L'âme s'en va dans la nuit noire - Chapitre 34

Chapitre 34

„Natürlich ist es ein Mensch, ein guter Mensch, jemand, den du aufgeweckt hast.“ Eine magnetische Stimme.

„Li Du!“

Yang Nianqing warf die Decke beiseite und sprang aus dem Bett. Schnell warf sie sich etwas über und rannte zum Fenster, um es zu öffnen. Und tatsächlich: Li You stand draußen mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, seine langen, schmalen Augen blickten sie amüsiert an!

Warum bist du aufgestanden?

"Wenn ich nicht jemanden so schreien gehört hätte, wäre ich wirklich nicht gekommen."

für eine lange Zeit.

Yang Nianqing seufzte schließlich und funkelte ihn an: „Ehrlich gesagt, ich, Yang Nianqing, bin mir sicher, dass ich dich nicht beleidigt habe, alter Mann. Ich verstehe einfach nicht, warum du mich immer schikanierst, wo doch so viele Leute um mich herum sind.“

Li You hielt einen Moment inne, dann lächelte sie. Die Fröhlichkeit und Freude, die in diesem Augenblick aufblühte, ließen Yang Nianqing beinahe ihre vergangenen Streitigkeiten vergessen.

Leider war das, was er als Nächstes sagte, falsch: „Weil es einfacher ist, dich zu mobben als andere.“

...

"Was ist passiert? Du hast doch eben noch geschrien und gelacht."

Yang Nianqing dachte einen Moment nach und schüttelte den Kopf: „Es ist nichts.“

Li You lächelte spöttisch: „Warum schreist du mitten in der Nacht, wenn doch nichts passiert ist?“

Yang Nianqing antwortete nicht, sondern starrte ihn lange an, bevor sie eine völlig sinnlose Bemerkung von sich gab: „Deine Ohren sind wirklich lang!“

„Es ist die Stimme von Miss Yang, die ich so sehr bewundere“, sagte Li You und wandte sich plötzlich zur Seite, „außerdem bin ich nicht der Einzige mit langen Ohren.“

Mehr als eine Person?

Yang Nianqing lugte sofort hinüber. Hinter ihm stand niemand anderes als Nangong Xue, der sie anlächelte. Auch He Bijing stand nicht weit entfernt, sein Gesichtsausdruck war finster.

Das Geräusch des Regens war melodisch und schuf eine warme und ruhige Atmosphäre.

Nangong Xue war ein gütiger und warmherziger Mensch, und sie musste sich große Sorgen um ihre Sicherheit gemacht haben. Yang Nianqing war tief bewegt, dass auch He Bi gekommen war, und erinnerte sich daran, wie er sie neulich mit dem Kuchen getröstet hatte. Ihr wurde klar, dass dieser „Gott“ hinter seiner scheinbar kalten Fassade ein warmes Herz hatte …

„Danke“, sagte sie mit Tränen in den Augen und sah He Bi an. „Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, ich bin nur …“

Bevor er seine Gefühle vollständig ausdrücken konnte, unterbrach ihn He Bi kalt: „Wenn du das nächste Mal schreien willst, solltest du besser leiser sprechen.“

Nachdem er das gesagt hatte, drehte er sich um, ging zurück in sein Zimmer und schloss die Tür.

Er ist völlig realitätsfremd!

Die Tränen, die ihr in die Augen gestiegen waren, verschwanden augenblicklich. Yang Nianqing starrte ihn mit aufgerissenen Augen an, zu wütend, um etwas zu sagen – es stellte sich heraus, dass er sich gar keine Sorgen um sie gemacht, sondern sie nur gestört hatte. Er hatte vergessen, dass die Göttliche Wache niemals ein weiches Herz hatte, und er hatte tatsächlich gedacht, sie sei freundlich!

Li You blinzelte sie an und fragte: „Findest du, dass ich eigentlich ziemlich gut bin?“

Sie war sprachlos.

Nangong Xue unterdrückte ein Lachen: „Es dämmert fast schon, lasst uns ein wenig ausruhen.“

Wie erwartet, erwartete Madame Leng sie schon früh am Morgen vor der Tür. Nachdem sie sich von Herrn Ren verabschiedet hatten, machten sich die vier mit ihr auf den Weg. Sie war von Natur aus distanziert und sagte unterwegs nicht viel, blieb fast die ganze Zeit in der Kutsche und zeigte sich nur selten.

Im Inneren des Gasthauses.

Nangong Xue saß ruhig auf dem Stuhl und wirkte nach wie vor sanft und elegant. Seine markanten Augenbrauen, die eigentlich Adel und Majestät ausstrahlen sollten, waren stets leicht gerunzelt und verliehen seinem schönen Gesicht einen Hauch von Melancholie. Seine edlen, phönixartigen Augen starrten gedankenverloren aus dem Fenster.

"Bruder Nangong?"

Yang Nianqing klopfte zweimal an die Tür und trat erst ein, als er wieder zu sich gekommen war. Seit dem Vorfall mit dem Kuchen waren die beiden sich viel näher gekommen.

Warum träumst du so?

Nangong Xue lächelte: „Es wäre schön, Held Chu so bald wie möglich wiederzusehen. Ich kann es immer noch nicht so recht glauben, dass das von Frau Ye getan wurde.“

„Übrigens“, erinnerte sich Yang Nianqing an die Zweifel, die sie schon seit Tagen plagten, und fragte unwillkürlich: „Wer genau ist dieser Meister Chu?“

Nangong Xue runzelte die Stirn: „Es ist Madam Lengs Ehemann, Chu Shenghan, der große Held Chu.“

Yang Nianqing war noch ratloser: „Wenn er ihr Ehemann ist, warum sagt sie dann immer noch, er sei nur ein Freund? Und wieso haben sie sich seit über zehn Jahren nicht mehr gesehen…“

Nangong Xue dachte einen Moment nach: „Meister Chu war einst ein berühmter ‚Junger Meister des Kalten Schwerts‘, der seit seiner Jugend in der Kampfkunstwelt berühmt war und dementsprechend stolz darauf. Auch Frau Leng war eine sehr berühmte und talentierte Frau, deren selbst entwickelte ‚Sechsunddreißig Stile des Phönixflötenklangs‘ eine äußerst seltene Fertigkeit in der Kampfkunstwelt darstellte, doch sie war genauso stolz wie Meister Chu. Später verliebten sich die beiden auf den ersten Blick und wurden schließlich ein beneidenswertes Paar. Ihre Freunde in der Kampfkunstwelt gaben ihnen den schönen Namen ‚Kaltes Schwert und Kalte Flöte‘.“

Yang Nianqing freute sich insgeheim. Eine so schöne Frau wie Madam Leng sollte natürlich einen so herausragenden Ehemann und eine so schöne Liebesgeschichte haben: „Ist das nicht wunderbar?“

Doch Nangong Xue schüttelte den Kopf: „Es ist schade, dass sich die beiden weniger als zwei Jahre nach ihrer Hochzeit getrennt haben.“

Yang Nianqing war verblüfft: „Was ist los? Haben sie einen Streit?“

„Ich habe nie von einem Streit zwischen den beiden gehört. Es heißt, dass Madam Leng vor ihrer Abreise zwei schöne Konkubinen für Meister Chu auswählte und Meister Chu sie persönlich auf ihrer Reise verabschiedete.“

„Wie konnten sie sich trennen, wo sie doch so eine gute Beziehung hatten?“, fragte Yang Nianqing überrascht. „Sie hat ihm sogar eine Konkubine ausgesucht. Wie kann sie ihren Mann einfach so grundlos jemand anderem geben?“

Könnte es sein, dass sie auch angefangen haben, von „persönlichem Freiraum“ zu sprechen? Das scheint mir nicht der richtige Weg zu sein; sie geben ihren Freiraum ja freiwillig auf.

„Der Grund dafür ist niemandem bekannt“, lächelte Nangong Xue, doch auch ihr Bedauern war spürbar. „Die beiden durchstreiften die Welt der Kampfkünste Hand in Hand und standen einander in guten wie in schlechten Zeiten bei. Sie waren ein perfektes Heldenpaar – wie schade!“

Mitten im Seufzer ertönte plötzlich eine kalte Stimme: „Nicht unbedingt.“

Nangong Xue war verblüfft und stand dann auf: „Madam Leng.“

Sie hatte es also gehört! Yang Nianqing warf ihr einen verstohlenen Blick zu, sah dann Nangong Xue an und errötete plötzlich, weil ihr klar wurde, wie unglaublich klatschfreudig sie war...

Frau Leng war nicht verärgert. Sie sah die beiden nur an und sagte ruhig: „Seit jeher kennt ihr nur die gegenseitige Unterstützung in Zeiten der Not, aber wie wisst ihr, was danach kommt?“

Nangong Xue verstummte sofort.

Yang Nianqing war verblüfft. Den Ausdruck „in Freud und Leid teilen“ kannte sie natürlich, aber die Bedeutung des nächsten Satzes war ihr unbekannt. Sie schämte sich; ihr wurde bewusst, wie wenig sie wusste, gerade als sie es brauchte.

Sie dachte kurz nach, seufzte, zupfte an Nangong Xues Ärmel und fragte, ohne Angst vor einem Gesichtsverlust, direkt: „Wie lautet die nächste Zeile?“

Nangong Xue schüttelte den Kopf und sagte leise: „Es ist in Ordnung, wenn du nicht zuhörst.“

Als Yang Nianqing ihn so sah, war sie noch verwirrter. Gerade als sie ihn fragen wollte, hörte sie draußen vor der Tür eine magnetische Stimme: „Es ist besser, einander in Flüssen und Seen zu vergessen, als gemeinsam in Not zu sein. Deshalb sind Sie also hier, Madam.“

Ich weiß, wer es ist, ohne überhaupt hinzusehen.

Madam Leng wandte sich ihm zu: „Da wir unterschiedliche Interessen haben, wird uns das Zusammensein keine Freude bereiten, sondern nur eine Last sein. Warum vergessen wir uns nicht und ziehen frei durch die Welt? Wäre das Leben so nicht viel interessanter?“

Li You stand in der Tür, ein Lächeln umspielte seine Lippen: „Die Dame denkt, ich sei eine Last, aber das sehe ich nicht so.“

Frau Leng schwieg.

Li You kam herein, setzte sich auf einen Stuhl, blinzelte und zeigte ein verschmitztes Lächeln: „Da wir Mann und Frau sind, sollten wir einander natürlich tolerieren und verstehen.“

Frau Leng spottete: „Was ist denn daran lustig, sich dazu zu zwingen?“

„Wenn du Gefühle im Herzen hast, warum kannst du dann nicht toleranter sein?“, seufzte Li You. „Glaubst du nicht, dass es viel Freude bereitet, wenn Ehemann und Ehefrau einander verstehen und tolerieren, einander respektieren und lieben und gemeinsam alt werden?“

Sind Toleranz und Nachsicht nicht Fähigkeiten, die Paare lernen müssen?

Yang Nianqing schwieg.

Beide waren herausragende Persönlichkeiten in der Kampfkunstwelt. Li You war von Natur aus unkonventionell, und auch Madam Leng war keine gewöhnliche Frau. So kam es zu diesem seltenen Gespräch. Wenn es um Herzensangelegenheiten ging, sprachen die beiden fließend und ohne mit der Wimper zu zucken.

Frau Leng drehte sich um: „Da wir unterschiedliche Interessen haben, ist es besser, einander zu vergessen und getrennte Wege zu gehen. Du kannst dich nur dazu zwingen, Dinge zu ertragen, wie kannst du da die Vorteile erkennen?“

"Also, Madam, Sie haben Freude an Ihren Reisen gefunden?"

"Gut."

„Ich frage mich, ob Meister Chu auch von dieser Sorte ist?“

„Ihm geht es auch gut.“

„Wie haben Sie das herausgefunden, Madam?“

Nach langem Schweigen.

„Er ist den Kampfkünsten sehr zugetan, und jetzt, da er keine Verpflichtungen mehr hat, kann er sich ganz dem Studium der Schwertkunst widmen und sie genießen. Was ist daran falsch?“

Li You nahm seine Teetasse: „Ich fürchte, Madam stellt hier unbegründete Annahmen auf.“

Sie spottete: „Glaubst du, ich verstehe ihn weniger als du?“

„Wenn du es schon vergessen hast, wie willst du es dann verstehen?“, fragte Li You lächelnd und zwinkerte. „Wenn da wirklich Gefühle wären, wäre Vergessen nicht so einfach. Meister Chu ist seit vielen Jahren im Ruhestand, und sein Aufenthaltsort ist schwer ausfindig zu machen. Wenn du es wirklich vergessen hast, woher willst du dann wissen, wo er jetzt lebt?“

Frau Leng drehte sich plötzlich um, ihr Gesichtsausdruck war leicht verärgert.

Li You nahm seine Teetasse und lächelte: „Habe ich Recht oder Unrecht?“

Frau Leng starrte ihn eindringlich an, ihr Gesichtsausdruck war äußerst unangenehm. Nach einer Weile stieß sie ein kaltes Grinsen aus, drehte sich um und ging.

Ich habe etwas Interessantes gesehen und wollte es zum Spaß mit euch allen teilen :)

Der ursprüngliche Fragesteller fragte: „Was plant ihr nach eurem Tod auf eurem Grabstein schreiben zu lassen?“ Hier sind einige der Antworten:

1. Vielen Dank an die Regierung für die Lösung meines Wohnungsproblems!

2. Ein-Zimmer-Wohnung, Mitbewohner/in gesucht, Preis verhandelbar.

3. Bei kleineren Angelegenheiten rufe den Geist an; bei größeren Angelegenheiten grabe das Grab aus.

4. Das Posten verbotener Inhalte führt zu einer dauerhaften Sperrung! byGCD

5. Ich glaube, ich kann noch gerettet werden!

6. Laozi wurde lebendig begraben! (Sagte!)

7. Werbefläche zu vermieten

8. Wir bieten Leichenpeitschen-Dienste an, 100 pro Sitzung!

9. Zuerst studierte er Literatur, fiel aber drei Jahre lang bei den kaiserlichen Prüfungen durch. Dann erlernte er Kampfkunst, doch auf dem Übungsplatz traf er mit einem Pfeil den Trommler, woraufhin dieser ihn verwies. Anschließend studierte er Medizin und erlangte beachtliche Kenntnisse. Er verfasste ein wirksames Rezept, nahm es ein und starb.

10. Genrekombination im Gange, bitte warten... Zwanzig Jahre

11. Ich wurde in China geboren und werde in China begraben werden. Unglück kommt nie allein!

12. Suche Mitspieler für den Einzelkampf gegen Hades! (Online-Spielversion)

13. Priester, bitte erwecke mich wieder zum Leben, danke. Koordinaten: ××.× (Online-Spielversion)

14. Wenn du schließlich diese Nachricht siehst: Freund, du bist auf mich getreten.

15. Ich habe endlich keine Angst mehr vor Geistern!

16. Schenk mir ein Lächeln, oder... ich schenke dir ein Lächeln?

17. Shennongs Grabinschrift: Heiliger Strohsack! Dieses Kraut ist giftig!!!

18. Dies ist das letzte Loch, das ich grabe (Warnung an alle, die Löcher graben wollen).

19. Knochenlesen und Wahrsagen

20. Chatten und nächtliche Hausbesuche anbieten.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture