Chapitre 21

Е Цзыюй усмехнулась, и Е Цзыжун тоже слегка улыбнулась. Перед уходом Е Сяовэй дала указания своим служанкам.

«Иди и переодень молодого господина Ли!»

Дворцовая служанка послушалась, и Е Сяовэй, улыбаясь, вышла из комнаты вместе с двумя другими.

Е Сяовэй провела их двоих в боковой зал. Зная увлечения старшей принцессы Е Цзыюй, она тактично предложила ей посмотреть, как танцуют красивые мужчины, как только они прибудут.

И действительно, когда подошли эти полуобнаженные, элегантно одетые красивые мужчины, глаза Е Цзиюй расширились, лицо покраснело, и у него сразу же возникло ощущение, что у него началось сексуальное возбуждение.

Ее глаза сверкали розовым звездным светом, а рот был широко открыт, и казалось, что из него течет слюна.

Е Цзыюй так рьяно бросалась на привлекательных мужчин в комнате, которые демонстрировали свои танцевальные движения, покачивали стройными талиями и постоянно флиртовали с ней, что ей почти хотелось столкнуть их на месте.

☆、037 Мужская красота

Е Цзыюй была настолько очарована группой красивых мужчин, что совершенно растерялась и забыла обо всем, включая своих родителей. Естественно, она также забыла о важных делах дня.

Е Цзыжун, стоя в стороне, сохранял бесстрастное выражение лица, не проявляя никаких других особых эмоций.

Однако это понятно. Этому ребёнку всего двенадцать лет. Она практически взрослая, так как же у неё могут быть другие мысли? Боюсь, что даже если бы она захотела что-то сделать, у неё не получилось бы.

Е Сяовэй взяла чашку, сделала глоток и небрежно сказала: «Третья принцесса, вы выглядите такой скучающей. Вам не нравятся танцовщицы, которых я пригласила?»

Е Цзыжун подняла глаза: «Ваше Высочество слишком много об этом думает. Просто я еще молода и, естественно, не испытываю интереса к этим красавцам. Дело не в том, что они мне не нравятся!»

Не интересно? Вам действительно не интересны эти танцовщицы, потому что прямо сейчас вы думаете ни о ком ином, как о её будущем муже, Ли Муяне.

Вы, супружеская пара, вы оба отлично играете. Если бы я не видела это своими глазами, я бы никогда не поверила, что вы, обычно ведущие себя добродетельнее святых, на самом деле завели роман и совершили такой презренный поступок.

Е Сяовэй притворилась, что внезапно всё поняла, и больше ничего не сказала. В этот момент старшая принцесса уже была полностью очарована танцовщицами в зале и больше не обращала внимания на Е Сяовэй и другую девушку.

Спустя мгновение Цю Мэй привела группу дворцовых служанок и подала им чай и выпечку. Принцесса Е Цзыюй также заказала бутылку вина, сказав, что пить хорошее вино и смотреть, как танцуют красивые женщины, — это поистине величайшее удовольствие в мире.

Затем Е Сяовэй попросила Цю Мэй принести ей кувшин с ее коллекцией изысканных вин. Е Цзыюй, не церемонясь, тут же выпила несколько бокалов, восхваляя вино как поистине превосходное.

После нескольких выпитых бокалов Е Цзиюй, осмелевший от алкоголя, становился все более возбужденным, его щеки раскраснелись. Когда его охватило настроение, он спустился вниз, чтобы потанцевать с группой танцовщиц, естественно, воспользовавшись ситуацией, чтобы потрогать их, безудержно смеясь и совершенно не обращая внимания на свой внешний вид.

Е Цзыжун совершенно не обращала внимания на окружающий мир, сидя тихо. Время от времени она отпивала горячий чай или перебрасывалась парой слов с Е Сяовэй, но большую часть времени она молчала и смотрела на танцовщиц с удивительно спокойным видом.

Е Цзыжун выглядела слишком спокойной, почти излишне спокойной.

Е Сяовэй еще больше озадачило то, что эти двое проделали такой долгий путь. Неужели они действительно просто хотели поболтать с ней, укрепить свою связь и посмотреть, как танцует этот красавец?

В таком случае они могли бы сделать это в своих дворцах. Хотя им нельзя было вступать в брак до шестнадцати лет и они не могли выйти замуж за законного мужа, они все еще могли держать слуг или любовников-мужчин в своих дворцах.

Насколько ей было известно, семья старшей принцессы держала довольно много таких мужчин. Дома она могла полностью расслабиться, флиртовать и играть с этими красивыми мужчинами, и даже заниматься физическими упражнениями, полезными для тела и ума.

Что касается третьего брата, то он явно не интересовался этими вещами и, похоже, действительно проникся симпатией к Ли Муяну, будучи преданным только ему.

Ещё более странно то, что ни личных служанок третьего брата, ни служанок старшего брата не было рядом на протяжении всего пути, что действительно удивительно.

Танцоры на арене использовали всевозможные трюки, извиваясь, словно бескостные змеи, и демонстрируя свою привлекательность.

Под тонким слоем белой марли едва проглядывали красные кармашки, порождая бесконечные фантазии и вызывая неконтролируемые носовые кровотечения.

Более того, эти танцовщицы были не только красивы, с утонченными чертами лица и светлой, гладкой кожей, словно нефрит высшего качества, но и обладали исключительными фигурами. Действительно, танцовщицы во дворце наследной принцессы были не обычными девушками; они были поистине первоклассными.

Е Цзиюй невольно пустил слюну, кровь прилила к голове! Судя по его позе, он действительно был на грани потери контроля и нуждался в физиологической разрядке.

В конце концов, Е Цзыжун не выдержала и заговорила.

«Старшая сестра, ты несколько дней назад простудилась и еще не полностью выздоровела. Не забывай указания императорского врача и помни, не стоит слишком увлекаться!»

Услышав кажущиеся равнодушными, но в то же время устрашающие слова Е Цзыюя, Е Цзыюй, широко улыбавшийся и сияющий от счастья, был вынужден опустить голову и вернуться на свое место.

Его лицо было вытянутым, и недовольство было очевидным; он поджал губы.

«Спасибо за вашу заботу, Третья Принцесса, за то, что напомнили мне. Иначе меня бы отчитал Отец, и я бы не знала, что нужно раскаиваться!»

Е Сяовэй улыбнулась и сказала, полусерьезно, полушутя:

«Моя старшая сестра и моя третья сестра по-настоящему преданы друг другу. Старшая сестра особенно оберегает мою третью сестру и, кажется, во всем ее слушается. Я так завидую той привязанности, которую моя старшая сестра испытывает к моей третьей сестре!»

Е Цзыюй открыла рот, словно хотела что-то сказать, но третий брат заговорил первым.

«Если Ваше Высочество наследная принцесса не против, вы, естественно, можете сделать то же самое, что и моя младшая сестра и старшая сестра». Сказав это, она нарочито вздохнула.

«Однако Ваше Высочество — наследная принцесса и наследница престола, поэтому ваш статус, естественно, несопоставим с нашим. Ваше Высочество унаследует трон в будущем, в то время как моя младшая и старшая сестры — в лучшем случае князья феодальных владений. Естественно, мы не можем сравнивать себя с вами, не говоря уже о том, чтобы претендовать на ваш уровень».

На лице Е Цзыюй снова отразились презрение и недовольство, но Е Сяовэй рассмеялся:

«Независимо от вашего высокого статуса, я ничем от вас не отличаюсь. Мы все произошли из одного чрева, мы все из одной родословной Императрицы, мы просто сёстры. Третья сестра, ты действительно слишком много думаешь».

Е Цзыжун улыбнулась, но ничуть не отступила. В каждом её слове чувствовалась конфронтационная интонация, однако посторонние всё ещё считали, что она просто проявляет такт, скромность и рассудительность.

«Тем не менее, статус есть статус. Если бы Ваше Высочество было таким же, как моя сестра и другие, то какая разница между наследной принцессой и обычной принцессой?» Сказав это, она покачала головой, в ее улыбке мелькнула нотка самоиронии.

«Ваше Высочество проявляет чрезмерное гостеприимство, но я действительно не в состоянии ему ответить!»

Такая осторожная и скрупулезная, говорящая так лаконично, девочка всего лишь двенадцати лет. Можно только представить, какой грозной фигурой она станет, когда вырастет. К счастью, в прошлой жизни она полностью поддалась манипуляциям и в итоге была вынуждена спрыгнуть с чердака, погибнув.

Е Цзиюй позвал третий брат, и она снова села, давно потеряв интерес. Возможность смотреть, но не есть, была настоящей пыткой.

В этот момент Е Цзыюй выглядела довольно равнодушной. Она надула губы, оперлась руками о стол и начала оглядываться по сторонам. Если бы она знала, что так произойдет, она предпочла бы развлекаться с красивыми мужчинами в своем дворе, где ее никто бы не беспокоил и она могла бы делать все, что захочет.

Внезапно ее взгляд забегал по сторонам, и ей пришла в голову идея. Она лукаво улыбнулась и тут же оживилась.

«О! Я слышал, что оба слуги Её Высочества — выдающиеся личности, не только красивые, но и искусные в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи. Один из них превосходно играет на цитре, а другой замечательно танцует. Если Ваше Высочество будет так любезно пригласить их выступить, чтобы мы могли расширить свой кругозор?»

☆、038 Колдовство

Е Цзыжун была охвачена яростью, ей хотелось просто убить этого никчемного человека перед собой. Он действительно умел сыпать соль на рану. Как он смеет строить планы на мужчину наследной принцессы? Он напрашивался на неприятности.

Даже если у тебя есть идеи, тебе следовало бы сначала обсудить их с Е Сяовэй, прежде чем делиться ими. Какой идиот! Ты даже не можешь скрыть свои мысли. И что еще хуже, ты сказал это перед таким количеством людей!

Е Цзыюй просто мечтает! Она даже осмеливается заигрывать со своим мужчиной. Она действительно напрашивается на смерть!

Как раз когда Е Сяовэй собиралась что-то сказать, она вдруг услышала шум снаружи и нахмурилась. Дунсюэ сразу поняла и быстро подошла к двери, громко крича наружу:

«Кто здесь так шумит? Что это за поведение? Разве вы не хотите умереть?!»

Похоже, настоящее шоу наконец-то вот-вот начнётся. После стольких предвкушений и достаточного времени на подготовку, ей захотелось посмотреть, какие трюки смогут провернуть старший и третий братья.

Как только Дунсюэ закончила говорить, она открыла дверь, и в комнату ворвалась служанка старшей принцессы Е Цзыюй, выглядевшая растерянной. Третий принц тут же отругал её:

«Мейлан, что это за поведение, такая растерянность и беспорядок? Разве ты не знаешь, что это Восточный дворец? Сколько голов тебе еще нужно отрубить?»

После того как Мэйлан ворвалась внутрь, она с глухим стуком опустилась на колени и низко склонила голову.

«Этот слуга заслуживает смерти! Он беспокоился о безопасности королевской супруги, поэтому я, встревоженный, поступил опрометчиво. Надеюсь, Ваше Высочество простит безрассудство этого слуги!»

Е Цзыюй, который чувствовал себя плохо и подавленно из-за того, что не мог прикоснуться ни к одному из этих красивых мужчин и не имел к ним доступа, внезапно встал.

«Что случилось с моим отцом?»

Лицо Мэй Лань выражало печаль, она выглядела расстроенной, словно в беде оказался не императорский дворянин Цзюнь Цанъюань, а её собственные биологические родители.

Ее нерешительное выражение лица лишь разжигало и без того вспыльчивый нрав Е Цзыюй, еще больше усиливая его беспокойство.

Е Сяовэй холодно смотрела на хозяина и слугу, храня молчание, но третий брат не смог удержаться и заговорил.

«Перестань заикаться! Просто скажи то, что хочешь сказать!»

Мэй Лань пала ниц на землю: «В последнее время имперская благородная наложница плохо себя чувствует, и ее состояние внезапно ухудшилось. Она бредит и теряет сознание. Императорские врачи осмотрели ее, но ничего плохого не обнаружили, лишь сказали, что это острое заболевание. Они прописали ей лекарства, но ее состояние не улучшилось. Только что пришел евнух Хай из дворца Юй Нин и велел мне сообщить госпоже. Я так волновалась, что потеряла самообладание…»

Е Цзыюй тут же попыталась выбежать: «Тогда чего ты ждешь? Быстрее отправляйся во дворец Юй Нин и повидай моего отца!»

«Мой господин! Подождите минутку, я не уверен, стоит ли мне кое-что сказать…»

Е Цзыюй нахмурился и сердито крикнул: «Слепой дурак, неужели сейчас самое время держать меня в неведении? Выскажи своё мнение!»

Е Цзыжун нахмурилась. Как могла старшая принцесса страны говорить так бестактно, особенно в присутствии наследной принцессы и стольких слуг?

Рёв Е Цзыюй испугал Мэй Лань, которая снова упала на землю, дрожа всем телом.

«Эта служанка заслуживает смерти… От няни дворца Юй Нин эта служанка услышала, что, возможно, это из-за колдовства. Императорская благородная наложница была околдована, поэтому она внезапно так сильно заболела. В противном случае императорские врачи не смогли бы найти причину ее болезни и оказались бы бессильны».

"Колдовство?" — нахмурился Е Цзиюй, но его взгляд переключился на Е Сяовэй, сидевшую рядом.

Он продолжил: «Как такое возможно? Во времена покойного императора дворец категорически запрещал подобные нечестные действия. Императрица-вдова даже издала императорский указ, запрещающий подобные вещи во дворце и вызывающие хаос!»

«Но если это не так, то как же болезнь имперской благородной супруги? Ваше Величество, эти слова не совсем безосновательны. В некоторые вещи лучше верить, чем не верить. Если кто-то действительно хочет подставить имперскую благородную супругу, то вполне возможно, что он совершил все это…»

Взгляд Е Цзыю метался между Е Цзыжуном и Е Сяовеем, симулируя замешательство.

«Если это так, то кто же тайно подставляет моего отца?»

Мэй Лань опустила глаза и молчала, а Е Цзыжун холодно фыркнул:

«Абсурд! Покойный император и вдовствующая императрица неоднократно запрещали колдовство во внутреннем дворце. Раз уж это уже запрещено, кто посмеет сознательно нарушить этот закон, рискуя быть обезглавленным? Кроме того, каковы мотивы и цели этого человека?»

Услышав это, Е Цзиюй опустил голову и погрузился в размышления, а Е Цзыжун спокойно смотрел на Е Сяовэй.

«Ваше Высочество, согласны ли вы с тем, что я сказал?»

Эти двое действительно из тех, кто никогда не приходит в храм без причины; их появление всегда чревато неприятностями. Они уже сделали всевозможные приготовления, поэтому Е Сяовэй был полностью готов к тому, что должно было произойти.

Е Цзыжун задавала ей множество вопросов «почему» и засыпала их вопросами, казалось бы, из уважения и чтобы узнать ее мнение, но на самом деле она просто пыталась затащить ее в ловушку, которую, как им казалось, они сами же и расставили.

Раз уж они вдвоем пошли на такие крайние меры, чтобы вырыть яму, в которую она могла бы упасть, было бы несколько несправедливо не сотрудничать с ними.

Е Сяовэй кивнула: «Слова Третьей принцессы совершенно логичны. Даже самый смелый человек не осмелился бы открыто игнорировать приказы покойного императора и императрицы…»

«Это не всегда так. Некоторые люди могут казаться мягкими и добрыми, улыбаясь, но кто знает, не злобны ли они и безжалостны внутри? Они могут говорить одно при других, а другое за их спиной. Те, кто кажутся мягкими, могут быть самыми безжалостными, когда хотят причинить вред другим!»

Е Сяовэй улыбнулась и сказала: «Судя по твоим словам, значит ли это, что у тебя уже есть кто-то на примете?»

Как раз когда Е Цзиюй собирался что-то сказать, его взгляд внезапно встретился с острым и холодным взглядом Е Цзыжуна, и слова, вертевшиеся на языке, он тут же подавил.

Она лишь открыла рот, а затем обиженно опустила голову: "Я не знаю!"

Неужели ты действительно не знаешь? Если бы не взгляд третьего брата, старший, простодушный и остроязычный, чуть ли не выпалил бы это.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135