Chapitre 517

=========

Огромное спасибо "言言20050505" и "jinniu" за ваши ежемесячные билеты!!! Большое спасибо!

.

(!)

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 452 Атака

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Дядя Яо, это так вкусно!»

Девочка говорила невнятно. Ее маленькие ручки крепко сжимали палочки для еды, и она продолжала запихивать еду в рот.

Ей очень понравились блюда, которые принёс Линь Яо. Хотя блюда дяди Цзо Цзюня тоже были очень ароматными каждый день, их ежедневное употребление уже не вызывало у неё особого восторга. К тому же, Линь Яо давно не ел с ней. Теперь, когда он сидел рядом, Наньнань чувствовала себя особенно энергичной во время еды.

«О, если это будет вкусно, я закажу это еще раз».

Линь Яо был обескуражен и ответил, его мысли уже были заняты другим.

Мои впечатления от визита в дом генерала Сяо Лиао и заместителя председателя Сяо были смешанными. Сначала я испытывал предвкушение, затем удивление от встречи с Гу Чжуофэем, потом праведное негодование двух пожилых генералов Сяо вселило в меня надежду, а затем – неловкость от того, что Гу Чжуофэй намеренно игнорировал двух Сяо.

Под предлогом переодевания генерал Сяо Лиао, не имея ни еды, ни вина, естественно, вернулся в свой кабинет, чтобы позвать своих коллег по армии и обсудить предложение Линь Яо. Сяо Цао всё это подслушал, и даже Линь Яо подслушивал, одновременно пытаясь справиться с настойчивыми просьбами своего деда, генерала Ся, выпить, и с возбужденным, но обиженным Сяо Дели, который сам же и завязал разговор.

Зашифрованный телефонный разговор явно не удовлетворил Линь Яо. Изменение ситуации в США и многих других странах, реакция правительства на международную обстановку и решения военных указывали на неотложность программы модификации супер-воинов. Без безоговорочной поддержки генерала Сяо Лиао, третьего по рангу офицера в армии, резолюция о масштабной модификации всей армии, безусловно, была бы принята. Это произошло потому, что радикальный генерал Юэ Тайцюнь в одностороннем порядке установил цену вакцинации в 5 долларов за первую партию испытаний за рубежом, но позже она снизилась до 2 долларов. Было непонятно, какого соглашения Ло Шицзе достиг с этим стариком, которого недолюбливал Линь Яо; ситуация и так была трудно контролируемой.

Если бы речь шла только о генетически модифицированных солдатах, это было бы нормально. Даже если бы все два миллиона солдат в армии были вакцинированы, Линь Яо и Сяо Цао справились бы. Просто убийство такого большого количества «ядовитых людей» вызывает у него грусть. Это также создало бы вакуум в силах национальной обороны и даже вызвало бы локальные социальные волнения. Но этот вопрос все еще можно решить.

Но добавление «Утреннего тумана» сделало Линь Яо и Сяо Цао не в состоянии справиться с ситуацией, поэтому им оставалось только изо всех сил искать поддержки у военных и государства. Однако ситуация оказалась слишком плачевной, поэтому Линь Яо потерял интерес к выпивке. Даже Гу Чжуофэй, явно чувствуя, что новый знакомый находится в очень плохом настроении, утешала его множеством слов. Это вызвало такую ревность у Сяо Дели, который сопровождал их, что у него вздулись вены на шее.

«Ешьте медленно и будьте осторожны, чтобы рыбья кость не застряла в горле».

Выражение лица Линь Яо было несколько мрачным. Сказав несколько слов, он встал из-за обеденного стола, оставив двух малышей, которые так поздно ждали его возвращения, снова ужинать без его присмотра.

Линь Яо, погруженный в свои мысли, не заметил, что Сяо Гули совершенно не обратила внимания ни на его слова, ни на уход. Она застыла на месте, сжимая палочки для еды, и по ее лицу текли слезы. Даже Сяо Цао не заметил ее отчаяния, поскольку она не проявляла никакого интереса к изучению внешнего мира. Давление «Утреннего тумана» вызвало у нее сильное чувство тревоги, и она мысленно проклинала тех, кто не прислушивался к ее советам.

"Лили, что случилось? Тебе не нравится?"

Наннань отложила палочки для еды, лук-шалот все еще свисал с ее губ, и уставилась на Сяо Гули широко раскрытыми, любопытными глазами. «Но эти два блюда действительно очень вкусные! Почему ты плачешь?»

Маленький Гули надулся, слезы текли по его лицу, когда он смотрел на блюдо перед собой. Там были два больших карася, покрытые зеленым луком. Рыбы теперь расплывались перед его глазами, но знакомый вкус необъяснимо заставлял его плакать. Он смутно чувствовал, что рыба как-то связана с ним, но не мог вспомнить, что именно. Грусть внезапно появилась из ниоткуда, и слезы неудержимо потекли по его лицу.

«Дядя Яо сказал, что это „карась, запеченный с зеленым луком“, приготовленный моей тетей. А эта тушеная говядина, хотя и не такая вкусная, как рыба, все равно очень вкусная, почти такая же, как говядина, которую готовила моя мама».

Наннан с довольно опытным видом, комментируя два блюда на столе, приняла манеру старшей сестры: «Лили, не плачь. Дядя Яо что-то задумал. Дело не в том, что он тебя не любит. Ты уже взрослая, тебе нужно быть благоразумной. Не плачь и не доставай хлопот отцу. Тебе следует поучиться у своей старшей сестры Наннан, понимаешь?»

"Эм"

Маленькая Гули энергично кивнула, и от движения головы на стол упали две крупные слезинки. «Я не виню папу. Я знаю, что папа очень устал. Он плачет не из-за этого».

"Почему?" — Наннан быстро взглянула на рыбу на столе, не отрывая взгляда от Сяо Гули.

«Не знаю, мне хочется плакать после того, как я съела эту рыбу. Такое ощущение, что я ела её много раз до этого, и всё равно хочется плакать».

Маленькая Гули покачала головой, голос ее дрожал от волнения: «Сестра Наннан, я скучаю по маме, как жаль…»

«Лили, веди себя хорошо, не плачь. Я разрешу тебе есть рыбу, но сама есть не буду».

Наннан тяжело сглотнула, неохотно соскребая с тарелки двух карасей, чувствуя, что ей следовало взять побольше. Однако она воздержалась от того, чтобы взять еще рыбы. «Лили, ешь рыбу сама, а я съем говядину. Не плачь, давай поедим быстрее. Дядя Яо сказал, что еда необходима для жизни; если мы не будем есть больше, мы не станем героями».

"Мм." Сяо Гули снова кивнул, не отказываясь от доброты Наннаня. Ему очень хотелось, чтобы вся рыба досталась ему одному. Хотя он и не понимал, почему ведет себя так эгоистично, ему просто этого хотелось.

«Лили», — Наннан вдруг стала очень серьезной, моргнув большими глазами, — «Кто твоя мать? Ты говоришь о сестре Вэньвэнь?»

«Нет…» — надула губы Сяо Гули, по щекам текли слезы. — «Я не знаю, я не помню».

...

На следующее утро Линь Яо отправился прямо к старейшине И Потяню.

«Старейшина, мне нужно навестить компанию «Девять человек в фармацевтической компании» и китайский филиал компании «Эллисон». Я оставлю все дела дома на ваше попечение».

Линь Яо нахмурился, его тон стал менее мягким, чем обычно: «Кстати, я хотел бы попросить старейшину присмотреть за двумя малышами. Позже я сообщу матери, чтобы она перевела их в Пекин на обучение. Мы найдем для них школу поблизости; нет необходимости в частных школах, это не стоит хлопот. Но после моего отъезда мне нужно будет попросить тебя присмотреть за ними».

«Сэр, пожалуйста, продолжайте. Я сам обо всем позабочусь. Не беспокойтесь».

Первый Старейшина, И Потянь, всё больше убеждался в превосходстве Линь Яо. Поскольку Линь Яо обращался к нему с уважением, И Потянь не хотел больше проявлять высокомерие и последовал примеру Линь Яо. Он также воздерживался от использования формальных обращений, таких как «ты», когда все остальные использовали «ты» (您). Он знал, что Линь Яо не был тщеславным человеком.

Обеспечив безопасность двух самых уязвимых малышей, Линь Яо немедленно вернулся в свою комнату, чтобы переодеться, и мгновенно изменил свою внешность. Затем, когда никто вокруг не обратил на него внимания, он быстро перепрыгнул через стену виллы. Ему нужно было успеть на самолет. Конечно, удостоверение личности и внешность были двойниками, которых Гэ Юн нашел для него заранее. Эта маскировка была проверена много раз и никогда его не выдаст.

※※※※

«Ну же, братишка, попробуй наше фирменное блюдо из Бэнбу. Эти креветки-богомолы просто восхитительны; самые настоящие во всей Китае – именно отсюда!»

Мужчина лет тридцати с лишним, с квадратным лицом, короткой стрижкой и загорелой кожей, широко раскинул руки и с энтузиазмом рекомендовал Линь Яо блюда, стоявшие на столе.

Это Бэнбу. Линь Яо встретил в самолёте мужчину средних лет по имени Цао Голи. Этот мужчина из Аньхуя, работающий в сфере продаж, очень общительный и гостеприимный, сразу же проникся симпатией к Линь Яо. Когда он узнал, что Линь Яо тоже едет в Бэнбу, его энтузиазм был просто зашкаливающим.

Из аэропорта они пересели на автовокзал, а затем на автобус до города Бэнбу. Цао Голи все это время оставался с Линь Яо. После того как Линь Яо забронировал номер, используя фальшивые документы, Цао Голи настоял на том, чтобы отвезти его попробовать деликатесы Бэнбу. Он даже бросил свой багаж в комнату Линь Яо, словно приклеился к нему.

Раки, также известные в Китае как «раки», — это вид раков, обитающих в полях, ручьях и прудах. Чем более загрязнена окружающая среда, тем лучше условия для их роста. Говорят, что чем загрязненнее вода, тем активнее растут и размножаются эти раки. Линь Яо никогда не любил есть этих раков и не позволял Сяо Гули и Наньнаню их есть. Он до сих пор помнит инцидент 10 лет назад в Шанхае и других юго-восточных регионах, когда многие посетители отравились из-за того, что торговцы злоупотребляли порошком для мытья креветок. Это показывает, насколько грязные эти раки. Им даже приходится использовать специальные химические чистящие средства, чтобы восстановить свой привлекательный внешний вид и угодить эстетическим чувствам посетителей.

В Бэнбу местные жители называют раков «ма ся». Цао Голи специально привёл Линь Яо на улицу «Ма ся», чтобы она могла насладиться этим блюдом. Эта улица практически полностью заполнена такими лавками. Там всегда было много людей, что свидетельствует о большой любви местных жителей к этому деликатесу.

Способ употребления раков отличается от того, что практикуют в Сычуани и Пекине. Цао Голи провел Линь Яо через весь процесс заказа раков. Сначала каждый посетитель сам выбирает живых раков, используя палочки или щипцы, чтобы взять раков, больших или маленьких, и положить их в небольшое пластиковое ведерко. Затем ведерко передается поварам, работающим на улице. Они отвечают за жарку, обжаривание и перемешивание раков. После этого раков взвешивают и берут за 28 юаней за цзинь (500 грамм). Это самообслуживание. Посетители также могут выбрать нежных или твердых раков по своему вкусу, и все остаются довольны.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185