Zapatos de cristal - Capítulo 8
Это была красота несравненной элегантности, красота ослепительного сияния, красота ярких красок. Принц Джин, увидев эту фигуру, грациозно идущую к нему, наполнился смешанными чувствами. Он не знал, горевать ли ему от этой красоты или радоваться ей.
27. Когда Чэнь Син увидела Ван Цзицзиня, ожидающего её у гостиницы, её лицо тут же озарилось. Она пробежала несколько шагов и бросилась в объятия Ван Цзицзиня: «Это действительно ты, это действительно ты!»
Ван Цзицзинь почувствовал тепло в руках и аромат в ноздрях. Кто бы мог подумать, что эта прекрасная женщина, мягкая и благоухающая, как нефрит, — это высохший труп?
«Что же это на самом деле?» — спросил принц Джин, сдерживая слезы.
Чэнь Син, словно кошка, прижалась к Ван Цзицзиню и сказала: «Однажды меня увидел даосский священник и сказал, что в этом году меня вытащит из того борделя благодетель. Когда ты поймал мой букет, я подумала, не этот ли это дурак?» Затем она подняла глаза и сказала: «Теперь, похоже, это действительно ты. Я так счастлива! Все мое счастье благодаря тебе. Спасибо!»
Увидев её яркие, ясные глаза, принц не смог удержаться и нежно откинул прядь волос с её лба. «Обещаю тебе, я принесу тебе ещё больше счастья». Произнося эти слова, он почувствовал, как тронуло его сердце.
На балконе вон там Фэйсяо наблюдала за всем этим, покачала головой, вздохнула и опустила занавеску.
С древних времен люди были одержимы любовью, и эта печаль не имеет ничего общего с ветром и луной.
Когда Чэнь Син поднялся наверх и увидел Фэй Сяо, он пришел в восторг и бросился подшучивать над ним.
Ван Цзицзинь быстро отвел ее в сторону: «Не спеши дразнить лису. Садись и переоденься в чистую одежду!»
"А? Откуда ты знаешь, что моя одежда грязная? Я всегда пачкаю одежду без всякой причины, и даже не знаю, как это происходит. Я только что заметила, что моя одежда снова грязная!"
Принц Джин поспешно нашел в своем багаже чистый халат, чтобы она могла временно переодеться, и небрежно бросил ее одежду в деревянную ванну рядом с собой для купания. Он заметил, что вода в ванне окрашивается в красный цвет кругами. Увидев это, принц Джин быстро отвернул голову, опасаясь, что кровавая вода напомнит ему о чем-то другом.
Вернувшись внутрь, она увидела Чэнь Сина, одного, одевающегося перед зеркалом. Фэй Сяо ушел некоторое время назад.
«Итак, каковы ваши планы на будущее?» — спросил Ван Цзицзинь.
Чэнь Син равнодушно наклонила голову: «Что же мне делать? Я просто пойду за тобой!»
Услышав это, принц Джин был поражен: «Что? Ты хочешь покинуть этот пионовый сад? Ты даже не подумал о том, что хочешь делать?»
«Разве ты не хочешь быть со мной?» Услышав это, Шэнь Син опустила голову, сжимая в руке гребень из грушевого дерева и выглядя очень грустной.
«Нет, нет!» — поспешно возразил принц Джин. — «Я вывел тебя не потому, что жаждал твоей красоты, а потому что никогда бы не воспользовался чьей-либо бедой!»
«Даже вы меня презираете! Вы презираете меня за то, что я из борделя!» — сказала Чэнь Син и снова расплакалась. «Я когда-то говорила себе, что выйду замуж за того, кто меня спасет, а теперь вы меня презираете!»
Ван Цзицзинь подумал про себя: «Ты не просто из борделя. Я бы не стал смотреть на тебя свысока, даже если бы знал, что ты призрак женщины». Он быстро добавил: «Нет, нет, вы меня неправильно поняли, госпожа!»
"Значит, ты выйдешь за меня замуж?" — Услышав это, Шэнь Син не скрывал своей радости.
«Ух ты!» Ван Цзицзинь потерял дар речи. Он никогда раньше ничего подобного не говорил. Откуда у неё взялась такая мысль?
В это время Чэнь Син была вне себя от радости: «Это чудесно! Я тоже буду невестой! Я надену ярко-красное свадебное платье, корону феникса и расшитое платье!» Пока она говорила, слезы навернулись на ее сияющие глаза. «Я никогда не мечтала, что у меня будет день, когда я выйду замуж!»
Увидев её, принц почувствовал укол грусти. Не желая идти против её воли, он мог лишь кивнуть. В любом случае, по словам Фэйсяо, ему осталось жить недолго, так что он мог бы остаться с ней ещё на несколько лет.
Пока они разговаривали, Фэй Сяо подозвал официанта из гостиницы и сказал: «Это та самая девушка. Пожалуйста, добавьте для неё ещё один номер!»
Увидев это, Шэнь Син сквозь слезы расхохоталась: «Ты, лисичка, даже номер забронировать умеешь! Как забавно!» С этими словами она снова подбежала и протянула свою изящную руку, чтобы коснуться Фэй Сяо. На этот раз Фэй Сяо не стал ее обходить стороной и игнорировать, а вместо этого приказал слугам подготовить комнату. Шэнь Син, преуспев, выглядела чрезвычайно довольной и продолжала подмигивать Ван Цзицзиню.
28. В тот вечер принц Цзинь вместе с Фэй Сяо поужинал курицей в номере.
«Ты действительно согласился на ней жениться?» — спросил Фэйсяо.
«Да, она такая жалкая, что я могу сделать?» Ван Цзицзинь тоже был очень обеспокоен.
Фэйсяо съела куриную ножку, но выражение её лица было очень серьёзным: «Тебе нужно всё хорошенько обдумать. Она умерла много лет назад. Женитьба на ней только сократит твою жизнь».
«Правда?» Ван Цзицзинь, похоже, это не волновало. «Короткий рассказ — это хорошо, главное, чтобы он её радовал хотя бы несколько дней!»
Фэйсяо разочарованно покачала головой и вернулась к игре в PUBG.
На следующее утро принц зашёл и позвал Шэнь Син на прогулку, но обнаружил, что его новая мантия снова испачкана кровью. Он был убит горем, поняв, что она снова ушла за едой той ночью.
Он быстро вытер ей слезы и разбудил. «Вставай скорее, давай вместе купим красивую одежду!»
Услышав это, Чэнь Син тут же встал, умылся и оделся, с нетерпением желая выйти на улицу.
Как только все трое вышли на улицу, они тут же привлекли внимание прохожих. Один был красив, как Пан Ань, а другая – прекрасна, как фея. Редко можно было увидеть таких потрясающих красавиц.
Шэнь Син, похоже, не обращал на это внимания, вероятно, уже много раз видел подобные сцены. Он был занят разглядыванием товаров на придорожных лотках, выглядя весьма любопытным. Фэй Сяо же, напротив, был очень горд, держа в руках складной веер и меняя позы более десятка раз менее чем за пятнадцать минут. В конце концов, Ван Цзицзиню пришлось оттащить его.
Как только Шэнь Син и Фэй Сяо появились на улице, они тут же превратились в двух оживлённых персонажей. Ван Цзицзинь пожалел, что у него нет трёх голов и шести рук, чтобы их найти.
К тому времени, как Чэнь Син купил все необходимое, уже было полдень. Фэй Сяо рвалась снова пойти поесть курицы. «Эй, твоя лиса любит курицу?» — спросил Чэнь Син.
«Да, похоже, лисы, как правило, отдают им явное предпочтение!»
Услышав это, Шэнь Син моргнул, глядя на Фэй Сяо: «Ты когда-нибудь слышал о «Празднике ста цыплят»?»
Услышав это, глаза Фэй Сяо тут же загорелись ослепительным светом, а лицо Ван Цзицзиня побледнело. Курица, курица, курица снова. Если существует загробная жизнь, он надеется, что в этом мире не будет кур.
Сказав это, Чэнь Син повел их двоих на «Праздник ста цыплят».
«Слушай, нам еще что-нибудь нужно купить? Поехали через пару дней!» — сказал принц Джин.
«Отправиться? Куда?» — Шэнь Син был очень удивлен.
«Конечно, я иду домой. Мне нужно домой, чтобы подготовиться к свадьбе!» — сказал Ван Цзицзинь, чувствуя себя довольно неловко. Видя, что Фэйсяо сосредоточена только на поедании курицы и игнорирует его, его смущение немного уменьшилось.
Он предполагал, что Шэнь Син будет очень рада, но, услышав её слова, она сильно засомневалась: «Я… я не могу уйти отсюда!»
"Почему? Разве ты всегда не хотел отсюда уехать?"
«Кажется, я оставила что-то важное в пионовом саду. Надо это найти!»
«Это просто, нам нужно всего лишь пробраться туда сегодня ночью и забрать!» Сказав это, он не забыл спросить: «Хорошо, Фэйсяо!»
Фэйсяо несколько раз кивнул, держа во рту курицу; такое мелкое воровство было врожденным навыком.
Услышав это, лицо Чэнь Сина исказилось от раскаяния: «Проблема в том, что я даже забыл, что это такое!»
Принц Джин был ошеломлен. Это воспоминание было ужасающим!
«Я совсем забыл. Кажется, я потерял эту вещь давным-давно, но я просто не могу вспомнить. Я думал об этом много лет, но за все эти годы я забыл и другие вещи», — беспомощно ответил Шэнь Син.
Все трое долго разговаривали, но так и не смогли найти хорошего решения, поэтому им ничего не оставалось, как в унынии вернуться в гостиницу.
На второй ночной дозор принц Цзинь крепко спал, когда его разбудил тихий стук в дверь. Он сонно открыл дверь и увидел за ней невероятно красивое лицо. Это был не кто иной, как Шэнь Син.
«Уже так поздно, давай поговорим об этом завтра!» — сонно произнес Ван Цзицзинь.
«Теперь я вспомнила, я помню, где это, пойдемте за этим!» — сказала она, ее глаза сияли от волнения. Принц Цзинь не мог ее разочаровать, поэтому поспешно вернулся одеваться. Когда он уже собирался позвать Фэй Сяо, он обнаружил, что она уже одета и сидит рядом с ним с серьезным лицом.
Они вышли, и Чэнь Син повёл их в пионовый сад. В туманной ночи и густом тумане Ван Цзицзинь, глядя на грациозную фигуру, спешащую вперёд, почувствовал непривычность.
29. В ту ночь полумесяц висел, словно крюк, и ночь была темной, как чернила. Дорога была плохо освещена. Принц Цзинь следовал за Чэнь Сином примерно столько времени, сколько нужно, чтобы выпить чашку чая, а затем почувствовал, что тот остановился впереди. Он поднял глаза и увидел, что они прибыли в Пионовый сад.
Главная дверь была плотно закрыта, но внутри еще горел свет, что указывало на то, что здесь еще остались гости на ночь.
Фэйсяо спросил: «Может, войдем через заднюю дверь? Чэньсин знает, где находится задняя дверь?»
В глазах Шэнь Син читалось недоумение, но она просто ответила: «Я знаю!» и снова пошла впереди.
Ван Цзицзинь почувствовал, что Шэнь Син сегодня какой-то странный, но ничего не смог сказать. Он повернулся к Фэй Сяо и увидел, как тот приложил палец к губам, давая понять, что не собирается задавать вопросов.
Спустя некоторое время она наклонилась ближе и сказала: «Кажется, она что-то вспомнила, не останавливайте её!»
Выслушав его, Цзицзинь кивнул. Глядя на пустые и прекрасные глаза Шэнь Сина, он невольно почувствовал небольшую тревогу и надеялся, что всё будет хорошо.
Шэнь Син повёл их к задней двери. Когда они толкнули дверь, она уже была заперта. Фэй Сяо, увидев это, бросился вперёд и осторожно открыл дверь. Дверь со скрипом открылась, и изнутри раздался щелчок — звук удара замка о пол.
Принц Цзинь теперь понял, откуда у Фэй Сяо берутся неисчерпаемые запасы серебра.
Увидев, что дверь открылась, Шэнь Син проскользнул внутрь и стал безучастно смотреть на сад за ней.
Он пробормотал себе под нос: «Всё по-другому, всё по-другому, чем же всё по-другому!»
Услышав это, Ван Цзицзинь удивленно спросил: «Что изменилось? Разве это не Пионовый сад? Место, где ты жил!»
Шэнь Син протянул нефритовую руку и указал вперед: «Сейчас все по-другому. Дворик остался тем же, но горка с камнями и цветы другие!»
«Не думай об этом. Ты разве не помнишь, где то, что забыла? Давай скорее сходим за этим!» — напомнила ей Фэйсяо.
«Ах да, — Чэнь Син, кажется, внезапно пришла в себя, — они вернулись за чем-то!»
«Это что, у тебя в комнате?» — спросил принц Джин.
«Моя комната, моя комната! Так, мне нужно посмотреть, как моя комната!» С этими словами она нашла рядом небольшую тропинку и пошла по ней.
«Эй, эй, эй, твоя комната находится во внутреннем дворе, а не в таком отдаленном месте!» — крикнул Ван Цзицзинь сзади.
Фэйсяо быстро оттащила его назад: «Ни слова, посмотрим, куда она пойдет!»
Чэнь Син сделал несколько поворотов и наконец остановился перед полуразрушенной хижиной. Ван Цзицзинь с удивлением воскликнул: «Вот это да!»
Чэнь Син проигнорировал его и протянул руку, чтобы открыть обветшалую деревянную дверь. В тусклом лунном свете он увидел, что дверь завалена дровами.
«Как такое могло случиться? Как всё так получилось? Я же здесь живу!» — Шэнь Син выглядел очень удивлённым.
«Чэнь Син, давай скорее уйдём. Тебе место в том большом доме!» — сказал принц Цзинь, подходя ближе. Затем он обратил внимание на лицо Чэнь Син: её щёки были впалыми, а цвет лица — безжизненным. Он не мог поверить, что она так изменилась. Принц Цзинь был поражён. Неужели она снова собирается кого-то съесть? Раз уж она не может найти никого другого, кого можно было бы убить, не собирается ли она использовать его в качестве замены?
Задумавшись, она не осмелилась произнести ни слова и незаметно отошла в сторону. «Фэйсяо, посмотри, когда она в таком состоянии?»
«Так было уже давно, ты просто не заметил!» — ответил Фэйсяо.
Чэнь Син оглядела комнату и дотронулась рукой до оконной рамы. «Верно, верно, это то самое место. Я даже дату здесь вырезала!»
Сказав это, она напевала песенку: «Луна печально зависает над башней, её свет, несомненно, освещает туалетный столик ушедшей…» Это была та же песня, которую они пели при первой встрече, «Весенняя река, цветы, луна, ночь». Пока Шэнь Син пела, её запавшие глаза снова затуманились, словно она вернулась в далёкие времена. Увидев это, принц невольно почувствовал грусть. Что ему делать с ней в таком состоянии? Он вспомнил тот день, когда Шэнь Син была одета в красное, прекрасна, как фея, и её исполнение «Весенней реки, цветы, луна, ночь» было подобно небесной музыке. Возможно, ему не стоило принимать этот букет. Если бы он это сделал, она бы до сих пор была той феей, танцующей и поющей на озере, а не иссохшим скелетом, поющим здесь песню. Ту же самую песню, но теперь она вызывала совершенно другие чувства.
Пропев несколько строк, Шэнь Син вздохнула и сказала: «Песни сестры Рую такие прекрасные! Когда же я смогу петь так же хорошо, как она?» В её голосе звучала глубокая тоска, и казалось, что она вернулась в мир, неизвестный другим, забыв о Цзицзине и Фэйсяо.
Внезапно, словно что-то вспомнив, она воскликнула: «Зеркало! Где моё сандаловое зеркало?!»
Услышав это, Ван Цзицзинь вздохнул с облегчением и подумал про себя: «Наконец-то я вспомнил, что искал. Это всего лишь зеркало. Нужно взять его и быстро вернуться. Нельзя этого делать, иначе я до смерти испугаюсь её».
Шэнь Син выглядела очень встревоженной, волосы у нее были растрепаны, она торопливо перекладывала дрова из угла. Увидев это, Ван Цзицзинь подошел помочь, но не смог вынести вида ее иссохшего лица.
После того, как они некоторое время несли дрова, они обнаружили, что их нет. Чэнь Син долго шарил в углу и вытащил кирпич. Он засунул руку в щель между кирпичами и вытащил бронзовое зеркало.
Она выглядела очень счастливой: «Это моё сокровище! По крайней мере, оно не потерялось!»
Принц увидел, что это было всего лишь обычное зеркало, теперь сгнившее до неузнаваемости, но отделка из сандалового дерева вокруг него свидетельствовала об изысканном мастерстве исполнения.
Пока Чэнь Син говорил, он перевернул бронзовое зеркало вверх дном, повернув его к себе, и вытер пыль с его поверхности рукавом.
Увидев это, принц быстро поднял руку, чтобы остановить его, и сказал: «Не смотри в это зеркало!»
Но было уже слишком поздно. Чэнь Син отбросила зеркало, закрыла лицо руками и испуганно посмотрела на всех. «Что это было? Неужели это я? Как я дошла до такого состояния?»
30. Увидев её, принц обнял её. «Нет, это была не ты! Это был всего лишь кошмар!»
Ему казалось, что человек в его объятиях только что оправился от серьёзной болезни и неудержимо дрожит. Спустя некоторое время он почувствовал, как Чэнь Син перестал дрожать и тихо сказал: «Молодой господин Ван, где мы?»
Услышав это, Ван Цзицзинь вздрогнула и быстро подняла взгляд на Фэйсяо. Фэйсяо рассматривала зеркало и, увидев взгляд Цзицзиня, растерялась.
Чэнь Син, которую он держал на руках, подняла голову, открыв сияющее и прекрасное лицо, словно из него можно было выжать воду, как всегда.