Zapatos de cristal - Capítulo 9
«Что происходит?» — Чэнь Син огляделся и спросил: «Как я здесь оказался?»
Ван Цзицзинь быстро помог ей подняться и отряхнул грязь с одежды. «Это же сарай в Пионовом саду, верно? Ты привела нас сюда, неужели ты все забыла?»
«Правда?» — Шэнь Син всё ещё недоумевала. «Как я тебя сюда привела?» Сказав это, она снова посмотрела в окно. «Но это место выглядит таким знакомым. Мне кажется, я уже где-то видела эту оконную раму!»
«Неважно, что всё это, раз уж мы взяли вещи, давайте поскорее уйдём! Завтра отправимся домой!» — взволнованно сказал принц Джин.
Чэнь Син снова погладила оконную раму, как и прежде: «В путь, куда вы направляетесь?» Она помолчала, а затем добавила: «А как же вещи? Мы их уже купили?»
«Госпожа Чэньсин, разве это не то зеркало, которое вы ищете?» — сказал Фэйсяо, взяв зеркало и протянув его ей.
Шэнь Син был весьма удивлен и быстро взял зеркало: «Лисичка, это не то, что я ищу, но это зеркало мне очень знакомо!»
Услышав это, Ван Цзицзинь и Фэйсяо обменялись взглядами, оба выглядели озадаченными, их мысли были окутаны густым туманом. Всё это дело было совершенно непонятным от начала до конца.
Фэйсяо подмигнула Ван Цзицзиню, который всё понял и поспешно спросил Чэньсина: «Откуда ты знаешь, что это не то, что ты ищешь? Ты ведь даже не забыл, что ищешь?»
Держа зеркало, Шэнь Син пробормотал: «Я знал только одно: мне должно было стать очень грустно, когда я увидел эту вещь, но, увидев её, я не почувствовал ничего подобного. Вместо этого я почувствовал, что дорожу ею!»
Сказав это, он взял зеркало и посмотрел на себя. Лунный свет был не очень ярким, и изображение в зеркале стало еще более размытым. «Кажется, я тоже там, смотрю в это зеркало», — сказал он, поворачивая голову, словно о чем-то задумываясь. «Но человек в зеркале, похоже, выглядит не так».
Услышав это, Цзицзинь ещё больше испугался и поспешно сказал: «Пошли скорее и забудь про зеркало. Если это не оно, вернёмся завтра!»
Говоря это, она потянула Чэнь Син к сараю. Чэнь Син выронила зеркало, и с глухим звоном оно упало на землю. Она невольно воскликнула: «Моё сандаловое зеркало!»
Ван Цзицзинь с удивлением спросил: «Ты всё вспомнил?»
«Да, откуда мне знать, что это зеркало сделано из сандалового дерева?» — пробормотал Шэнь Син себе под нос. Взглянув на зеркало ещё раз, он понял, что оно настолько прогнило, что невозможно определить, из какого материала оно сделано.
Увидев это, Фэй Сяо сказал Чэнь Сину: «Подумай ещё раз, неужели здесь есть что-нибудь ещё знакомое?»
Услышав это, Шэнь Син снова огляделась, ее взгляд скользнул к дверному проему. «Я помню это место, — сказала она, — весной здесь была персиковая роща». Но снаружи были только персиковые деревья, которые желтели; персиковой рощи совсем не было. Говоря это, Шэнь Син вышла из соломенной хижины, ее взгляд стал рассеянным, словно персиковая роща действительно предстала перед ней.
Ван Цзицзинь и Фэйсяо поспешно последовали за ней. Под лунным светом Чэнь Син шел впереди, делая несколько шагов за раз, постоянно слушая ее: «Все совсем не так, все совсем не так!» «Все изменилось, почему все изменилось?»
Увидев, как она устала, принц быстро потянул ее за рукав и сказал: «Не думай об этом больше, давай вернемся и придумаем решение!»
Чэнь Син махнул рукой и сказал: «Мы почти на месте! Мы почти на месте, чтобы выяснить, где эта штука!» С этими словами он углубился в персиковую рощу, свернул за несколько углов, обошел несколько искусственных холмов и остановился рядом с персиковым деревом.
Увидев это, принц очень забеспокоился: «Судя по её внешнему виду, взять эти вещи может быть нехорошо. Стоит ли нам позволить ей это сделать или нет?»
Фэйсяо, глядя на удрученную фигуру Чэньсин, сказал: «Пусть забирает себе. То, что принадлежит ей, рано или поздно вернется к ней!»
Услышав это, принц Джин был поражен: «Значит, ты уже знаешь, что это?»
"Это довольно близко к правде~" Фэй Сяо не смотрела на Цзы Цзиня, а не отводила взгляд от Чэнь Син, наблюдая за её движением.
«Что это? Можете мне сказать?»
К всеобщему удивлению, Фэй Сяо ничего не ответил, а вместо этого сказал: «Чэнь Син машет нам рукой, поторопитесь!»
Присмотревшись, принц увидел Шэнь Син, стоящую примерно в десяти метрах от них. У неё были длинные волосы, ниспадающие на плечи, лицо, словно нефритовая пластина, и глаза, как сияющие звёзды. Она была залита мягким лунным светом, и её красота была поистине захватывающей. Увидев её, принц необъяснимо вспотел. Он почувствовал, что Шэнь Син похожа на фею, способную летать на журавле, и задумался, когда же она его покинет.
31. Они подошли туда и увидели пышно растущий персиковый куст. Ветви и листья персика росли очень густо, и даже трава внизу была сочной и зеленой. Была уже поздняя осень, но никаких признаков увядания не было.
«Похоже, это то самое место!» — воскликнул Чэнь Син. «То, что я ищу, находится прямо здесь!»
Принц Джин поднял взгляд на персиковое дерево и увидел, что его ствол был толщиной примерно в половину вытянутой руки, а ветви и листья простирались на два-три метра. Он невольно забеспокоился: «Как я смогу перевезти такое огромное дерево?»
«Это уже не это дерево!» — воскликнул Чэнь Син, одновременно забавляясь и раздражаясь. «То, что я ищу, спрятано под этим деревом!»
«А, это просто!» — сказал он и пошёл искать неподалеку кусок плитки, чтобы выкопать его.
После нескольких копаний он обнаружил, что почва очень плотная, и поспешно сказал: «Фэйсяо, иди помоги!» Но Фэйсяо, держа в руках веер, держался подальше, явно не любя такую тяжелую работу.
«Позвольте мне помочь вам!» — сказал Чэнь Син, найдя доску, чтобы помочь Ван Цзицзиню копать.
«Не бей меня! Я причиню тебе боль!»
Услышав это, Шэнь Син был глубоко тронут: «Господь Ван, вы так добры ко мне. Как только у меня появится этот предмет, я смогу пойти с вами!»
Увидев её лицо, покрытое грязью, принц вдруг почувствовал прилив тепла в сердце: возможно, уйти с Чэньсин вот так и жить долго и счастливо было бы не так уж плохо. Да, взяв этот предмет, он сможет сбежать из этого суетливого мира и жить долго и счастливо с Чэньсин.
Обдумав ситуацию, они ускорили шаг, желая как можно скорее выкопать эту штуку. Но даже после долгих копаний под землей ничего не обнаружилось.
«Хм, ты уверен, что там что-то есть?» — с любопытством спросил Ван Цзицзинь. «Если ты копал на глубину три-четыре дюйма, то уже что-нибудь должно было вылезти».
Но Чэнь Син выглядел испуганным: «Это произойдёт скоро, очень скоро, но мне так страшно~»
«Чего ты боишься? После того, как мы всё купим, я вернусь и приобрету тебе самое красивое свадебное платье!» — сказал принц Джин, пытаясь успокоить её, увидев выражение её лица.
«У меня такое чувство, что как только я тебя выкопаю, я тебя больше никогда не увижу».
«Как такое могло случиться? Разве мы оба не живы и здоровы?» — произнесла она, вспоминая, как Шэнь Син превратился в скелет, и ей стало грустно. Она быстро избежала взгляда Шэнь Сина и продолжила копать.
«Молодой господин Ван, можете ли вы пообещать мне, что позволите мне стать самой красивой невестой?» Услышав это, Шэнь Син, казалось, почувствовал облегчение.
«Хорошо, я никогда не нарушал своего обещания».
Прокопав еще три дюйма, они наконец нашли кусок ткани. Принц Джин был вне себя от радости и закричал: «Найден!» Затем он с удвоенной силой продолжил копать.
По мере того, как землю постепенно выкапывали, из-под земли медленно показалась истерзанная ткань, внутри которой виднелась бледная, ужасная фигура. Увидев это, принц сел на землю и воскликнул: «Это... это... это... неужели это человеческий труп?»
32.
Внезапно она почувствовала, как на голову упали несколько капель дождя. Она подняла глаза и увидела, что Чэнь Син безучастно смотрит на человеческие кости и уже безутешно плачет.
Ван Цзицзинь быстро встал: «Не плачь, не плачь, мы наткнулись не на то, что нужно, давай пойдем и найдем твою вещь снова!»
«Нет, это именно то, что я ищу!» — воскликнул Шэнь Син.
«Это тот самый труп, который вы забираете?» — с любопытством спросил принц Цзинь, подумав про себя: «Пусть забирает она. В любом случае, с тех пор как я встретил Фэй Сяо, меня нисколько не удивляет, что она что-нибудь забирает».
Шэнь Син был убит горем: «Молодой господин Ван, я всё вспомнил. Шэнь Син, Шэнь Син не может пойти с вами!»
«Зачем? Это же просто скелет! Я заберу его с собой!»
«Молодой господин Ван, это… это останки Чэнь Сина!»
Услышав это, Ван Цзицзинь почувствовал, будто его ударили кувалдой в грудь. Он был полон решимости отнять у Чэнь Син то, что связывало её, — её собственные останки.
Когда Шэнь Син поднял глаза, он увидел незнакомое лицо, совершенно обычное лицо. Даже если бы он проходил мимо Ван Цзицзиня на улице больше десяти раз, он, вероятно, не запомнил бы его.
"Ах!" Это лицо удивило его даже больше, чем лицо мумифицированного трупа.
«Неужели молодой господин Ван считает Чэнь Сина уродливым? Чэнь Син всё помнит; такова его истинная сущность!»
«Нет, нет!» — сказал он, безучастно глядя на девушку перед собой. Она была такой незнакомой, и в то же время казалась такой знакомой. В ее глазах читалась нескрываемая нежность.
«Хорошо, что ты нашла себя!» — сказала Фэй Сяо, подходя ближе.
Увидев Фэйсяо, Чэньсин снова расплакался: «Ты тот самый белый лис? Какой ты красивый молодой человек!»
Затем Шэнь Син сказала им двоим: «Изначально я была служанкой в этом пионовом саду. Поскольку я не особенно красива, я выполняю часть работы, которую выполняют слуги».
Ван Цзицзинь поспешно ответил: «Нет!»
«Я знаю, что молодой господин Ван был добр ко мне. Позже меня за это замучили до смерти, и мои кости были похоронены под этим персиковым деревом!» — снова воскликнула она. «Если бы я была красивее, я бы не умерла. Я действительно не хотела тогда умирать. Цветущие персики были так прекрасны. Если бы я умерла, я бы никогда больше их не увидела! Мне тогда было всего шестнадцать лет. В жизни было так много вещей, которые я могла ценить! Позже я даже забыла, что умерла, забыла о себе и стала куртизанкой, продолжая жить в этом мире!»
Увидев, как горько она плачет, принц быстро сказал: «Я обещал тебе, и я уже знал, что ты призрак, но меня это не смущало. Теперь пойдем со мной!»
«Молодой господин Ван, Чэнь Син собирается нарушить своё обещание. Теперь, когда он знает, что мертв, как он сможет продолжать жить в этом мире!»
Услышав это, Ван Цзицзинь расплакалась, понимая, что на этот раз ей нужно уйти: «Чэньсин, мы же обещали вместе играть в мире смертных и вместе улететь!»
Увидев это, Чэнь Син глубоко опечаился: «Я в долгу перед молодым господином Ваном, и я отплачу этот долг в следующей жизни. Единственное счастье, которое я испытываю как призрак, — это знакомство с молодым господином Ваном».
Говоря это, он опустил голову и сказал: «К сожалению, истинная сущность Чэнь Сина вас разочаровала!»
«Нет, нет, нет!» — Ван Цзицзинь обхватил заплаканное лицо Чэнь Сина ладонями. — «Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел!»
"Правда?" На обычном лице Шэнь Сина расцвела улыбка, которая, как ни странно, сделала его еще привлекательнее. "Господь Ван, пожалуйста, не лгите мне. Зовите меня Сяо Син, это мое настоящее имя!"
«Хорошо, я буду называть тебя Сяосин!» — сказал Ван Цзицзинь, с трудом сдерживая слезы.
«Тогда, молодой господин Ван, пообещайте Сяосину не забывать меня!» — сказала она, протягивая руку, чтобы взять Цзицзиня за руку.
«Нет, никогда, обещаю!» — сказал он, протягивая руку к ней. Но он схватил лишь воздух, обнаружив в руке персиковую ветку, лужу гноя и крови на земле, а в объятиях — одежду, которую только что надела Чэнь Син.
Шелковые одежды в ее объятиях все еще источали аромат Чэнь Сина, но человека там уже не было.
«Фэйсяо, Фэйсяо, она ушла и никогда не вернется!» Принц Цзинь крикнул Фэйсяо.
Фэйсяо не ответила, но выражение её лица было крайне серьёзным. «Неужели? Это правда?» — настойчиво спросил принц Цзинь.
«Я когда-нибудь тебе лгал?»
Услышав это, Ван Цзицзинь бросился к ней, размахивая Фэйсяо в руках: «Какой ты способный! Быстро оживи её! Она такая жалкая!»
«Цзицзинь, ты действительно хочешь, чтобы она вернулась к жизни? Чтобы она жила, питаясь трупами?» — принц Цзинь посмотрел на лицо Фэйсяо, полное решимости.
«Цзицзинь, отпусти, когда придёт время. Для неё это не обязательно плохо. Страдать в этом мире приходится живым!» Сказав это, он достал из-за пояса нефритовую флейту, сел на пол, скрестив ноги, и начал играть мелодию под названием «Весенняя река, цветы, лунная ночь».
Услышав это, принц Джин, совершенно обессиленный, рухнул на землю, безучастно глядя на персиковое дерево. Ветви и листья персика, казалось, мгновенно засохли, хлынув вниз. Среди падающих листьев принц Джин увидел девушку в красном, мило улыбающуюся и с яркими, выразительными глазами, танцующую под звуки флейты.
На следующий день принц Цзинь купил участок земли на окраине Кайфэна, изготовил надгробный камень для Шэнь Сина и похоронил иссохшие кости.
Перед похоронами я купил ей самое красивое свадебное платье. «Я обещал Сяосин, что похороню её в самом прекрасном свадебном платье. Как я мог нарушить своё обещание?» — сказал я, и слёзы снова навернулись мне на глаза.
«Цзыцзинь, не грусти! Настало благоприятное время, скорее установи этот надгробный камень!»
Ван Цзицзинь поспешно вынес надгробный камень, и они вдвоем с трудом установили его перед могилой. На надгробном камне было написано: «Гробница Сяосин, жены принца Цзиня из Цзянхуая». Иероглифы были изящными и красивыми. Ван Цзицзинь коснулся каждого иероглифа и пробормотал: «Сяосин, Сяосин, она даже своей фамилии не знает!»
Они закончили всё расставлять и сделали несколько шагов, когда принц Цзинь вдруг что-то вспомнил. Он поспешно подбежал, достал из рукава персиковую ветку — ту самую, которой обладала душа Сяо Сина, — и осторожно поставил её перед могилой. «Так ты будешь видеть персиковые цветы каждый год~» — сказал он, и слёзы снова навернулись ему на глаза. «Я, принц Цзинь, не нарушил своего обещания, не так ли?» Сказав это, он обернулся и увидел Фэй Сяо, который стоял прямо и ждал его. Он быстро вытер слёзы и последовал за ним.
Цветущая персиковая роща позади них покачивала ветвями на ветру, словно прощаясь с ними двумя. Цветок молчал; для кого он цвел? Для кого он увял? Из трех составляющих красоты весны половина уносилась водой, а половина оседала в пыли.
33. В последующие дни Ван Цзицзинь был вялым и проводил дни, топя свои печали в алкоголе. Фэйсяо же, напротив, ничем не отличалась от обычной. Днём она ела курицу, а ночью тайком убегала неизвестно куда. Ван Цзицзинь был слишком ленив, чтобы заботиться о ней.
«Фэйсяо, ты никогда не грустил?» Принц Цзинь был убит горем, увидев его холодное безразличие.
Фэйсяо, который сидел вон там и пил, сказал: «Да, но после стольких рождений, старения, болезней и смертей за эти годы меня это уже не особо трогает!»
«О!» Ван Цзицзинь смотрел на улицы, окутанные осенним дождем, его сердце наполняла тоска. Возможно, он все еще слишком наивен; смерть неизбежна, так зачем грустить? Пока он думал об этом, слезы текли по его лицу. Казалось, в дожде вновь появилось улыбающееся лицо Чэнь Сина.
В этот момент раздался стук в дверь. Я предположил, что это еще одна курица, которую заказал Фэйсяо, поэтому не придал этому особого значения.
Но тут слуга в гостевой комнате крикнул: «Молодой господин Ван, пришло письмо из дома!»
Услышав это, принц Цзинь поспешно подбежал к двери, дал слуге чаевые и отпустил его. Фэй Сяо, стоявшая в стороне, с любопытством вытянула шею, чтобы посмотреть.
Ван Цзицзинь развернул письмо, бегло просмотрел его, а затем отложил в сторону, выглядя подавленным.
"Цзыцзинь, что случилось? Что было написано в письме?" — с любопытством спросил Фэйсяо, стоя рядом.
«А что же это может быть? Мне сказали закончить императорский экзамен, не задерживаться в Кайфэне слишком долго и как можно скорее вернуться и жениться!» — уныло ответил принц Цзинь.
«Что?» — глаза Фэй Сяо расширились. — «У других твоих сверстников уже есть дети и внуки, а ты ещё даже не вышла замуж!»