Chapitre 511

И Цзоцзюнь появился перед главным залом, на его лице сияла улыбка, свидетельствующая о прекрасном настроении.

«Если вы ещё раз позволите этим двум малышам адаптироваться к ядерным условиям, принимая лекарства, я сдеру с вас кожу заживо!»

Глаза Линь Яо расширились, брови нахмурились в строгом выражении, что испугало И Цзоцзюня и мгновенно разрушило его хорошее настроение.

«Это не мое дело. Это старейшина Гун все устроил. Возможно, его спровоцировали, и он хочет продвинуться до Небесного ранга. Разве он не просто пытается польстить молодому господину?» — подумал И Цзуоцзюнь про себя, но не осмелился произнести это вслух. Он лишь подавил гнев и почтительно ответил: «Да», — после чего, опустив голову, продолжил ждать, пока все пойдут есть.

«Лили и Наннан не едят, им нравится дандан. Последние два дня мы кормим их «бигу дан» и пропускаем приемы пищи».

Линь Яо всё ещё был зол. Он в последний раз взглянул на раздражающе слабую позу двух детей, повернулся и, взмахнув рукой, ушёл. Малыши и И Цзоцзюнь долго смотрели друг на друга, не приходя в себя. Спустя некоторое время они разрыдались. Они понимали, что разозлили Линь Яо. Они больше не чувствовали радости от того, что являются героями. Им казалось, что вот-вот рухнет небо.

Принимать «пилюли Бигу»? Это бессмысленно. Они видят, как другие едят с большим удовольствием, но сами ничего не могут съесть. Хотя их желудки не голодны и не полны, аппетит всё равно должен быть, если желудок способен его выдержать. Поэтому отказ в еде — это своего рода наказание, но в данный момент они не придают этому наказанию значения. Они лишь надеются, что Линь Яо не рассердится на них.

И Цзуоцзюнь не осмеливался отвести двух болезненных малышей в столовую. Ему приходилось терпеть, оставляя их одних, и идти в столовую обедать одному, иначе он снова расстраивал Линь Яо.

Линь Яо исчез ночью и не возвращался почти до полудня следующего дня. Все почувствовали его недовольство по возвращении, даже Великий Старейшина И Потянь, сославшись на необходимость сосредоточиться на совершенствовании, ушёл в уединение и больше не появлялся. Он не появлялся до самого обеда. В этот момент хитрый И Цзоцзюнь не стал бы создавать проблем. Пришло время дисциплинировать ребёнка; иначе, с попустительством Старейшины И Гуна, кто знает, во что он может превратиться.

Когда Линь Яо вернулась в зал после еды, двое малышей почти пришли в себя и выли во весь голос, причем с каждым воплем их вой становился все громче. Слезы у них давно высохли. Сяо Гули и Наньнань выли так, словно соревновались, забыв об истинном смысле своего воя.

"хорошо."

Тон Линь Яо был очень мягким и безразличным, но эффект был превосходным. Как только он закончил говорить, двое малышей замолчали, скатились с дивана и обняли его ноги по обе стороны, с жалостью в глазах глядя на него.

«Ты не можешь есть два дня, можешь только пить воду, тут и спорить нечего», — объявил Линь Яо о своем решении. «Ты должен полагаться на свои собственные силы, чтобы противостоять чувству слабости, чтобы в будущем по-настоящему улучшить свои личные качества и помочь отцу, а также, конечно, дяде».

«Эм!»

Два малыша ничего не сказали, но тихонько напевали ноздрями, очень твердо, нахмурив брови, выглядя очень рассудительными.

«Хорошо, я сейчас уйду в уединение. Вы же знаете, что такое уединение, верно?»

Линь Яо тут же изложил свою цель, и только после того, как двое малышей синхронно кивнули, он продолжил: «Вы двое должны вести себя хорошо и послушно, прежде чем я выйду из уединения, и вам нельзя создавать проблем! Когда придёт время, я дам дополнительную каплю ядерной энергии тому, кто будет вести себя лучше».

Дело разрешилось так легко. После инструктажа старейшины И Потяня и остальных, Линь Яо приказал И Цзоцзюню перенести большое количество лекарственных трав из кладовой в подвал на случай чрезвычайной ситуации.

После того, как все было подготовлено, Линь Яо внезапно засомневался, стоит ли пробовать. Он боялся неудачи, потому что это означало бы потерю невероятной способности.

"Яояо..." — раздался голос Маленькой Травы, — "Давайте начнём, перестаньте слишком много думать..."

Несмотря на ее советы, Сяоцао сама звучала противоречиво. Пилюли, которые изготовил Линь Яо, не только представляли огромную ценность для других, но и были важнейшим активом в поединке с «Чэнь Ай», и их нельзя было терять ни при каких обстоятельствах.

"Все в порядке……"

Линь Яо вздохнул, вся радость от продвижения в царство Основы исчезла. Его сердце наполнилось напряжением и тревогой, в нем не осталось и следа беззаботного духа мастера. Он долго молча стоял перед котлом, затем поднял руки и сделал жест ручного скрепления.

Ослепительная вспышка электричества вновь промелькнула на кончиках пальцев Линь Яо. Температура в подвале мгновенно поднялась, и даже свет, казалось, внезапно стал невероятно ярким.

Вместо того чтобы немедленно впрыснуть молнию в котел, Линь Яо держал ее у кончиков пальцев. Его руки двигались быстро, словно бабочки, и молния оставляла яркие серебряные следы между его все более эфирными ладонями, создавая издалека впечатление, будто Линь Яо держит сверкающую сферу.

болезнь!

идти!

С громким хлопком Линь Яо почувствовал, будто ему в голову воткнули иглы. Сильная боль мгновенно лишила его сознания. В мозг хлынул поток информации: необъяснимые символы, фантастические образы и бессвязные звуки, похожие на санскритские. Ему показалось, что весь мир внезапно исчез, и он оказался в фантастическом мире.

Казалось, прошло всего мгновение, но в то же время словно тысяча лет. Когда Линь Яо пришёл в себя и осознал окружающий мир, он внезапно обнаружил, что весь покрыт потом, а в пестром котле происходят колоссальные изменения.

Ржавчина исчезла, растворилась в воздухе, не подвергшись воздействию электрического света. Линь Яо даже не почувствовал никакой энергетической реакции. Большая часть котла, всё ещё покрытая ржавчиной, в следующее мгновение стала чистой и гладкой, обнажив свой истинный облик на обширной площади.

Матовая, заиндевевшая поверхность, кажущаяся грубой, но на самом деле замысловато детализированная текстура и символы, а также глубокий сине-серый цвет придают ему глубокий, глубокий смысл. Благодаря необъяснимой связи с электрическим светом Линь Яо обнаружил, что внутреннее пространство котла меняется еще более резко, чем внешнее.

Незнакомые узоры и символы были расположены в беспорядочном порядке. Хотя он ничего о них не знал, Линь Яо инстинктивно почувствовал, что на внутренней стенке котла находятся чрезвычайно сложные схемы расположения духовных сил. Эти схемы фактически поглощали духовную энергию неба и земли, собранную сверкающими молниями. Они поглощали столько, сколько приходило, не оставляя излишков духовной энергии, как будто печати Линь Яо больше не могли собирать духовную энергию.

"Маленькая трава..." Линь Яо пришлось заниматься несколькими делами одновременно. Он был совершенно сбит с толку ситуацией, поэтому лучше было обсудить все по принципу "две головы лучше, чем одна".

«Не спрашивайте меня, я не знаю», — продолжайте вы.

Сяо Цао не спешила бросать принесенные ею лекарственные травы в котел. Она знала, что сначала нужно проверить свойства и методы управления котлом. Что касается возможности дальнейшего приготовления пилюль, то сейчас не было смысла волноваться.

В тот момент, когда Линь Яо выпустил молнию, маленькая травинка потеряла свою таинственную связь с ним. Хотя это длилось лишь мгновение, она, безусловно, знала, что что-то произошло, иначе Линь Яо не был бы весь в поту. Просто в тот момент было неудобно выяснять причину.

Линь Яо молчал и мог лишь продолжать записывать заклинание. Количество потребляемой им истинной медицинской энергии было ничтожно малым, и он мог продолжать записывать заклинание непрерывно. Однако полностью истощить истинную энергию в своем теле с помощью заклинания было довольно сложной задачей.

Лишь после того, как Линь Яо в третий раз выполнила ручные печати, Сяо Цао потеряла всякое ожидание перемен, вызванных молнией. К этому времени весь котел претерпел полную трансформацию. За исключением высоты и размера, он перестал быть тем ржавым котлом, каким был раньше. Вместо этого он превратился в объект, источающий тайну и величие с первого взгляда, словно реквизит, почитаемый в храме и внушающий уважение.

Внутри котла все еще весело танцевали яркие серебристые молнии. Сяо Цао была в этом уверена, протянув щупальца, чтобы исследовать отверстие котла сверху. Магическое тело котла не позволяло ей этого сделать; ее щупальца не могли видеть сквозь толстый слой котла и наблюдать за тем, что внутри. Впервые чувства Сяо Цао были слабее, чем у Линь Яо, что еще больше усиливало ее желание ощутить действие котла.

«Травка, как долго мы будем пытаться? Сейчас котёл ничего не делает, кроме как поглощает духовную энергию, собранную ручными печатями. Не стоит ли тебе попробовать добавить туда целебные травы?»

Линь Яо начал нервничать. Он застрял в порочном круге. Котел лишь поглощал накопленную духовную энергию неба и земли, и ничего больше не происходило. Он никак не мог продолжать печатать заклинания всю ночь напролет. Кроме того, Линь Яо инстинктивно чувствовал, что это поглощение духовной энергии никогда не закончится. Даже если он истощится до такой степени, что его будет рвать кровью, котел, вероятно, продолжит поглощать духовную энергию, ничего не принимая, но движения все равно не будет.

"Все в порядке……"

Сяо Цао не стала настаивать на своей точке зрения. Понимание Линь Яо устройства котла явно превосходило её собственное, поэтому она тут же свернула два больших свертка с лекарственными материалами для изготовления «пилюль Белого Облака» и бросила их в котёл.

Как и в прошлый раз, травы исчезли с шипением, не оставив и следа дыма.

"Вздох... Как же это скучно. Этот чертов электрический фонарик мощный, но совершенно бесполезен. Он даже не сравнится с электрической дугой от электрошокера в руках полицейского. Хотя бы от него можно попасть. Яо Яо, твой чертов электрический фонарик совершенно бесполезен!"

Яростно осуждая молнию, поглотившую огонь псевдоэликсира, Сяоцао небрежно бросила в котёл ещё один огромный пучок лечебных трав, только что перекатившийся туда. Она подумала, что, поскольку эти травы всё равно нельзя использовать в алхимии, вытаскивать их для утилизации будет хлопотно, да и денег за них всё равно не выручишь. Лучше просто сжечь их. Сжечь их все будет менее неприятно.

"Хм..."

Сяо Цао внезапно перестал сворачивать лечебные травы и крикнул: «Яо Яо! Смотри, разве что-то изменилось? Кажется, травы сгорели не до конца, и осталась какая-то лечебная жидкость, верно?»

Линь Яо сделал паузу и внимательно осмотрел внутреннее пространство котла. Полагаясь на свою связь с электрическим светом, он действительно обнаружил, что внутри котла плавают какие-то гелеобразные или эмульсионные вещества, в отличие от того, что было раньше, когда он был совершенно пуст.

«Маленькая Трава, похоже, в ней что-то усовершенствовано, и это из разных лекарственных трав», — в голосе Линь Яо звучало удивление. «Попробуем?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185