El viaje de una mujer loca a través de la dinastía Song - Capítulo 5

Capítulo 5

Il le toucha partout, mais ce n'était toujours qu'un schéma. La curiosité de Xinghun fut de nouveau piquée au vif. Il avait vu des schémas similaires dans sa vie antérieure

; de simples schémas d'anatomie humaine, reliant les points d'acupuncture et les méridiens à travers le corps. Mais le fait que Shadow l'appelle le Classique Intérieur des Méridiens Célestes le fit encore rire. En Occident, l'anatomie était initialement considérée comme un crime passible du bûcher. En Chine, quiconque osait toucher un mort était condamné à mort. Ce n'était qu'un schéma des méridiens humains

; pas étonnant qu'ils ne puissent pas le voir.

Il reconnut les caractères gravés sur le rouleau de soie en le caressant du bout des doigts

; il devait cela à son père, qui tenait un petit atelier de gravure de sceaux. Dès son plus jeune âge, son père l’avait contraint à apprendre le métier, persuadé que cela lui assurerait un avenir. Ce fut aussi ce qui lui permit par la suite de réussir dans la contrefaçon de sceaux officiels et la création de faux certificats d’authentification.

Xinghun se retourna et s'allongea sur le lit, effleurant du bout des doigts les mots brodés sur la soie. Il comprit qu'il s'était trompé sur l'ombre

; si c'était vraiment un livre, il serait complètement impuissant.

Cependant, il ignorait que ce qu'il touchait était tout autre que ce que l'ombre voulait lui montrer. L'ombre elle-même ignorait que seul un esprit stellaire, par une caresse attentive dans l'obscurité, pouvait dévoiler les véritables secrets inscrits sur la soie en touchant cette étrange technique de broderie.

Cette nuit-là, Xinghun s'endormit avec un sourire malicieux aux lèvres.

---------------- ...

Durant la journée, l'homme en bleu pénétra dans la chambre souterraine. Xinghun se tenait immobile devant lui, ce qui le ravit au plus haut point.

Trois jours plus tard, il cessa d'utiliser la lampe à pétrole.

Xinghun passa trois jours à se familiariser avec les lieux, veillant à ne pas se cogner le nez en marchant. Cependant, il restait très curieux de savoir comment l'homme en bleu pouvait se déplacer avec autant d'aisance dans l'obscurité, et notamment comment il parvenait à uriner avec une telle précision dans le seau, ce qui l'impressionnait beaucoup.

Il se pinça le nez et déplaça les toilettes, mais l'homme en bleu trouva tout de même une place. Il se dirigea alors sur la pointe des pieds vers la porte de la chambre en pierre et se heurta de plein fouet à la poitrine de l'homme en bleu.

Prenant le pain plat parfumé, Xinghun ne put finalement s'empêcher de lui demander : « Comment saviez-vous où étaient mes mains ? »

Vous le saurez dans trois ans.

Xinghun demanda humblement : « Comment puis-je apprendre le kung-fu si je ne peux pas voir votre jeu de jambes ? »

« Touche le sol

; il y a des empreintes. Maintenant, c’est une ligne droite, chaque pas est espacé de cinq pouces, quarante-neuf pas au total. » La voix de l’homme en bleu résonna doucement dans la chambre de pierre. «

Le niveau ultime de la maîtrise de la légèreté réside en réalité dans la perception du monde extérieur. Chaque organe humain recèle un potentiel insoupçonné. Quand on est aveugle, on active naturellement ses oreilles et ses sens. Tout autour de soi n’est pas parfaitement immobile. En marchant, on crée le bruit du vent et on agite l’air. À l’origine, il n’y avait rien dans la chambre de pierre, mais si on y introduit quelque chose, l’atmosphère s’en trouve modifiée.

»

Xinghun soupira : « Il est clairement humain, et pourtant il s'obstine à se comporter comme une chauve-souris. Comment un humain pourrait-il détecter aussi facilement les ondes sonores ? »

L'homme en bleu était un peu intrigué par l'explication des ondes sonores. Après un instant de réflexion, il acquiesça : « Si c'est comme les ondulations de l'eau, alors le souffle est pareil. »

Xinghun ne dit rien de plus et tendit la main pour toucher les empreintes sous ses pieds. Il posa le pied sur l'une, puis passa à la suivante. Il marchait lentement, les yeux ouverts ou fermés, poursuivant simplement ce chemin pendant quarante-neuf pas avant de revenir. « Combien de temps cela va-t-il prendre ? »

«Marche jusqu'à ce que tu puisses esquiver mon arme cachée !»

« Maître, c'est une ligne droite, je ne peux pas l'éviter ! Vous n'essayez pas de me tuer, n'est-ce pas ? » Xinghun sentait qu'une fois familiarisé avec la trajectoire de quelqu'un, lui lancer son couteau volant aurait un taux de réussite de 100 %.

« Il vous suffit de pratiquer la méthode de respiration que je vous ai enseignée », dit l'homme en bleu avant de disparaître.

Dans l'obscurité, Xinghun ne pouvait pas le voir, et pourtant il avait vraiment l'impression d'être seul. Il était très impressionné par l'agilité de l'homme en bleu. Il pensa, impuissant : « Je vais m'entraîner ! »

Il marcha pendant trois mois. Grâce à ses talents d'assassin exceptionnels acquis dans sa vie antérieure, il menait une existence insouciante dans l'ombre. Xinghun arpentait tranquillement son chemin rectiligne, d'un bout à l'autre, songeant sans cesse à son avenir et se répétant qu'il n'était plus Li Lin.

Il se remémora la sensation d'escalader les fenêtres et d'entrer dans les maisons dans sa vie antérieure, et tenta de faire un salto sans sortir des empreintes. Cela lui procura un léger sentiment de satisfaction. Une douce joie l'envahit, un plaisir plus intense que de simplement marcher droit devant lui, la tête baissée.

Alors qu'il s'amusait à tournoyer joyeusement, Xinghun perçut un changement dans l'atmosphère environnante

; quelque chose volait vers lui. Par réflexe, il se tordit la taille. Le flux d'énergie dans son corps cessa net, et il tomba à plat dos, grimaçant de douleur et se plaignant

: «

Maître, vous n'avez pas lancé un couteau de lancer, n'est-ce pas

?

»

« C'est une flèche ! » L'homme en bleu était très satisfait de la réaction de Xinghun ; sa patience et ses réflexes rapides étaient dignes de son nom.

Xinghun regarda avec incrédulité : « Et si ça me touche ? »

« Sans pointes de flèches, ils ne subiront tout au plus que des blessures mineures. »

L'homme en bleu répondit calmement. Puis, Xinghun fut touché par une flèche dont la pointe avait été arrachée

; il hurla de douleur et trembla de tout son corps. Il resta allongé au sol, incapable de bouger.

« Je ne tirerai que cent flèches par jour. Si tu ne te relèves pas, je continuerai à te tirer dessus. Être une cible morte fera encore plus mal. »

« Si j'avais de l'énergie interne, je pourrais voler simplement en l'utilisant ! »

«Je ne le ferai pas.»

Xinghun fixa l'homme en bleu comme s'il s'agissait d'un monstre, bien qu'il ne puisse rien distinguer dans l'obscurité totale. « Vous voulez dire que lorsque vous m'avez porté en haut de la montagne comme un pigeon, vous n'avez dépensé aucune énergie intérieure ? »

«Je ne connais que l'art de respirer.»

Il était complètement pris de vertiges, sa respiration alternant entre profondeur et superfluité. Était-il possible qu'il se transforme en nuage d'un seul souffle ? Soudain, une pensée lui traversa l'esprit et il se souvint du passage de l'Écriture Intérieure de la Veine Céleste Nourrissante.

Cependant, il n'eut pas le temps de réfléchir davantage. Une soudaine rafale de vent se leva et Xinghun l'esquiva, courant le long des empreintes. Il ne fit qu'un pas avant de reculer, esquivant les flèches qui s'abattaient sur lui. Qu'il avance ou recule, les flèches de l'homme à la robe bleue s'accrochaient à lui comme des asticots. Après vingt flèches tirées, Xinghun s'effondra au sol, haletant.

« Vlan ! » Une flèche siffla au-dessus de lui et le frappa dans le dos, le laissant presque inconscient. Furieux, il pointa du doigt l'homme en bleu et cria : « On n'avait pas convenu de vingt flèches ? »

« Ceux qui utilisent des armes cachées ont toujours un coup inattendu, un coup qui peut être fatal ! » déclara l'homme en bleu avec assurance avant de disparaître comme le vent.

Xinghun approuva Maître Qingyi. Dans sa vie antérieure, il avait fait preuve de la même indignation vertueuse face aux manœuvres sournoises. Il se frotta les membres endoloris en regagnant sa chambre, un sourire aux lèvres, en suivant du doigt les diagrammes des méridiens sur la soie. Il avait déjà percé le secret de l'Écriture Intérieure des Méridiens Célestes. Plus tard, lui aussi maîtriserait les secrets de ce corps.

L'ordre des tueurs

Sa maîtresse en robe verte était une véritable abeille affairée. Ses mains ne restaient jamais inactives ; dès qu'elle avait un moment de libre, elle jonglait entre diverses armes dissimulées pour le viser. Flèches, couteaux de lancer, fléchettes d'acier, aiguilles – elle utilisait tout. Que Xinghun soit prêt à prendre la fuite ou qu'il soit détendu, le menton dans la main, à écouter son récit.

Quand d'autres racontent une histoire, ils commencent par : Il était une fois...

L'histoire d'un maître en robe verte commence souvent par un petit couteau de lancer.

Xinghun souriait et esquivait toujours, laissant Maître Qingyi continuer.

L'homme en bleu était perplexe

: comment Xinghun avait-il pu esquiver si facilement

? Xinghun répondit respectueusement

: «

Les enseignements du maître sont excellents.

» Cela fit très plaisir à l'homme en bleu.

Pendant deux ans, Xinghun a marché inlassablement le long de la ligne droite sous ses pieds, dans l'obscurité. Finalement, un jour, il se lassa de marcher et rugit : « Est-ce que ça va finir un jour ? »

L'homme en bleu fut un instant décontenancé et déclara : « Le sable empoisonné n'a pas encore été utilisé. »

Xinghun ressentit une vague de chagrin et d'indignation, et sourit en lui rappelant : « Pourquoi le Maître n'utilise-t-il pas d'eau pour l'asperger ? »

« Oui, c'est logique ! »

Effectivement, un grand bassin d'eau leur fut déversé sur la tête. Le bruit de l'eau emplit la chambre de pierre.

L'homme en bleu resta silencieux un instant avant de demander : « Comment avez-vous réussi à flotter jusqu'au toit ? »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel