Chapitre 413

Когда его жена, Дин Ся, открыла ему заднюю дверь, Цю Юн нахмурился. Он не стал спрашивать, почему она солгала ему. Он просто наклонился и сел на заднее сиденье, бросив взгляд на жену слева. Он крепко сжал губы и ничего не сказал, нахмурив брови еще сильнее.

«Мастер, переулок 198, улица Тяньюань».

Дин Ся ничего не объяснила. Увидев мужа, ей стало легче, но страх, таившийся внутри, усилился.

Линь Яо не обманывала себя. Ее муж, Цю Юн, был связан с этой ядовитой женщиной, Цзи Жун. У нее не было другого выбора, кроме как немедленно поручить мужу переводить деньги и переселять их родственников в другие провинции и города. Затем она попытается организовать их иммиграцию. Наконец, она нанесет Цзи Жун серьезный удар и положит конец жизни этой ядовитой женщины. Это будет ее последняя обязанность в этом мире.

Все трое вышли из такси. Линь Яо оплатил проезд и молча последовал за парой в холл виллы.

«Это Линь Яо из компании Minhong в Чэнду. Minhong принадлежит его семье. Он приехал в Тайюань, чтобы помочь мне разобраться с людьми, которые причинили мне вред».

Сначала Дин Ся заварила чай для Линь Яо и ее мужа Цю Юна, а затем, сев на небольшой диванчик рядом с мужем, спокойным тоном представила Линь Яо.

«Тот, кто причинил тебе вред?! Разве это не Минхонг причинил тебе вред? Я же говорила тебе не ходить на косметические процедуры, а теперь ты на грани смерти!»

Цю Юн был словно пороховая бочка, подожженная в момент взрыва. Его громкий голос в сочетании с жестикуляцией придавали ему поистине устрашающий вид.

Дин Ся рассмеялся, и Линь Яо тоже рассмеялся. Оба понимали, что возбуждение и гнев Цю Юна были вызваны его беспокойством и ненавистью к предыдущему безрассудному поведению Дин Ся.

«Брат Ён, ты умный человек. У Minhong более тысячи филиалов по всей стране, почти две тысячи больниц, и более десяти миллионов человек приняли их лекарства. Как могло случиться, что отравился только я, а все остальные в порядке? У некоторых членов группы даже нет никаких признаков отравления. Мне просто так не повезло?»

Дин Ся словно вернулась в прошлое. Раньше, когда ей удавалось убедить мужа принять её деловую философию и решения, она всегда использовала мягкий подход, опираясь на разум и факты, чтобы переубедить своего импульсивного мужа.

В тот момент она внезапно испытала давно забытое чувство счастья.

Цю Юн странно взглянул на свою жену, стоявшую перед ним. Ему показалось, будто он вернулся в прошлое, в ту теплую и счастливую жизнь, от которой трепетала душа. Теперь же его переполняла тоска по ней.

Цю Юн послушно сел на свой главный диван и хриплым голосом пробормотал: «Продолжай, я слушаю».

Улыбка Дин Ся стала шире. Она почувствовала привязанность и нежность мужа к ней. Все прежние пренебрежения были следствием ловушки, устроенной Цзи Жуном.

Линь Яо спокойно оглядел все вокруг, испытывая чувство удовлетворения. Он понимал, что его первоначальное предположение о том, что ее муж вступил в сговор со своей любовницей с целью убийства жены, было неверным. Поведение Цю Юна свидетельствовало о глубокой привязанности Дин Ся к нему, такой привязанности, за защиту которой она готова была бы отдать свою жизнь.

«Минхонг никогда не разрешает участникам выносить свои специальные лекарства за пределы клиники. Лекарства, которые я обычно принимаю дома, — подделки, все они яды. Именно эти яды убили меня и вот-вот лишат меня жизни».

Не успела Дин Ся договорить, как Цю Юн в шоке вскочил с дивана. «Что случилось? Кто тебя обидел? Скажи! Я пойду его разделаю!»

«Сядьте. Здесь гости. Что это за поведение — прыгать и кричать?»

Упреки Дин Ся были мягкими, без малейшего намёка на порицание, лишь с оттенком материнской заботы о ребёнке, что мгновенно успокоило раздражённого Цю Юна. Он откинулся на диван, широко раскрыв глаза, глядя на жену и ожидая её ответа.

«Они убедили меня, что женщины стареют и теряют свою красоту, и что их мужья чаще меняют свое мнение. Они заставили меня зарегистрироваться в Миньхун, а потом время от времени доставали мне так называемые настоящие косметические средства прямо из больницы. Но они тайком добавляли в травяной отвар что-то очень ядовитое, чтобы я его пила. Затем они намеренно использовали мой телефон, чтобы отправить непристойное сообщение мужчине. Потом они водили меня по магазинам, притворяясь уставшими и нуждающимися в отдыхе. Мы бронировали номер в отеле «Пинъюань», и тут по совпадению появлялся мужчина, которого я никогда раньше не видела. И вы по совпадению оказывались в номере 403 и заставали их на месте преступления».

Дин Ся говорила медленно, но в её тоне были очевидны негодование и нежелание, отчего Цю Юн, слушавший рассказ, так сильно сжал кулаки, что вены на его шее и лбу вздулись.

Цю Юн был очень зол и разгневан. Он впервые услышал правду. Все его прежние сомнения и обида на жену исчезли, сменившись глубоким самообвинением. Он винил себя за то, что сомневался в жене, с которой прожил столько лет в браке, и за то, что понял, что их многолетняя супружеская любовь не выдержит провокаций со стороны посторонних.

Его жена хотела стать справедливее и угодить ему, но он жестоко ударил её в сердце, когда она была в самом отчаянии и больше всего нуждалась в утешении. Цю Юн чувствовал, что он слишком труслив и ужасный человек.

Слезы наконец потекли по лицу этого честного и прямолинейного мужчины из Шаньси, словно бусинки на порванной нитке, падая на грудь, диван и пол. Он наконец не смог сдержать рыдания и начал тихо плакать.

«Бедный мой Ся...»

Дин Ся невольно бросилась к мужу, и супруги обнялись и заплакали.

После долгого молчания Цю Юн, подняв заплаканное лицо, спросил: «Ся, кто это? Кто так жесток? Скажи мне!»

«Это Джи Жун! Эта ядовитая женщина, Джи Жун, она разрушила всю мою семью! Я заставлю ее заплатить!»

В глазах Дин Ся читалась ненависть, когда она, стиснув зубы, выдавила из себя эти слова, от которых у Линь Яо по спине пробежал холодок.

В одно мгновение Цю Юнцюань всё понял.

С тех пор как его жена Дин Ся познакомилась с Цзи Жун, эта очаровательная и привлекательная женщина проявляла к нему огромный интерес. Сначала это был просто интерес; она даже публично объявила себя его братом, ведя себя перед ним как младшая сестра, но никогда не делала ничего, что переходило бы черту. Возможно, присутствовала некоторая двусмысленность, но она была очень тонкой.

Дин Ся, жена Дин Жуна, и Цзи Жун были лучшими подругами, почти неразлучными. С тех пор как у Дин Ся обнаружили проблемы со здоровьем, Цзи Жун постоянно заботилась о ней и возила её в больницу на лечение. Цзи Жун также часто поддерживала связь Дин Ся с Цю Юном.

Помню, как однажды случайно застал эту историю в отеле «Пинъюань». Цзи Жун заявил, что его другу нужны деньги, и пригласил меня в отель «Пинъюань». Место было 405, рядом с тем, где моя жена занималась сексом. Слишком уж большое совпадение.

Впоследствии Цю Юн поверил объяснениям жены и проигнорировал инцидент. Цзи Жун также часто утешала его наедине, говоря, что Дин Ся — хорошая сестра и хорошая жена, и никогда не предаст своего мужа.

Однако несколько раз, когда Цзи Жун отвозила Цю Юна домой с работы, чтобы навестить больную жену, они заставали его дома или даже у ворот виллы мужчину, который, казалось, только что закончил с ней половой акт. Ревность и подозрения стали неуправляемыми, и измена жены стала реальностью. В тот момент Цю Юн почувствовал, будто небо рухнуло, жизнь стала ужасной и лишилась всякой радости.

С тех пор Цзи Жун стала более заботливой и внимательной к Цю Юну. Наконец, в мрачный день, под воздействием алкоголя и жажды мести, Цю Юн и Цзи Жун оказались вместе в постели в номере 1108 отеля «Пинъюань».

Услышав рассказ своей жены Дин Ся, Цю Юн мгновенно всё понял. Он даже заподозрил, что его могли накачать наркотиками, когда он спал с Цзи Жун, потому что в тот момент у него не было таких мыслей. После этого он почувствовал головокружение и невнятную речь — ощущение, совершенно отличное от состояния опьянения.

Хотя последующий роман Цю Юна с Цзи Жун произошел, когда он был трезв, желание отомстить после первого раза естественным образом привело ко второму, третьему и, в конце концов, к привычке.

Позже Цзи Жун окончательно отвернулась от Дин Ся, своей бывшей лучшей подруги, и отзывалась о ней только плохо в присутствии Цю Юна.

«Эта женщина — змея! Всё было спланировано заранее! Её целью было убить его жену и завладеть семейным состоянием!»

Цю Юн пришел к выводу, и его гнев вырвался наружу. Он резко помог жене, Дин Ся, подняться, бросился на кухню и схватил блестящий кухонный нож.

«Я убью эту злобную женщину и заставлю её заплатить жизнью!»

«Брат Ён! Подожди минутку!»

Дин Ся рыдала навзрыд, ее лицо было покрыто слезами, и она откинулась на диван. Хотя у нее было «противоядие» Линь Яо, шок и радость, которые она испытала, уже сказались на ее и без того ослабленном организме.

"Ся! Что с тобой?! Иди в больницу, нам нужно срочно ехать в больницу! Я больше никогда тебя не брошу! Я заслуживаю смерти! Я больше всех заслуживаю смерти!"

==============

Спасибо «小草333», «大红老鼠», «胖亮» и «54938» за ежемесячную поддержку билетов!

Спасибо "Habitual Loneliness" за щедрое пожертвование! Я получила роль Одинокого ММ и предоставлю отзыв после того, как все организую.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185