Chapitre 532

«Вы ничего не знаете! Столько стран разработали супергероев с помощью генной инженерии. Страны вокруг нас уже опережают нас. Если мы не разработаем план, вы хотите, чтобы мы стали предателями нашей страны и нашего народа?!»

Генерал Сяо Лиао, говоря это, становился все более взволнованным: «Что вы знаете о том, насколько сложна ситуация в мире! Вы все на пенсии, и все, что вы умеете, это вести себя со мной жестко. Если вы сможете придумать план, как помочь нашей армии справиться с этими модифицированными солдатами, тогда я вас выслушаю. Если нет, тогда убирайтесь отсюда к черту!»

«Это ты хоть что-то знаешь о яйцах!»

Генерал Ся, вспыхнув гневом, подошел к кофейному столику и разбил его вдребезги. Однако он инстинктивно сдержал свои силы, не позволив осколкам попасть в тело генерала Сяо Лиао, словно тому просто повезло избежать удара. «Разве ты не слышал, как я говорил, что эти сверхсильные воины — „ядовитые люди“? Они обречены, и их смерть повлечет за собой гибель миллионов невинных товарищей и мирных жителей. Ты что, с ума сошел? Ты не понимаешь, что я говорю?»

«Доказательства! Мне нужны доказательства! Не надо выдвигать безосновательные обвинения!» — тон генерала Сяо Лиао несколько смягчился. Он вспомнил, что всё, что делал генерал Ся, было на благо страны и армии, и его гнев тут же утих.

«Если вы согласитесь на эксперимент, я предоставлю вам доказательства и даже покажу прямо перед вами, как эти так называемые „супергерои с генами“ превращаются в „ядовитых людей“, а затем в заплесневелые, высохшие трупы».

Генерал Ся тут же набрал обороты, и только войдя в комнату, он вошел в желаемый ритм. Только обсуждая эти вещи, он мог обрести уверенность. В противном случае, как отставной генерал, он в лучшем случае выплеснул бы здесь свое разочарование, что никак не способствовало бы событиям дня.

Хотя исследования «отравленных людей» пока не привели к значительному прорыву, генерал Ся знал, что самый простой способ проверить это — использовать чрезвычайно большую дозу «норадреналина», чтобы вызвать быструю физиологическую реакцию у «отравленного человека», превратив его таким образом в настоящий мумифицированный труп, покрытый мицелием.

«Эксперименты категорически запрещены! Они были строго запрещены уже давно!»

Генерал Сяо счел этого разгневанного генерала-льва беспрецедентно надоедливым и демонстрирующим довольно неразумное поведение. Эксперимент был осужден во всем мире, и как высокопоставленный военный чиновник, он ни за что бы не одобрил подобное.

— Тогда что вы предлагаете нам делать? — возразил генерал Ся. — Вы предлагаете допустить гибель ещё большего числа людей из-за ваших решений?!

"Черт возьми! Кто сказал, что мы хотим их смерти? Неужели все ученые в мире — это просто показуха, и только ты знаешь правду?"

Гнев генерала Сяо Лиао, который он только что подавил, внезапно вспыхнул снова. Он посмотрел на осколки у своих ног и понял, что ничто не сможет повлиять на упрямого старика, поэтому ему ничего не оставалось, как отказаться от своего плана бросать в него предметы. Его ноздри расширились, и он тяжело задышал.

Видя, как конфликт между двумя пожилыми людьми снова обостряется, Сяо Дели очень встревожился. Увидев спокойное и собранное выражение лица Линь Яо, он тоже разозлился. Он все еще злился на свою жену за то, что она в прошлый раз проявила нежность к этому красавчику, а теперь снова испытывал к нему отвращение. Ему хотелось схватить что-нибудь и ударить его.

Конечно, Сяо Дели только думал об этом. Он знал, что боевые навыки Линь Яо несравнимы с его собственными, но не мог удержаться от того, чтобы испепеляющим взглядом посмотреть на Линь Яо. Он подумал про себя, что этот дом был разрушен этим дедом и внуком, и он надолго станет непригодным для жизни, если они не переедут.

В этот момент дверь с громким хлопком захлопнулась, сопровождаемая порывом ветра и преувеличенным глухим ударом, когда что-то тяжелое упало на пол. Внимание трех разгневанных мужчин в комнате привлекло то, что они увидели: огромная бронированная дверь рухнула в центр гостиной, превратив все на своем пути в пыль, словно ее взорвали бомбой. Сяо Дели ошибочно подумал, что находится на месте антитеррористической операции, а не в собственном доме.

«Сэр, Лили в беде! Вам нужно срочно приехать!»

Первым раздался голос Первого Старейшины, отчего обычно спокойный Линь Яо мгновенно напрягся. Его фигура в мгновение ока исчезла, вновь появившись в дверном проеме.

.

========

Спасибо «南宫绯羽», «lzl001», «无法无天12», «LRM1965», «今天是流浪者» (5 голосов), «xzhang1», «书虫1976». (4 голоса), «皇天后土之王», «飞天乐乐» (3 голоса), «败败的虎», «冂缘冂» (2 голоса) и «BuLe┽天影» (2 голоса) за ежемесячную поддержку билетов! Спасибо всем!

Огромное спасибо "清泉0901182318" за щедрое пожертвование!!! Большое спасибо!!!

.

.

(Продолжение следует. Чтобы узнать, что произойдет дальше, пожалуйста, войдите в систему, чтобы прочитать новые главы и поддержать автора. Поддержите настоящее чтение!)

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 465 Принуждение

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

"Папа, папа..."

Маленький Гули наконец перестал дрожать. Он бросился в объятия Линь Яо и разрыдался, уткнувшись головой в его грудь, словно страус в отчаянии, слишком стыдясь смотреть кому-либо в глаза.

«Лили, не бойся, папа здесь».

Линь Яо быстро узнал об этом от Великого Старейшины И Потяня посредством «звуковой передачи». Он также был удивлен, узнав, что Гу Чжуофэй, с которой он встречался дважды, на самом деле является биологической матерью Сяо Гули. Однако в данный момент он не принимал это во внимание. В первую очередь ему было важнее утешить ребенка. Обо всем остальном он позаботится после того, как Сяо Гули поправится.

Даже если матери и сыну не разрешат узнавать друг друга, необходимо убедиться, что это не окажет серьезного влияния на Сяо Гули. Хотя психическое заболевание Сяо Гули не обострялось в последние пять лет, внезапное обострение, безусловно, очень серьезно. Если не принять соответствующие меры, это может привести к последствиям. Линь Яо, конечно же, не может допустить подобного.

«Сестра Чжуофэй, вы не можете сейчас признать Лили, даже если он действительно ваш сын. Давайте подождем, пока ситуация стабилизируется».

Услышав слова старейшины, Линь Яо сразу поверил суждению Гу Чжуофэя, и некоторые из его прежних сомнений развеялись. Однако сейчас явно было неподходящее время для дальнейшего расследования. «Лили подвергся насилию, когда его похитили торговцы людьми. У него развились серьезные психологические проблемы. Вы должны сотрудничать со мной, иначе это может причинить ему необратимую травму».

Гу Чжуофэй, чье сознание пребывало в состоянии смятения и беспорядка, внезапно очнулась, получив «телепатическое сообщение» от Линь Яо. Она сразу поняла, что ее состояние ненормально и не соответствует состоянию, в котором должна находиться мать в данный момент.

Пять лет она терпела лишения, чтобы дойти до этого момента. Радость от встречи с сыном, разочарование и опустошение, вызванные его внезапным ухудшением состояния, а также отчаянная реакция на известие о болезни сына и необходимости найти Линь Яо для решения проблемы — все это крайне хаотично будоражило ее мысли. Только в этот момент тревожный звонок от Линь Яо вернул ее к реальности.

Пять лет ожидания были посвящены спасению сына. Теперь сын в безопасности, и самое важное сейчас — залечить душевные раны Лили и помочь ему снова стать здоровым и счастливым ребенком. Сейчас она не может терять самообладание и не может сделать ничего, что могло бы снова причинить боль сыну, иначе она будет жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

Подумав об этом, взгляд Гу Чжуофэй прояснился, она смело подняла голову, прикусила губу и твердо кивнула Линь Яо.

Два старых генерала, застрявшие в противостоянии, ошеломленно смотрели на происходящее. Генерал Ся знал, что его «правнук» в прошлом страдал психическим заболеванием, но в последние годы выздоровел. Нынешняя ситуация явно была внезапным рецидивом, поэтому у него не было сомнений в неожиданном появлении этих людей. Он просто чувствовал, что методы старейшины И Потяня зашли слишком далеко. Не стоило ему разрушать чьи-то ворота, а самому пробить половицы — классический случай, когда горшок обвиняет котел.

Генерал Сяо внимательно наблюдал. Хотя его и взбесило то, что его входную дверь силой выломали, он не стал слишком жаловаться, увидев, что пришедший оказался знакомым, вернее, знакомым гостя. Он подумал, что этому должна быть причина, и просто стал ждать результата.

Прежде чем генерал Сяо успел увидеть результаты, он заметил, что его невестка следует за толпой. Это было действительно редкое зрелище, поэтому он тут же вышел из себя.

В прошлый раз, после бесчисленных трудностей, связанных с тем, чтобы заманить свою невестку в их дом, его никчемный сын Сяо Дели упустил шанс. Мало того, что супруги не помирились, так еще и старик Ся с самодовольным видом наслаждался изысканной едой и вином перед собой, в то время как сам Сяо мог лишь наблюдать за процессом, даже не сумев, как обычно, предложить добавить еды в свою тарелку. Теперь же его невестка занимала необычайно высокое положение в семье, но она этого не ценила и, казалось, даже игнорировала. Это крайне расстроило генерала Сяо и его сына Сяо Лиао.

Его жена явно знала Линь Яо, и они были очень близки. Это определенно не было случайным знакомством, как в прошлый раз, когда она вела себя дома. Судя по их взглядам и кивкам, их отношения уже были очень глубокими. Хотя в этих действиях не было никакой двусмысленности, это все равно вызвало у генерала Сяо сильную ревность, и он ревновал за своего сына.

Словно связанный живой родственной связью, Сяо Дели в этот момент не ревновал к Линь Яо. Его внимание мгновенно привлек мальчик на руках у Линь Яо. Хотя он не мог разглядеть его отчетливо, у него возникло слабое желание броситься к нему и посмотреть, что происходит. Крик «Лили, мой хороший мальчик» заставил его сердце забиться еще сильнее. Мысль, которая вот-вот должна была вырваться наружу, хлынула в его мозг, заставив его дрожать от волнения.

Лили? Реакция его жены и невозмутимый взгляд, устремленный на мальчика, указывали на то, что мальчик на руках у Линь Яо, скорее всего, его сын, которого он потерял пять лет назад!

"Фэйэр..." — Сяо Дели вдруг с трудом смог произнести: "Лили... он мой сын Лили?"

Всё внимание Гу Чжуофэй было сосредоточено на маленькой Гули. Она не обращала внимания на слова своего бывшего мужа Сяо Дели. Только Дика, передавшая Гули Линь Яо, Ся Ювэнь, припарковавшая машину и последовавшая за ней, и Алина, державшая дочь на руках, странно смотрели на Сяо Дели, гадая, не является ли этот мужчина биологическим отцом Гули. Он казался… ну, не таким уж плохим…

Взломав бронированную дверь, старейшина И Потянь произнес несколько слов, затем с помощью тайной телепатической связи объяснил ситуацию и исчез в стороне. Он сразу понял, что происходит в гостиной: очевидно, переговоры между Линь Яо и генералом Ся с этой семьей были очень неприятными. Беспорядок и половицы с множеством больших дыр говорили сами за себя. Он просто принял ту же позицию, что и Линь Яо ранее, равнодушно стоя в стороне и игнорируя тот факт, что это не его дело.

«Чжо Фэй…»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185