Chapitre 586

"Разве я не могу прийти к вам, если всё будет в порядке?"

Лэн Лянь усмехнулась, в полной мере демонстрируя свое женское обаяние. Хотя у Линь Яо сложилось о ней не самое лучшее впечатление, он не мог не похвалить ее втайне.

«Линь Яо, ты всё ещё выглядишь как никогда молодо. Мой А Лун постарел, как и я. Мы действительно не можем сравнивать себя с вами, мастерами боевых искусств».

"ой."

Линь Яо ответил одним словом, оставив Лэн Лянь, которая ожидала от него нескольких смиренных слов, после чего он должен был преувеличить свое обаяние и элегантность, с широко раскрытыми глазами и в растерянности, не зная, как ответить.

Линь Яо совершенно не разбирается в правилах светского этикета! Ему совсем не хватает романтики! Как он мог допустить, чтобы такая выдающаяся женщина, как он, страдала?

Лэн Лянь почувствовала обиду, и в груди сжалось. Она подняла руку, похожую на корень лотоса, и похлопала себя по груди, словно намеренно соблазняя Линь Яо. И Цзоцзюнь, стоявший рядом, нахмурился.

Спустя долгое время Лэн Лянь наконец пришла в себя. Ее бодрый и обаятельный вид исчез, сменившись выражением полного отчаяния. Линь Яо почти подумала, что сейчас учится играть Доу Э в театральной постановке.

«Линь Яо, ты должен заступиться за меня!»

Не успев произнести ни слова, Лэн Лянь расплакалась. Она вытерла глаза шелковым платком, который явно был очень дорогим. Линь Яо не заметил, чтобы у нее на глазах появились слезы, и его нетерпение только усилилось.

Сейчас все так заняты, у кого есть время притворяться ради вас? Столько всего нужно сделать!

Сдерживая раздражение, Линь Яо откашлялся и низким, глубоким голосом спросил: «Что случилось?»

«Это же А Лонг!» — Ленг Лянь стиснула зубы. — «Этот бессердечный мужчина изменил мне с другой женщиной! Ты его лучший брат, поэтому ты должен следить за ним и не давать ему изменять».

У Линь Яо начала болеть голова, и он подумал про себя: «Да ладно! Это же не центр семейной терапии. К тому же, это А Лонг сбился с пути, обратившись к тебе. Хотя я не знаю, в какой он сейчас ситуации, полагаю, он пытается встать на ноги и начать новую жизнь. Какой от него толк, если он придет ко мне!»

"ой."

Линь Яо снова ответила одним слогом, отчего Лэн Лянь стиснула зубы от ненависти, но не смогла этого показать.

Лэн Лянь не боялась Линь Яо. Хотя сила Минхун сейчас была на пике, и ее муж, Лонг Ихун, говорил ей, что Линь Яо невероятно могущественен — что он в одиночку создал все лекарства Минхун и даже обеспечил огромные средства и кредиты для построения обширной бизнес-империи Минхун, — Лэн Лянь все равно не испытывала к нему никакого уважения.

Когда Лэн Лянь впервые встретила Линь Яо, он был всего лишь худым, непривлекательным молодым человеком с простой, но неуверенной внешностью и неуклюжим поведением, что выдавало его низкое социальное происхождение. Несмотря на невероятные медицинские навыки, в представлении Лэн Лянь Линь Яо был просто наивным и смешным молодым человеком, не представляющим собой ничего примечательного. Даже многие поступки Мин Хун были наивными и смешными, хотя её мужу, Лонг Ихуну, приходилось сопровождать Мин Хун в этих наивных и смешных вещах.

Лэн Лянь была уверена, что видит Линь Яо насквозь. Как и его нынешнее растерянное выражение лица, он был просто человеком, которому повезло: он овладел чудесными медицинскими навыками, затем приобрел несколько семейных руководств по боевым искусствам и освоил кунг-фу. Скучный, неинтересный — Лэн Лянь не захотела бы такого мужчину, даже если бы ему его подарили!

«Однако, учитывая нынешнее финансовое положение и социальное влияние Минхуна, выйти замуж за кого-то вроде него — неплохо. По крайней мере, с ним проще иметь дело, чем с А Лонгом. Жуонань действительно упустила эту возможность. Нам нужно будет поговорить с ней позже. Она еще не замужем, и я не слышал, чтобы А Лонг упоминал о браке Линь Яо, так что, возможно, еще есть шанс. Просто Жуонань придется пострадать…»

С лицом, полным несправедливости, мысли Лэн Лянь блуждали, и вдруг она подумала о чем-то совершенно unrelated, словно в какой-то необъяснимой женской голове. Затем она внезапно осознала цель своей поездки, тут же отбросила эти мысли и повысила голос, чтобы высказать свои претензии.

«А Лонг говорил, что будет любить меня вечно, но теперь у него другая женщина. Как его брат, разве ты не должен что-то с этим сделать? Мы не можем позволить ему совершить ошибку, которая навсегда разрушит нашу семью!»

Линь Яо одновременно забавлялась и раздражалась, думая: «Неужели ты думаешь, что я какая-то тетушка из соседского комитета? Ты даже изводишь меня такими пустяками. Думаешь, я недостаточно занята? Или ты просто слишком ленива?»

Линь Яо не знал, что Лэн Лянь действительно была очень ленивой, крайне ленивой. Если бы у неё были яйца, она бы точно умерла от скуки. К сожалению, у неё их не было, поэтому она хотела заставить страдать таких мужчин, как Линь Яо и Лун Ихун.

Если бы Линь Яо знал, как Лэн Лянь его воспринимает и оценивает, он бы нисколько не удивился. Он бы подумал лишь, что эта женщина сошла с ума. Она даже не может защитить своего мужчину и фактически сама втянула других в эту неразбериху. Можно сказать только одно: эта женщина некомпетентна и безмозгла.

Что касается дела Лун Ихуна, то, хотя Линь Яо давно не разговаривал с братом по душам, исходя из его понимания характера Лун Ихуна, он никогда бы не поступил так, если бы была надежда. Причиной такого исхода мог быть только Лэн Лянь, и других вариантов не было.

"этот……"

Линь Яо собрался с мыслями, немного подумал над своими словами, а затем сказал: «Я давно не связывался с А Луном. Позже я спрошу его о ситуации и приму соответствующие меры».

«Сейчас я очень занят и у меня действительно нет времени на встречу с вами. Этот вопрос можно только отложить до тех пор, пока у меня не появится время. Пожалуйста, не возражайте».

Сказав это, Линь Яо повернулся к стоявшему рядом с ним И Цзоцзюню и дал указание: «Ты поприветствуй гостей, а я войду первым».

Лишь когда фигура Линь Яо быстро исчезла у входа в зал, Лэн Лянь отреагировала. Она стиснула зубы и свирепо посмотрела на пустой коридор, после чего повернулась, чтобы осмотреть И Цзоцзюня.

«Г-жа Ленг, пожалуйста, сюда!»

※※※※

"Папа, это крышка, которую я нашла для котла. Ее уже доставили. Я же просто чудо!"

Как только Линь Яо вошёл в зал, к нему бросились две миниатюрные фигурки, а Сяо Гули и Наньнань приземлились у него на руках, словно ласточки, возвращающиеся в лес.

«Я тоже! Лили, ты не можешь присваивать себе все заслуги!»

Наньнань справедливо упрекнул Сяо Гули за его ошибку. Хотя призовые деньги уже были получены, слава не должна достаться только Сяо Гули.

Кашель, кашель, кашель!

Гу Чжуофэй, всегда отличавшаяся проницательностью и компетентностью, так смутилась, что несколько раз кашлянула. Тот факт, что Сяо Гули назвал Линь Яо «папой» в присутствии семьи Гу, заставил ее почувствовать себя неловко. Хотя семья Гу в основном знала об этом, она все равно покраснела.

«Линь Яо, это Гу Тяньнун из Сучжоу, один из старейших членов семьи Гу. На этот раз дядя Тянь лично сопроводил Те... э-э, Дин Гая в Пекин».

Линь Яо поставил двух малышей на землю, кивнул и поприветствовал пожилого мужчину лет шестидесяти с седыми волосами. Краем глаза он взглянул на железный кусок, лежащий на чайном столике из грушевого дерева в прихожей, и подумал про себя: «Неудивительно, что эти люди называют крышку котла «железным диском». Так вот что это такое».

На кофейном столике из грушевого дерева лежал ржавый железный брусок.

Неровная поверхность имеет настоящий темно-красный и желтовато-коричневый ржавый цвет. Диаметр составляет примерно 1,4–1,5 метра, с заметными выпуклостями выше и ниже центра, из-за чего поверхность кажется очень толстой. Толщина оценивается более чем в 30 сантиметров, в то время как края значительно тоньше, причем самый внешний слой имеет толщину около 2 сантиметров. Напоминает крышку канализационного люка.

Закругленные края были не гладкими, а скорее некрасивыми, словно их покусала собака. В сочетании с неровностями, шероховатостью и ржавчиной на других частях диска крышки, это был, по сути, очень большой, давно заброшенный диск из чистого железа.

Бог знает, как эти два малыша, войдя в кладовку, сразу же распознали огромный железный диск как крышку котла и тут же, слаженно ударив по обеим сторонам диска, послушали звук. Обладают ли эти два малыша особыми способностями?

Если кто-нибудь ещё раз скажет, что детское шестое чувство совершенно необоснованно и является всего лишь плодом воображения, Линь Яо определённо не оставит этого человека безнаказанным! Просто посмотрите, какую пользу ему принесла шестая способность двух малышей, и вы поймёте, что к детским суждениям следует относиться серьёзно, даже к их предчувствиям.

"Яояо, этот гигантский железный диск просто потрясающий!"

Голос маленькой травинки был радостным и взволнованным, словно она нашла деньги на улице. «Мои щупальца не могут пробить этот железный диск, значит, дело в крышке котла. Кроме котла, я действительно не нашла в этом мире ничего, что могло бы противостоять моим щупальцам!»

«Господин Гу, пожалуйста, откройте рот».

Линь Яо был очень рад, но затем внезапно сказал что-то совершенно не относящееся к делу, что удивило Гу Чжуофэя. Даже глаза Гу Тяньнуна расширились, а рот слегка приоткрылся, показав естественное, ничего не выражающее лицо.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185