Chapitre 61

Он едва ступил на детскую площадку, как увидел полный хаос!

Бесчисленные заключенные в панике бросились к одной цели: тюремным воротам!!!

Случаи выстрелов, предупреждения из громкоговорителей, пронзительный вой сирен...

Отряды охранников выбежали наружу, и заключенные разбежались во все стороны. Охранники даже не успели схватить оружие; им оставалось лишь поспешно схватить дубинки и попытаться унять хаос! Сцена была полна хаоса!

В этот момент все тюремные ворота распахнулись настежь! Охранники пытались их закрыть, но панель управления, казалось, была парализована... тяжелые железные ворота просто не закрывались!

"К черту высокие технологии!!!" — яростно выругался охранник, но, увидев сотни заключенных, хлынувших к нему с покрасневшими глазами, он был подавлен, прежде чем успел даже выстроить живую стену!

В ту ночь по западным пригородам всю ночь раздавались пронзительные сигналы тревоги!

Толстяк вырвался из тюрьмы вместе с толпой и помчался по тропинке. Никогда в жизни он не бежал так быстро! Даже многие из других заключенных, сбежавших вместе с ним, беспомощно наблюдали, как этот здоровенный толстяк промчался мимо них со скоростью, сравнимой со скоростью Лю Сяна, и исчез вдали…

Когда полицейская машина догнала его сзади, толстяк услышал позади себя звуки, в том числе щелчок затвора пистолета. Внезапно он запаниковал, споткнулся и упал с обочины в кусты. Он кувыркался и катился по разбитой дороге, от ударов корчился от боли и кричал. Наконец, с плеском, он приземлился в небольшую речку…

На тропинке, где он скатился, кусты все еще были густыми, и от него не было и следа. Мимо проезжали одна за другой полицейские машины с включенными сиренами...

Когда толстяк пришёл в себя, он обнаружил себя лежащим на берегу ручья, задыхающимся, как дохлая собака. Он не понимал, как ему удалось выбраться туда — толстяк вспомнил, что с детства не умел плавать!

Возможно, люди раскрывают свой потенциал, когда пытаются спасти свою жизнь?

Уже стемнело; должно быть, наступило утро следующего дня.

Толстяк тихонько побежал от берега реки к обочине дороги, спрятался за деревом и долго ждал, но ничего не происходило. Полицейских не проезжало мимо, полицейских машин тоже не было.

Я даже не знаю, где нахожусь... Оглядевшись, я совсем не вижу тюрьмы... Должно быть, она очень далеко.

Я не знаю, упал ли я в реку или меня унесло течением в очень далекое место.

Толстяк содрогнулся, вспомнив, что произошло прошлой ночью.

Ограбление банка и побег из тюрьмы — если их поймают, будут ли их казнить?

Посидев некоторое время за деревом у дороги, толстяк задумался. Сначала он снял рубашку — верхняя одежда заключенного была слишком броской, а штаны были тускло-серого цвета, едва заметные, если не присматриваться. На нем осталась только белая жилетка.

После непродолжительного ожидания они увидели вдали медленно подъезжающую частную машину. Толстяк с трудом отломил ветку от небольшого дерева рядом с собой и засунул её в карман брюк. Он крепко держал её в одной руке, а затем, когда машина уже почти подъезжала к ним, внезапно выскочил из-за дерева!

Чэнь Сяо сидел на пассажирском сиденье, погруженный в свои мысли, в то время как Лао Тянь молча вел машину, и больше никто ничего не говорил.

Внезапно с обочины впереди выскочил человек. Дядя Тянь на мгновение опешился, затем улыбнулся и резко затормозил.

Толстяк подбежал свирепо, прижался к окну машины и, пытаясь вытащить спрятанную в кармане брюк ветку, обнажил свой выпуклый силуэт.

«Нет! Не двигайтесь! У меня пистолет! Выходите из машины!!»

Старый Тянь рассмеялся, и Чэнь Сяо тоже рассмеялся...

Грабители?

Странно улыбнувшись стоявшему рядом с ним старику Тяню, Чэнь Сяо мысленно вздохнул: «Этот разбойник умудрился ограбить чудовище, которому больше четырехсот лет. Неужели он не помолился ни одному богу, прежде чем уйти сегодня из дома?»

Старик Тянь неторопливо открыл дверцу машины и вышел, а Чэнь Сяо тоже вышел из машины с завороженным видом.

Увидев, как из машины выходят двое мужчин, толстяк напрягся, отступил на шаг назад и, всё ещё с палкой, торчащей из штанов, угрожающе крикнул: «Пошевелитесь, или я вас застрелю! Не подходите ближе!!»

Чэнь Сяо был поражен, когда ясно увидел лицо толстяка.

"И? Это ты?"

Толстяк тоже был ошеломлен. Он внимательно оглядел Чэнь Сяо с ног до головы, затем дотронулся до его глаз и сказал: «А? Парень, ты мне знаком!»

Спустя секунду толстяк понял, что происходит, и закричал: «Ах! Это ты, красавчик!!!»

Чэнь Сяо тоже вздохнул: «Здравствуйте, господин Грабитель».

После небольшой паузы Чэнь Сяо несколько смущенно напомнил собеседнику: «Мистер Толстяк, в следующий раз, когда вы будете использовать палку, чтобы изобразить пистолет... не могли бы вы сначала проверить, нет ли дырок в ваших штанах?»

дыра?

Толстяк опустил взгляд и был ошеломлен.

В кармане его брюк была огромная дыра, и из неё торчал конец ветки дерева...

*Глухой удар*... Толстяк ослабил хватку и уронил палку на землю. Затем на его пухлом лице появилась смиренная улыбка, он поднял руки высоко, с похотливым выражением лица: «Братья, это... я думаю, я думаю, это недоразумение... недоразумение, хахахахаха...»

Глава 47 [Первые шаги новичка]

«Вы его знаете?» — дядя Тянь взглянул на Чэнь Сяо.

«Знакомый». Чэнь Сяо на мгновение задумался: «В прошлый раз, когда я столкнулся с ограблением банка, он был одним из грабителей, но он был не так уж плох, просто, похоже, ему очень не везло».

Услышав это, толстяк почувствовал прилив надежды и тут же опустился на колени, умоляя: «Братья, пожалуйста, не сдавайте меня полиции! Клянусь, я грабил банк всего один раз в жизни... нет, нет, нет, я совершил только один плохой поступок в своей жизни!! Если бы я не был в отчаянии и мне некуда было обратиться, я бы этого не сделал... Уааааа».

«Давайте передадим это полиции», — вздохнул Чэнь Сяо.

«Нет! Пожалуйста, не надо!» Толстяк был в ужасе, его лицо побледнело. «Я сбежал из тюрьмы. Меня всего лишь ограбил мой зять, и все они погибли. Я взял вину на себя! Красавчик, о нет, этот красивый молодой человек, ты же знаешь, я никогда не хотел причинить тебе вред! Это мой зять был настоящим негодяем, а не я! Если меня поймают и вернут, меня казнят за все мои преступления!»

В конце концов, Чэнь Сяо все-таки был добросердечным. Хотя толстяк и был немного мерзким типом, судя по тому, как его похитили в тот день, он не казался по-настоящему отъявленным злодеем. Он просто был немного труслив, пытаясь ограбить банк… Если бы его действительно поймали и вернули, его могли бы казнить за ограбление банка и побег из тюрьмы…

«Пусть живёт», — вздохнул Чэнь Сяо.

Он снова взглянул на одежду толстяка, нахмурился и сказал: «В твоей одежде любой, кто тебя встретит, сразу узнает в тебе беглеца — ну что ж, давай доведём дело до конца».

Чэнь Сяо снял пальто и бросил его на другого. Хотя пальто, возможно, было немного маловато для них двоих, оно вполне подошло бы.

Толстяк отблагодарил его безмерно, горько плача: «Какой добрый человек! Я больше никогда не буду смотреть свысока на красавчиков! Среди красавчиков есть и хорошие люди!»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402