Chapitre 345

Когда Чэнь Сяо вошёл во двор, мужчины средних лет, занимавшиеся боевыми искусствами по обе стороны от него, уставились на него, но никто не произнёс ни слова. Они выпрямились, невольно проследив взглядом за Чэнь Сяо. Несколько озадаченный, Чэнь Сяо увидел Тан Синя, сидящего на мягком коврике слева от главного места в центре и улыбающегося ему.

Тан Синь была одета в белое, ее одежда была белоснежной, с широким поясом на талии, подчеркивающим ее стройную фигуру. Ее взгляд и брови оставались спокойными и нежными, на ней была длинная шаль. Перед ней лежала длинная коробочка с татуировками в виде листьев хризантемы!

Тан Синь посмотрела на Чэнь Сяо нежным взглядом и, к всеобщему удивлению, на глазах у всех подняла свою изящную руку и жестом подозвала его, тихо и мягко произнеся: «Господин Чэнь Сяо, пожалуйста, подойдите и сядьте».

Чэнь Сяо не понял, что имела в виду Тан Синь, но слова Тан Синь тронули всех присутствующих!

Когда Чэнь Сяо вошла во внутренний зал, Тан Синь обернулась, отдала приказ и положила рядом с собой молитвенный коврик. Выражения лиц всех присутствующих изменились! Только Ито Кё оставался спокойным, словно знал об этом с самого начала.

Чэнь Сяо нахмурился, на мгновение заколебался, но понял, что сейчас не время говорить, поэтому заставил себя сесть.

Видите ли, в данный момент для такого постороннего, как я, сидеть во внутреннем зале чужой секты — это, в глазах окружающих, весьма значимое событие!

Изначально он хотел отказать, но, взглянув на Тан Синь перед всеми, он увидел в её глазах проблеск мольбы, и вдруг вспомнил жалкое прошлое девушки. Её тоскливый взгляд, хрупкое тело, покрасневшее лицо и учащенное дыхание во дворе прошлой ночью — всё это смягчило его сердце.

Как только Чэнь Сяо сел, выражения лиц всех, кто находился снаружи, изменились, хотя остальные оставались относительно спокойными. Дзингу Хэйхачиро, однако, задумчиво посмотрел на него и опустил голову.

«Чем ты занимаешься?» — тихо спросил Чэнь Сяо, садясь. Тан Синь слегка улыбнулась, не торопясь отвечать, но внезапно протянула руку и нежно положила её на тыльную сторону ладони Чэнь Сяо.

Этот жест показался слишком интимным и неуместным. Тан Синь, однако, оставалась совершенно спокойной. Она даже не дрогнула и тихо сказала: «Я прошу вашей помощи. Я пользуюсь этой возможностью! Пожалуйста, отнеситесь с пониманием!»

Мягкие, гладкие ручки прижались к тыльной стороне его ладони. Однако ручки Тан Синь были ледяными. Чэнь Сяо увидел в ее глазах проблеск мольбы, наконец вздохнул и замолчал.

Затем из глубины внутреннего помещения послышался звук катящегося инвалидного кресла, и изнутри вышел Ито Тайо.

Хотя он и не принадлежал к семье Дайцзун, в настоящее время он был самым старшим членом школы Шанчэнь Итто-рю, даже на поколение старше Такеучи Бунзана. Его появление тут же заставило всех, кто сидел на молитвенных ковриках, встать и поклониться в сторону внутреннего зала; даже Тан Синь поднялся и кивнул. Только Чэнь Сяо остался сидеть, нахмурившись и гадая, что задумал Тан Синь.

Несмотря на свой чрезвычайно высокий статус, казалось, что Ито Тайо даже не нашел себе места во внутреннем зале. Его инвалидное кресло подвезли к входу во внутренний зал, где он и сел.

Таким образом, расстановка мест уже отражает текущий ранг высших эшелонов семьи Шанчэнь.

Центральное место было зарезервировано для Такеучи Бунзана, главы главной семьи. Несмотря на его отсутствие, место оставалось для него пустым, и никто не мог на него сесть. Тан Синь, как исполняющий обязанности главы главной семьи, мог сидеть только слева от центра, а правая сторона была пуста, но было непонятно, для кого она была зарезервирована.

Хотя Ито Тайо принадлежал к более старшему поколению, ему не положено было сидеть посередине, и его поместили на край внутреннего зала. Тем не менее, он всё равно был на голову выше тех, кто сидел во внутреннем дворе.

За завтраком Ито Кё, казалось, намеренно или ненамеренно рассказал Чэнь Сяо о межфракционных разногласиях внутри школы Камишин Итто-рю.

В школе Камишин Итто-рю сейчас четыре фракции. Такеучи Бунзан — нынешний глава семьи, и род Такеучи, естественно, занимает высшее положение в школе Сэкирю-гу. Старший Такеучи — глава семьи, а также мастер фехтования Императорского двора, считающийся величайшим фехтовальщиком Японии. Тан Синь стал исполняющим обязанности главы семьи, Такеучи Яко служит принцу Императорского двора, а Тан Ин — тайный ученик Внутреннего двора. Жаль, что у семьи Такеучи нет наследников мужского пола; в противном случае они были бы еще более прославленными.

Помимо семьи Такеучи, есть еще семья Ито. Ито Тайо — уважаемый старейшина, его старшинство само собой разумеется. Ито Кё также восходящая звезда среди молодого поколения. Однако, представляясь тем утром, Ито Кё откровенно признал, что его статус «восходящей звезды» следует взять в кавычки. Он признался, что его владение мечом не особенно хорошо, а талант — лишь средний. С точки зрения одних только боевых искусств, его нельзя было бы считать выдающимся среди молодого поколения учеников Сэнню-гю. Тем не менее, он умел налаживать отношения, поддерживая хорошие связи со многими отпрысками богатых и влиятельных семей, которые номинально учились у Сэнню-гю, фактически сделав себя де-факто главой дипломатии и связей с общественностью секты.

В-третьих, есть семья Дзингу. До Такеучи Бундзана главой семьи Камитацу был Дзингу Наою, некогда величайший фехтователь Японии. Поэтому род Дзингу Наою до сих пор обладал значительной властью. Хотя его влияние постепенно ослабело, оно сохранилось. Такеучи Бундзан очень хорошо относился к потомкам своего учителя. Дзингу Хэйхатиро сейчас считается вторым лучшим фехтовальщиком в семье Камитацу, уступая только Такеучи Бундзану — хотя во всей Японии мастерство Дзингу Хэйхатиро даже не считается высшим. Однако внутри семьи Камитацу он прочно занимает второе место — это также показывает, что стилю Камитацу Итто-рю действительно не хватает преемников. Хотя есть такой выдающийся мастер, как Такеучи Бундзан, ни один из членов более низкого ранга не достиг высшего уровня.

Что касается четвёртой фракции, то она состоит из группы нейтральных последователей. Стиль одного меча Шанчэнь существует уже сотни лет, и за эти века из его рядов вышло множество мастеров. Естественно, у него есть потомки, большинство из которых пришли в упадок с течением времени. Однако некоторых из этих людей можно считать потомками старейшин семьи Шанчэнь. Если тщательно проследить их родословную, можно, вероятно, выбрать любую фамилию и вернуться на несколько сотен лет назад, чтобы обнаружить, что они являются потомками какого-то древнего мастера. Среди этой группы нет выдающихся талантов, но они всё ещё обладают значительным влиянием в семье Шанчэнь.

В настоящее время, помимо Такеучи Бунзана, среди мастеров второго поколения семьи Камитацу есть восемь человек, имеющих право войти во внутренний зал, известный за его пределами как «Восемь героев дворца Идзумирю». Дзингу Хэйхатиро является лидером этой восьмерки. Эти восемь человек отвечают за обучение учеников. Из них двое носят фамилию Дзингу, двое — фамилию Ито, а остальные четверо являются потомками других приходящих в упадок фамилий.

Выслушав утром представление Ито Кё, Чэнь Сяо вспомнил просьбу Тан Синя, высказанную им прошлой ночью, и ему вдруг пришла в голову одна мысль...

Предложенная Тан Синь сделка со мной, возможно, не полностью выгодна семье Шанчэнь! Вероятно, в ней также замешана значительная доля личной выгоды её семьи Такеучи! Согласно нынешней внутренней структуре власти во дворце Идзумирю, хотя семья Такеучи занимает высшее положение, она построена лишь на фундаменте Такеучи Фумиямы! Как только Такеучи Фумияма уйдёт, у рода Такеучи не останется наследников мужского пола и способных специалистов. Скорее всего, они сразу же падут! Её желание привести меня во дворец Идзумирю, вероятно, также продиктовано желанием оставить семье Такеучи могущественного союзника.

Подумав об этом, Чэнь Сяо невольно бросил взгляд на Тан Синь. Он был поражен увиденным. Оказалось, что Тан Синь тоже молча наблюдала за ним. Ее взгляд был ясным, но он не мог понять, о чем она думает…

Здесь собрались все ключевые фигуры дворца Идзумирю, и Тан Синь кивнула. Все смотрели на нее, когда она отдавала приказы. Тан Синь взглянула на Ито Кё и медленно произнесла: «Приветствуем гостей».

Ито Кё улыбнулся, повернулся и, стоя на ступенях внутреннего зала, что-то громко выкрикнул.

Услышав это, Чэнь Сяо был ошеломлен.

Приветствовать гостей?

Каких гостей мы принимаем?

«Его Высочество принц Хирохито из императорской семьи. А также Нисихира Кодзиро из главной семьи Хидгецу-рю, Миядзава Симоки, фехтовальщик Тиба-рю, и Такамото Итто, фехтовальщик Юкуму-рю…»

Рядом с ним раздался тихий голос Тан Синя. Чэнь Сяо повернул голову и взглянул на Тан Синя: «Что эти люди делают во дворце Цюаньлю? Вы принимаете гостей, зачем вы пригласили меня сюда…»

«Эти люди пришли, естественно, чтобы бросить нам вызов», — вздохнула Тан Синь и прямо сказала: «Что касается того, чтобы держать вас здесь… это для того, чтобы держать ситуацию под контролем!»

Чэнь Сяо понял, взглянул на Тан Синя и странным тоном сказал: «Ты хочешь, чтобы я был твоим головорезом? Но я не согласен с тем, что произошло прошлой ночью».

Тан Синь слегка улыбнулась, никуда не торопясь, с невозмутимым выражением лица.

Увидев уверенную манеру поведения Тан Синя, Чэнь Сяо невольно почувствовал легкое раздражение. Он нахмурился и сказал: «Ты не боишься, что я потом не буду с тобой сотрудничать, если сначала буду действовать, а потом спрошу разрешения?»

Тан Синь затем серьезно посмотрела на Чэнь Сяо: «Ты сможешь это сделать?»

Когда Тан Синь посмотрела ему в глаза, в сердце Чэнь Сяо внезапно смягчилось чувство.

Затем Тан Синь продолжила: «Это дело никак вам не повредит. Наоборот, оно принесет вам только пользу. Не думаю, что у вас есть основания отказываться. Кроме того, моя семья Шанчэнь считается влиятельной в Японии. Если вы согласитесь, вы заслужите дружбу моей семьи Шанчэнь. Почему бы и нет?» Эти слова были сказаны спокойно. Но в последней фразе вдруг прозвучала нотка мягкости, и она мягко улыбнулась: «Кроме того, я считаю Чэнь Сяоцзюня довольно галантным. Я слышала, что вы были готовы заступиться за совершенно незнакомого человека в таверне «Чжуцюань». В сегодняшней ситуации вы сможете вынести, как слабую женщину, вроде меня, унижают посторонние?»

Чэнь Сяо нахмурился, но наконец вздохнул: «Об этом поговорим позже… Но… кто-то пришел бросить нам вызов? Эти люди ищут смерти? Такеучи Бунзан — лучший мастер боевых искусств в Японии. Неужели они боятся опозориться?»

«Конечно, мы здесь не для того, чтобы бросать вызов моему деду», — тихо сказала Тан Синь. «Дедушка такого положения. Как он может просто так затевать драку, когда ему вздумается? Эти люди здесь под видом спарринга между учениками второго поколения. Главная семья не может участвовать в таком поединке. Это может быть только поединок между учениками второго поколения. Изначально мой дворец Цюаньлю должен был приглашать дядю Хэйхачиро из Божественного дворца для участия в таких спаррингах. Однако вчера вы ранили дядю Хэйхачиро. Теперь он не может драться. Вы ранили его, и теперь нам не с кем драться. Вы же не можете просто стоять и смотреть сегодня, верно?»

Чэнь Сяо открыл рот. Он взглянул на Тан Синь, увидел в её спокойных глазах слабую мольбу и наконец вздохнул: «Хорошо. На этот раз я тебе помогу. Но… я не согласен с тем, что произошло прошлой ночью!»

Тан Синь улыбнулась, но затем тихо вздохнула: «Я знаю, что заставлять тебя помогать — это неправильно. Но мое здоровье… вздох. Если бы это зависело от меня… разве я бы просто стояла и позволяла этим клоунам приходить ко мне в дверь!»

Глава 192 [Ученик Внутреннего Зала, Королевский Мечник]

Кё Ито, выполняя роль приветствующего, стоял на краю лестницы во внутреннем зале.

С несколькими громкими криками с его стороны два воина в белых платках на головах осторожно ударили в кожаные барабаны по угловым башням по обеим сторонам двора. После примерно дюжины глубоких и резонансных ударов барабанов во двор снаружи вышла группа людей.

Чэнь Сяо заметил, что впереди шел молодой человек, на вид не старше двадцати лет. Он был невысокого роста и даже немного худощавого телосложения. Его лицо было очень бледным… но это была не обычная бледность, а скорее бледность с легким болезненным оттенком. Молодой человек шел с высоко поднятой головой, и в его выражении лица чувствовалась нотка высокомерия. Однако его взгляд казался слишком проницательным, из-за чего ему несколько не хватало серьезности.

Молодой человек был одет в мужское кимоно, поверх которого была надета тёмно-чёрная верхняя одежда, а на талии у него был малиновый пояс шириной примерно в четыре пальца. Внешне он выглядел довольно прилично, но его проницательный взгляд придавал ему несколько легкомысленный вид. Из-за этого его намеренно медленная походка и показная высокомерность казались несколько неестественными.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402