Chapitre 354

Его каллиграфия весьма искусна. Две написанные им строки стихотворения выполнены округлыми и сильными штрихами, что ясно показывает, что он также весьма искусен в каллиграфии и вовсе не является никчемным плейбоем.

Сдув чернила, Бо Рен взял веер в руку и снова посмотрел на него. На его лице появилась довольная улыбка. Он передал складной веер слуге и сказал: «Это мой подарок. Пожалуйста, отдайте его Чэнь Сяоцзюню от моего имени».

Слуга, всегда служивший принцу Хирохито, почтительно принял складной веер. Он подумал про себя, что когда Его Высочество нанимал Нисихиру Кодзиро, он тоже подарил ему складной веер, но без личной надписи. На этот раз, однако, он лично написал для этого китайца две строки китайского стихотворения. Казалось, в глазах Его Высочества этот китаец имел гораздо большее значение, чем Нисихира Кодзиро.

После ухода Чэнь Сяо он поочередно победил трех мастеров меча, пришедших бросить ему вызов. Сразу же отношение этих мечников из семьи Шанчэнь к Чэнь Сяо значительно изменилось. Вчера они были полны враждебности, а теперь стали гораздо дружелюбнее, даже проявляя оттенок уважения и страха. Японцы восхищаются силой, особенно учитывая, что эти три претендента не были слабаками. Достаточно взглянуть на выступление Нисихиры Кодзиро; было ясно, что он достиг значительного мастерства в фехтовании, прочно войдя в число лучших мечников. Среди восьми выдающихся членов семьи Шанчэнь никто не достиг этого уровня.

Чэнь Сяо, победивший Нисихиру Кодзиро, естественно, внушал благоговение и уважение восьми героям Шанчэня.

Перед уходом Ито Дайо пристально посмотрел на Чэнь Сяо, но его взгляд был недружелюбным. Было ясно, что, хотя Тан Синь и говорила с ним о сегодняшних событиях, он не совсем одобрял их. Однако, учитывая обстоятельства, он не мог многого сказать. Затем Ито Кё вытолкнул Ито Дайо из комнаты.

«Спасибо, Чэнь Сяоцзюнь». Тан Синь медленно спустилась вниз, на её лице всё ещё сияла безмятежная улыбка, но она моргнула, в её взгляде мелькнула нотка девичьей игривости: «Или, может, мне следует называть вас господин Нохара Шинносукэ?»

Чэнь Сяо усмехнулся и сказал: «Я оказал тебе услугу. Как семья Шанчэнь меня отблагодарит?»

Тан Синь снова взглянула на Чэнь Сяо: «Дело ещё не закончено. Если хочешь получить оплату, нужно подождать, пока дело не будет завершено».

Чэнь Сяо улыбнулся и пристально посмотрел на Тан Синя: «Ты не боишься иметь дело с тигром ради его шкуры?»

Тан Синь улыбнулся и сказал: «Сегодня вечером я пойду в другой двор, чтобы обучить тебя основам техники Меча Сердца. А вот насколько ты сможешь понять, это зависит от твоего понимания и способностей».

Изначально Чэнь Сяо мало интересовался подобными боевыми искусствами. Сегодня он вызвался помочь только ради Тан Синя и потому, что испытывал некоторое сочувствие к этой девушке с жалким прошлым.

Однако после битвы с Нишихирой Кодзиро его взгляды начали незаметно меняться — казалось, что серьезное изучение боевых искусств действительно может быть весьма полезным. Он всегда полагался на свои сверхъестественные способности, чтобы запугивать других, и когда он встречал настоящего мастера, ему было суждено пострадать.

Однако он не особо стремился освоить технику «Меча Сердца» семьи Шанчэнь — настоящий мастер, генерал Тянь, жил на пустынных улицах страны. Если он хотел изучать боевые искусства, ему, естественно, следовало бы изучать подлинные китайские боевые искусства.

Оглядевшись и не увидев никого, Чэнь Сяо небрежно спросил: «Что за дела с этим принцем Хирохито? Мастер Такеучи Бунзан — мастер императорского фехтования, так почему же этот принц так враждебно настроен по отношению к Изумии?»

Тан Синь вздохнула и вкратце представила личность и статус Бо Жэня в королевской семье.

Услышав это, Чэнь Сяо не смог сдержать смех: «Ах! Значит, он может стать императором Японии в будущем! Жаль, что я не присмотрелся к нему повнимательнее раньше. Когда он станет императором, приблизиться к такому человеку будет очень сложно».

Он пошутил, а затем продолжил: «Но раз он принц с особым статусом, почему ваша семья Шанчэнь не ладит с ним? Почему отношения такие напряженные?»

Тан Синь горько усмехнулась: «Из-за… моего деда».

В ее голосе слышалась нотка беспомощности: «Мой дед был Великим Мастером Императорского Кендо, по сути, учителем Кендо для всех членов императорской семьи, ответственным за обучение всех императорских детей. В Японии учителя Кендо обучают не только фехтованию; они также преподают Путь Воина, нравственность, принципы и многое другое. Более того, как Великий Мастер Императорского Кендо, мой дед обладал значительным влиянием на Его Величество Императора. Император время от времени встречался с ним, чтобы узнать об образовании императорских детей. Если мой дед хорошо отзывался о ком-то, у Императора, естественно, складывалось благоприятное впечатление об этом человеке — и наоборот, если мой дед плохо отзывался о ком-то…»

Чэнь Сяо кивнул: «Я понимаю, это примерно то же самое, что и Великий Наставник. Просто Такеучи Бунзан — не гражданский Великий Наставник, а военный. Но если это так, то если бы этот человек, Хирохито, был умнее, он бы больше дружил с тобой, так почему же он стал таким врагом Изумирю-гю?»

Однако Тан Синь не ответила на вопрос, а лишь улыбнулась и промолчала, в её глазах читалось какое-то странное выражение.

Видя, что Тан Синь молчит, Чэнь Сяо не стал расспрашивать её подробностей, но невольно подумал: «Посмотри на этого Бо Жэня, как странно он смотрит на Тан Синь. Может быть, он ей нравится, но старик Такеучи не согласен, поэтому две семьи и стали врагами...? Вполне возможно». Тан Синь уже сменила тему, сказав: «Хирохито и мой дед не ладят. Если бы это был любой другой член императорской семьи, им было бы все равно, какое впечатление о них произведет император. Но Хирохито — один из кандидатов, у которого есть шанс взойти на трон. Естественно, он надеется, что кто-то хорошо о нем отзывается перед императором. Мало того, есть еще и оценка членов императорской семьи со стороны Управления императорского двора. Мой дед имеет влияние на все это. Теперь, когда наши семьи враждуют, Хирохито, естественно, не чувствует себя комфортно, позволяя моему деду продолжать занимать должность Великого Мастера Императорского Меча. Даже если он не сможет пошатнуть положение моего деда, он все равно хочет найти способ ослабить его влияние на императорскую семью. Самый эффективный способ — ослабить престиж моего деда и Изумирю-но-ками в мире японских боевых искусств. Мой дед — великий мастер номер один в Японии, поэтому с ним нелегко связываться. Но Ослабить престиж Изумирю-но-ками — это вполне возможно. Ослабить престиж Изумирю-но-ками — это всё равно что дать пощёчину моему деду, сделав его менее напористым в императорской семье.

Услышав это, Чэнь Сяо кивнул, понимая ситуацию.

В течение дня Ито Кё проводил время с Чэнь Сяо, осматривая достопримечательности и прогуливаясь по городу Кобе. Однако до захода солнца Чэнь Сяо вернулся на виллу в горах Идзумирю-гу. Он договорился о встрече с Тан Синем в течение дня, и тот должен был прийти вечером, чтобы обучить его технике Меча Сердца.

Отправив Ито Кё прочь, Чэнь Сяо тихо сидел во дворе и ждал. Вспоминая ночной визит Тан Синя, он невольно почувствовал некоторую надежду. Однако он также невольно снисходительно отнёсся к собственным чувствам.

Но как раз на закате солнца кто-то зашёл в гости во двор. Это был не Тан Синь, а какой-то странный молодой человек.

Мужчина был почтителен и сопровождался двумя учениками из Дворца Весеннего Течения.

Мужчина вошел во двор, почтительно поклонился Чэнь Сяо, затем отступил на два шага назад, слегка поклонился и произнес крайне вежливым тоном: «Господин Чэнь Сяо, наш принц встречался с вами днем и был очень впечатлен вашим поведением. Он специально послал меня навестить вас и передать вам уважение Его Высочества».

Говоря это, он торжественно достал небольшую деревянную шкатулку и протянул её обеими руками: «Это подарок, написанный самим Его Высочеством. Примите его, пожалуйста, с улыбкой».

Мужчина не стал ждать ответа от Чэнь Сяо. Бо Рен лишь поручил ему доставить подарок, понимая, что Чэнь Сяо всё ещё живёт во дворце Цюаньлю и не может сразу открыто встать на его сторону. Он просто доставил подарок, чтобы произвести хорошее впечатление и дать им возможность встретиться снова в будущем.

Провожив человека, неожиданно пришедшего в гости и принесшего подарки, Чэнь Сяо закрыл ворота двора и посмотрел на коробку в своей руке.

Эта шкатулка изготовлена из высококачественного сандалового дерева и источает едва уловимый аромат. При открытии внутри тихонько лежит красивый веер из слоновой кости.

Чэнь Сяо невольно улыбнулся. Неужели все эти дворяне любят пользоваться складными веерами? Ито Кё был таким, как и принц Хирохито.

Он достал веер, развернул его и увидел две строки стихотворения, написанные округлым и выразительным почерком. Чэнь Сяо сначала был поражен и невольно подумал: этот японский императорский принц действительно весьма искусен в китайской каллиграфии. Отбросив все остальное, я бы тоже так не смог писать.

Но после прочтения содержания приведенного выше стихотворения:

Но ради тебя я размышлял об этом до сих пор.

Чэнь Сяо прочитал стихотворение, но сразу же неправильно его понял — сегодня мало кто помнит его первоначальный смысл, выражавший уважение и признание учёных; вместо этого его часто используют для выражения привязанности между мужчинами и женщинами.

Когда Чэнь Сяо увидел, что принц Борен действительно написал такую фразу на своем складном веере, у него по спине пробежал холодок, и он невольно вздрогнул.

Черт! Неужели этот принц Борен, который выглядит таким респектабельным, на самом деле гей?!

Глава 197 основного текста: [Техника Меча Сердца]

Проводив посланного принцем Бореном слугу, Чэнь Сяо ждал еще около двух часов, почти до полуночи, но Тан Синь так и не прибыл.

«Эта женщина мне не врёт, правда?» — пробормотал Чэнь Сяо себе под нос. Сегодня он оказал семье Шанчэнь огромную услугу, и если эта женщина ему лжёт, то завтра он снесёт ворота дворца Цюаньлю!

С приближением полуночи Чэнь Сяо сидел на ступеньках виллы, в конце коридора, где мягко покачивались колокольчики, издавая чистый, звенящий звук. Лунный свет сегодня был необычайно прекрасен, его беспрепятственные лучи мягко, бледно освещали землю. Чэнь Сяо рассеянно смотрел на камень для испытания мечей в углу двора, когда наконец услышал, как со скрипом открылась деревянная дверь.

Глядя на Тан Синь, тихо стоящую в дверях, Чэнь Сяо нарочито вздохнул и с улыбкой сказал: «Я думал, ты меня бросишь».

Тан Синь вошла тихо, не говоря ни слова. Она была одета в белое, ее тонкая талия была подчеркнута широким поясом, а длинные черные волосы плавно ниспадали на плечи. В лунном свете ее лицо выглядело необычайно красивым.

«Чэнь Сяоцзюнь, я здесь, чтобы научить тебя технике Меча Сердца». Тан Синь медленно подошла к Чэнь Сяо, её взгляд был необычайно спокойным: «Первый вопрос: как ты думаешь, что такое Меч Сердца?»

Нисихира Кодзиро стоял на берегу реки. Река находилась недалеко от святилища Сенню. Была полночь, и берег был пустынен, за исключением древнего каменного моста, перекинутого через русло. Нисихира Кодзиро вышел на мост, облокотился на перила и посмотрел вдаль. Вода внизу мерцала фосфоресцентным светом, отражающимся от луны.

Глава школы Скрытой Луны выглядел серьезным, его руки постепенно сжимали перила, и он глубоко вздохнул. Выдохнув, он словно пытался выплеснуть все накопившиеся в груди эмоции.

Покинув дворец Идзумирю днем, Нисихира Кодзиро просто расстался с принцем Хирохито и его свитой, даже не сказав ни слова на прощание. Хотя он всегда был отстраненным и демонстрировал холодное поведение, на самом деле он довольно хорошо понимал характер Хирохито. Другая сторона просто использовала его, высококвалифицированного мечника, чтобы попытаться подавить семью Камишин. И он тоже был одержим стремлением к силе, поэтому они с Хирохито были в полном согласии. Сегодня он проиграл, поэтому, естественно, больше не был нужен Хирохито. Вместо того чтобы оставаться там и терпеть недовольство Хирохито, в конечном итоге быть изгнанным, лучше было принять решение и уйти первым.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402