Chapitre 349

Ещё более удивительно то, что крик прозвучал из уст Миядзавы!

Гун Цзе, который одной рукой держал Чэнь Сяо, а другой наносил удары, внезапно словно ударился током. Он резко отпустил Чэнь Сяо, бросил нож и подпрыгнул, как кролик, подстреленный стрелой. Он взлетел на метр в воздух, и его прямая спина, до этого прямая, как копье, согнулась, как у креветки. Приземлившись, он присел на корточки и свернулся калачиком.

Но затем они увидели, что квадратное лицо Миядзавы сначала покраснело, а затем посинело, словно он был пьян. Он крепко держал правую ногу одной рукой и сжимал нижнюю часть живота другой, но не мог издать ни звука.

Никто из остальных, кроме нескольких высококлассных мечников, таких как Уэст Пин, не мог отчетливо видеть движения Чэнь Сяо. Оказалось, что в тот момент Чэнь Сяо, прижавшись к Гун Цзе, не сопротивлялся, словно уже был рыбой на разделочной доске, а внезапно совершил невероятно хитрый маневр!

Он поднял левую ногу и сильно наступил на правую ногу Миядзавы!

Эти японские воины привыкли носить деревянные сабо, похожие на тапочки, и ходили босиком. Хотя это выглядело довольно стильно, естественно, такая обувь обеспечивала меньшую защиту для ног.

Чэнь Сяо, следуя местным обычаям, был одет в кимоно и деревянные сабо. У сабо были толстые, прочные деревянные подошвы. Только что Чэнь Сяо внезапно поднял ногу и сильно наступил на переднюю половину правой стопы Гун Цзе. Толстая, прочная деревянная подошва соприкоснулась с босой ногой Гун Цзе.

Чэнь Сяо уже был экспертом высшего уровня по силовым упражнениям. Когда он наносил удар, это было похоже на работу сваебойной машины на строительной площадке! Сила удара превышала тысячу цзюней.

В одно мгновение Миядзава почувствовал, как всё потемнело, и ему показалось, что он услышал несколько тресков, словно ломались его кости! Не просто ломались, а разлетались вдребезги!!

Кости в передней половине его стопы были сломаны на несколько частей ударом ноги Чэнь Сяо! Ещё более бесстыдно, что Чэнь Сяо намеренно сильно тёр подошву своей ноги, топча её, словно жернов, перемалывая все пять пальцев правой ноги Гун Цзе!

Как говорится, «десять пальцев связаны с сердцем», и то же самое относится к пальцам ног! Эта боль чуть не убила Миядзаву. Он завыл от агонии, и перед глазами у него почти потемнело. Внезапно получив такой жестокий удар, он потерял равновесие и чуть не упал, уронив нож из руки.

Ещё больше возмущает то, что нападки Чэнь Сяо не ограничивались лишь "наступанием на пятки"!

В тот самый момент, когда они оказались прижаты друг к другу, воспользовавшись тем, что нога Гун Цзе сломалась и он согнулся от боли, Чэнь Сяо тихонько опустил левую руку и в этот миг легонько щелкнул пальцем по промежности Гун Цзе!

Несмотря на то, что это было всего лишь движением пальца, насколько же поразительна была сила Чэнь Сяо? Одним таким движением он, вероятно, мог бы сломать даже стальной прут!

Он уже сделал два шага назад и увидел, что Гун Цзе лежит полулежа на земле, свернувшись калачиком и неудержимо дрожа. Его красивое лицо было искажено болью, и он одной рукой держался за правую ногу. Правая нога была вся в крови, а другая распухла до размеров двух. Несколько пальцев, полностью вывернут и деформируют его, торчат между пальцами.

Тем временем другой рукой он сильно надавил на нижнюю часть живота, но из-за присутствия всех присутствующих отказался прикасаться к месту удара, несмотря на невыносимую боль. Его лицо посинело и почти кровоточило!

Помимо Уэст Пина и Тан Синя, которые были одними из немногих людей с исключительным зрением, никто больше не заметил отвратительного поступка Чэнь Сяо, который щелкнул кого-то по половому органу. Тан Синь, однако, покраснел и посмотрел на Чэнь Сяо со смесью стыда и гнева, посчитав действия этого человека слишком мерзкими. В честном бою он прибегает к таким подлым уловкам.

Наступать на пальцы ног, бить в пах — такие приемы используют в драке только трехлетние дети…

Кожа Чэнь Сяо казалась толще городской стены. Несмотря на подлую уловку, он отступил на два шага назад, сохраняя прямую и достойную осанку, открытое и честное выражение лица, демонстрируя благородство и великодушие. Он почтительно поднял руку издалека и спокойным, умеренным голосом, слегка улыбаясь, произнес: «Господин Гун Цзе, вы мне льстите!»

Бедный Миядзава хотел громко выругаться, но он испытывал невыносимую боль и боялся, что, открыв рот, закричит. Он лишь стиснул зубы и не смел издать ни звука. Его глаза чуть не вылезли из орбит.

Кашель, кашель, кашель... Не называйте меня презренным...

Глава 194 [Ваша очередь?]

Помимо Тан Синя, лишь пять человек отчетливо видели действия Чэнь Сяо, связанные с «черной рукой»: Тан Синь, Нишихира Кодзиро, Такамото Итто, Дзингу Хэйхатиро и Ито Дайо.

Даже принц Борен не мог четко разглядеть движения Чэнь Сяо, но он увидел, что всего за один раунд Гун Цзе, который до этого одерживал победу, снова загнал китайского юношу в угол ударом локтем в грудь. Он мог бы добить его еще одним ударом.

Кто бы мог подумать, что в мгновение ока ситуация резко ухудшится. Долгожданный Миядзава лежал на земле, свернувшись калачиком, а китайский мальчик стоял там с высокомерным видом, улыбаясь и говоря что-то вроде: «Для меня большая честь видеть вас». Было ясно, кто победил, а кто проиграл.

Принц Борен почувствовал некоторое раздражение. Он подумал про себя, что Миядзава обычно очень высокомерен, и он всегда высоко ценил его, но кто бы мог подумать, что тот настолько бесполезен, что даже китайского мальчишку победить не может. Похоже, отныне ему следует игнорировать такого никчемного человека.

Подумав об этом, принц Хирохито взглянул на Нисихиру Кодзиро и невысокого, крепкого Такамото. Нисихира Кодзиро тоже был в ярости от подлого нападения Чэнь Сяо, но, будучи членом основной ветви секты, он тщательно вспомнил действия Чэнь Сяо. Вместо того чтобы отступить, он двинулся вперед, рискуя оказаться спиной к Миядзаве, прижался к нему, принял удар локтем и позволил себя задушить на близком расстоянии. Такую дерзость он сам никогда бы не смог совершить. Хотя это было несколько презренно и почти по-детски, при внимательном рассмотрении стало ясно, что это, несомненно, был лучший способ нападения. Японские боевые искусства делают упор на практичность. Раз уж появилась возможность атаковать слабое место противника, почему бы не атаковать его самое сильное место?

А теперь подумайте о движениях этого китайского мальчика: шаг и прыжок, быстрые и ловкие, но при этом обладающие поразительной взрывной силой! Более того, его движения скрытны и беспощадны, но невероятно точны!

Он тщательно обдумал свои действия, и вдруг ему в голову пришла мысль: если бы я был сейчас на месте Миядзавы, я бы, наверное, тоже потерпел поражение в той ситуации!

Размышляя об этом и глядя на улыбающееся лицо китайского мальчика, я вдруг заметила его пальцы. Я невольно подсознательно втянула живот.

Когда Нишихира Кодзиро увидел взгляд принца Хирохито, направленный в их сторону, его сердце замерло. Он возлагал все свои надежды на этого принца Хирохито и даже дерзко пришел в семью Камишин, чтобы бросить им вызов. Сделав это, он уже не собирался отступать! Если он победит сегодня, все будет хорошо; но если он проиграет и вернется назад, он боялся, что Скрытой Лунной Школе не останется места во всей Японии!

Действия этого китайского юноши казались ребячеством, однако его поединок с Миядзавой был слишком коротким. Глубина его мастерства оставалась окутана тайной. Сегодня он пришел сюда с полной уверенностью, но теперь все было неопределенно. Он замер, взглянув на своего товарища рядом.

Его спутник, Такамото Итто, был невысокого роста и крепкого телосложения, с дружелюбной улыбкой на лице. В действительности он был внушительной фигурой, мастером известной японской школы кендо Юукуми-рю. Он также носил официальный титул Великого Мастера японского меча. Внешне он выглядел как бизнесмен с приветливой улыбкой, но на самом деле был безжалостен. Он использовал свою дружелюбную улыбку как маску, а его мастерство было исключительным. В Юукуми-рю он оставался скромным, но при этом прочно утвердился в качестве лучшего мастера школы. Даже нынешний глава Юукуми-рю относился к нему с величайшим уважением.

На этот раз он также поступил под опеку принца Хирохито и получил титул Королевского Мечника. Видя поражение Миядзавы и взгляд Нисихиры Кодзиро, бросающий на него взгляд, он не мог не почувствовать раздражение: «Этот Кодзиро хочет, чтобы я разведывал местность!»

Хотя он был в ярости, он также опасался авторитета Кодзиро — среди мечников принца Хирохито Нисихира Кодзиро пользовался наибольшим доверием. Если он хотел завоевать доверие Хирохито, ему нужно было чего-то добиться.

И Миядзава, обычно отличавшийся высокомерным видом, теперь проиграл. В глазах Такамото Миядзава был окончательно обречен!

Миядзаву уже вынесли ученики, оставившие его за пределами двора, но все знали, что этому знаменитому мечнику земли пришел конец.

Если бы это был просто бой, всё было бы хорошо. В конце концов, невозможно выиграть каждую битву. Даже если проиграешь, всегда можно вернуться, усердно тренироваться и получить шанс отомстить. Но если проиграешь бой, и твой мужской достоинство будет ещё и подорвано противником, и об этом станет известно, боюсь, Миядзава никогда больше не сможет поднять голову и никогда не получит шанса всё изменить.

Однако при принце Хирохито Нисихира Кодзиро прочно занимал первое место, в то время как он и Миядзава могли бороться только за второе. Теперь, когда Миядзава потерпел поражение, разве у него не должен был появиться шанс?

Подумав об этом, он собрался с духом, вышел и с дружелюбной улыбкой посмотрел на Чэнь Сяо: «Ваши навыки впечатляют. Во втором матче, пожалуйста, позвольте мне убедиться в ваших исключительных способностях!»

Увидев, что Такамото предпринял свою попытку, Нишихира Кодзиро почувствовал себя немного спокойнее. Он подсознательно сделал полшага назад, скрестил руки и пристально посмотрел на Чэнь Сяо, думая, что тот выяснит, какие еще коварные уловки этот парень припас.

Гао Бен дружелюбно улыбнулся, и Чэнь Сяо тоже широко улыбнулся. Приближаясь, они оба слегка поклонились, демонстрируя дружелюбие. Однако Чэнь Сяо понизил голос и спросил: «Господин, вы в железном нижнем белье?»

Хотя Гао Бен понимал китайский язык, его поразил внезапный, негромкий вопрос Чэнь Сяо. Чэнь Сяо взглянул на него, намеренно проведя взглядом по промежности Гао Бена, и вздохнул с притворной сочувственностью. Выражение его лица ясно давало понять: «У тебя проблемы».

Когда Чэнь Сяо так на него взглянул, Гао Бен внезапно запаниковал. Он быстро взял себя в руки, подумав: «Он всего лишь мальчишка, умеющий использовать грязные приемы. Я — великий фехтователь. Если я буду предельно осторожен, как эти подлые методы смогут мне противостоять?»

Но, снова взглянув на Чэнь Сяо, она невольно почувствовала прилив гнева. Оказалось, что Чэнь Сяо уже сделал два шага назад, выполняя разминку — в то время как другие просто поворачивали талию и поднимали ноги для разминки, Чэнь Сяо намеренно поднял правую руку, помахав несколькими пальцами взад-вперед, словно готовясь к чему-то…

Хотя Гао Бен был в ярости, он был скорее угрюм и оставался бесстрастным, лишь подзывая людей за пределами двора.

Вскоре вошел ученик школы Сиюнь, похожий на него по телосложению, тоже невысокий и коренастый, и протянул короткий меч.

Когда другие видят это, они невольно думают: сам Гао Бэнь низкого роста и толстый, поэтому он даже выбирает себе учеников такого же роста, как и он сам.

Оружие, которым пользовался Гао Бен, имело клинок короче типичного самурайского меча, но длиннее короткого меча вакидзаси. Размер был несколько необычным. Однако, будучи невысоким и коренастым, он крепко сжал короткий меч в руках, сделал пару обманных движений и обнаружил, что им довольно легко управлять. Затем он обхватил рукоять обеими руками, принял позу и посмотрел на Чэнь Сяо: «Пожалуйста!»

Чэнь Сяо улыбнулась, подняла правую руку и сказала: «Я здесь!»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402