Chapitre 458

Линь Сан хмыкнул, на мгновение приспособился к дыханию и, стиснув зубы, сказал: «Вы, женщины, просто ужас, сражаетесь со мной насмерть, даже не понимая, что произошло, это совершенно абсурдно».

Принс хлопнул в ладоши и рассмеялся: «Отлично! Вы только что очень упорно дрались? Жаль, что я этого не видел».

«Хочешь попробовать?» Глаза Линь Саня сверкнули убийственным блеском, когда он легонько взмахнул коротким мечом в руке. Принц, ничуть не испугавшись, тут же поднял голову и крикнул: «Давай! Мне так не терпится сразиться!»

Увидев, как они снова столкнулись, у Старого Тяня разболелась голова. Оба его товарища были невероятно сильны, привыкли вести себя высокомерно где угодно и не собирались легко отступать. Теперь, когда он наконец-то нашел Чэнь Сяо и получил такую хорошую возможность, он не хотел больше никаких проблем. Он быстро крикнул: «Хорошо. Прекратите говорить!» Он посмотрел на Линь Саня и медленно произнес: «Этот парень просто сумасшедший, брат Линь, не принимай его всерьез». Затем он повернулся и сердито посмотрел на принца: «Ты, безумец, если хочешь драться, я тебя верну! Нам нужно перейти к делу!»

Говоря это, он подошел к Чэнь Сяо. На этот раз Посейдон на мгновение замешкался. В конце концов, он не остановил его, но его взгляд был прикован к Лао Тяню, словно он боялся, что тот причинит боль Чэнь Сяо.

Старый Тянь быстро осмотрел Чэнь Сяо и обнаружил, что у него нет никаких травм. Однако по какой-то причине Чэнь Сяо казался погруженным в свои мысли, словно высокопоставленный монах в глубокой медитации. Старый Тянь осторожно толкнул его, но, не увидев реакции, вздохнул. В любом случае, он сначала отвезет его обратно, и с Ши Гаофэем там они наверняка найдут способ спасти его.

Подумав об этом, он вытащил из кармана коробку из-под утюга, открыл её, достал шприц и уже собирался сделать укол Чэнь Сяо. Но Посейдон не собирался это терпеть. Он бросился к нему, оттащил Чэнь Сяо и сердито закричал: «Что ты делаешь!»

Старый Тянь нахмурился: «Это сильное обезболивающее. Пусть сначала хорошо выспится, иначе, если он проснётся сам по дороге обратно, мы не хотим причинить ему вреда».

Однако Посейдон не поверил этому и лишь холодно уставился на шприц.

На самом деле, Посейдон сильно ошибался насчет анестетика, но сильнодействующее средство, созданное этим парнем, Скруджем, оказалось гораздо эффективнее обычных анестетиков. Одного флакона было достаточно, чтобы усыпить динозавра за считанные секунды!

Лекарство, которое Ши Гаофэй первоначально принес Лао Тяню и которое он разработал специально для облегчения маниакальных симптомов после эволюции, уже имело значительные побочные эффекты. Теперь, когда Чэнь Сяо казался беспомощным, использование подобного средства представлялось излишним, поскольку побочные эффекты были слишком сильными; лучше было, по возможности, вообще не использовать его.

Старый Тянь нахмурился, взглянув на Посейдона, в его глазах мелькнуло нетерпение: «Это действительно обезболивающее. Он мой друг, зачем мне причинять ему вред?»

В глубине души Посейдон испытывала противоречивые чувства. Она уже доверяла Старому Тяню, но… к ней частично вернулись воспоминания, и она помнила лишь то, как отчаянно хотела найти Чэнь Сяо и быть с ним. Но теперь за ней пришли эти люди; они были друзьями Чэнь Сяо, и забрать его домой было совершенно законно. У неё не было причин им мешать, да и, возможно, она и не смогла бы этого сделать. Мысль о том, что эти люди заберут Чэнь Сяо и оставят её одну, наполняла её нежеланием.

Для Богини Моря мирские принципы и светский этикет были неважны. Был ли Чэнь Сяо в здравом уме или безумен, пока она была рядом, это не имело значения. В любом случае, Чэнь Сяо не причинил ей вреда за последние несколько дней, и его отношение к ней было довольно хорошим. Богиня Моря считала, что быть вместе — это совершенно нормально. Что касается безумия Чэнь Сяо и его расправ в Японии, Богине Моря было всё равно на жизни других!

Если Чэнь Сяо это нравится и она согласна, даже если Япония будет уничтожена и прольётся кровь, ей, богине моря, будет всё равно. Главное, чтобы они были вместе. Ей всё равно на всё остальное.

Поддавшись негативным эмоциям, он невольно остановил Лао Тяня. Лао Тянь, обычно такой добрый и спокойный, наконец-то потерял терпение. Чэнь Сяо внезапно и необъяснимо впал в медитативное состояние; если он не воспользуется случаем, чтобы усмирить его и вернуть обратно, что, если Чэнь Сяо проснётся? Разве это не создаст проблем? Каждая потерянная минута теперь означала новые сложности.

Подумав об этом, он глубоко вздохнул: «Простите!»

Сказав это, он быстро схватил Богиню Моря за запястье и мягко оттолкнул её. Он был древним чудовищем, практиковавшим боевые искусства сотни лет; его навыки борьбы, естественно, были невероятно совершенны. Богиня Моря, не владевшая ближним боем, тут же отлетела далеко. Сделав несколько шагов, она увидела, что Старый Тянь уже держит шприц, направляя его на руку Чэнь Сяо. Встревоженная, она закричала, вытянув руки, и золотые молнии быстро вспыхнули из кончиков её пальцев.

Как раз в тот момент, когда Лао Тянь собирался ввести иглу, он почувствовал, как в боку ударил электрический разряд. Он увернулся и другой рукой взмахнул ножом, мгновенно растворив электричество в том месте, где коснулось лезвие. Лао Тянь испепеляюще посмотрел на Бога Моря и взревел: «Что именно ты хочешь сделать?»

Посейдон почувствовал себя немного виноватым, но какая разница, если он вел себя неразумно? Раз уж он уже сделал свой ход, он собрался с духом и заявил: «Ты не имеешь права его забирать!»

Сказав это, она мгновенно подбежала к Чэнь Сяо и потянула его за собой. Старый Тянь уже собирался броситься в погоню, когда увидел, как в него ударили несколько молний. В тот момент, когда он уже собирался увернуться, он почувствовал внезапную тяжесть на теле, словно его сковала гравитация. В ярости он взмахнул клинком, и со свистом вырвался поток энергии меча, рассекающий молнию надвое. Указав на Бога Моря, он взревел: «Прекрати дурачиться! Чэнь Сяо только навредит, если останется снаружи!»

В этот момент подошел и Принс, усмехнувшись: «Похоже, эта красавица не хочет расставаться со своим возлюбленным. Ха-ха-ха, ладно, пусть уходит, вы нас не победите».

Линь Сан фыркнул. Хотя он и презирал объединение сил с кем бы то ни было, в этом деле он был неправ, поскольку сам был виновником всех бед, поэтому ему оставалось лишь стоять в стороне, сохраняя невозмутимость.

Посейдон был уже ранен, когда сражался с Линь Санем, и теперь, когда его окружили трое парней S-класса, он тоже немного волновался. Он схватил Чэнь Сяо одной рукой, а другой держал копье Чэнь Сяо горизонтально: «Не подходи ближе!»

Лицо старого Тяня помрачнело. На этот раз даже честный человек разгневался. Он прекратил разговор с богом моря, сделал большой шаг вперед и взмахнул копьем в руке бога моря.

Его удар, наконец, был нанесен с настоящим мастерством; энергия клинка была яростной и хаотичной, заставив сам клинок на мгновение почувствовать удушье. Она не была искусна в ближнем бою; если бы она отступила сейчас, то осталась бы невредима. Однако, поскольку ей нужно было нести Чэнь Сяо, у нее не было другого выбора, кроме как выдержать удар. Она изо всех сил старалась держать копье горизонтально…

С лязгом лезвие ударило по копью, разлетевшись в разные стороны! Морской Бог содрогнулся, ноги его провалились в землю! В конце концов, старый Тянь был добрым человеком; он лишь нанес сильный удар, надеясь выбить копье из руки Морского Бога. В противном случае, благодаря своему изысканному мастерству владения мечом, он мог бы легко отрубить Морскому Богу пальцы легким движением.

Увидев, что Посейдон принял удар в лоб, старый Тянь нахмурился. Его клинок снова сверкнул, и на этот раз раздалась серия резких «лязгов», когда лезвие нанесло семь или восемь ударов по копью. Каждый из этих семи или восьми ударов отличался по силе; умелое применение силы и техники в ближнем бою, продемонстрированное мастером боевых искусств, было чем-то, чему новичок вроде Посейдона просто не мог противостоять.

Она почувствовала себя так, словно её раздавили семью или восемью железными молотками, а сила ударов противника была ещё более непредсказуемой: то дрожание, то натяжение, то разрывание. Внезапно пасть тигра в одной из её рук распахнулась, и копьё с гулом взмыло в небо!

Старый Тянь вздохнул и прошипел: «Простите!» Затем он взмахнул запястьем и ударил острием клинка по плечу Морского Бога. Этим ударом Морской Бог либо отпустит Чэнь Сяо и уклонится, либо, учитывая её силу, атака Старого Тяня точно промахнется. Но если она не уклонится, на таком близком расстоянии Морскому Богу придётся полагаться на её голую плоть, чтобы сломать ей плечевые кости. Даже используя острие клинка, с его мастерством, даже если он будет сдерживаться, одного удара будет достаточно, чтобы раздробить плечевые кости Морского Бога. В худшем случае, он сможет исцелить её с помощью жидкости для восстановления клеток.

Никто и не подозревал, что в глазах морского бога мелькнул свирепый блеск, но он оставался бесстрашным. Он резко повернулся набок, оперевшись плечом, и, крепко держа Чэнь Сяо, быстро потянул его назад.

Как раз в тот момент, когда нож Лао Тяня собирался нанести удар, Посейдон уже закрыл глаза, готовясь к удару, как вдруг услышал «хлопок» у себя в ухе!

Открыв глаза, она увидела перед собой павлина, чьи длинные одежды развевались, волосы мелькали, а бесчисленные клочки изорванной ткани кружились в воздухе. Она заметила, что длинный рукав на ее левой руке исчез, превратившись в бесчисленные фрагменты, обнажив руку, белую, как нефрит.

Павлиний ударил рукавом, чтобы заблокировать нож Лао Тяня, и рукав на одной руке тут же разорвался в клочья. Хотя выражение её лица осталось неизменным, она отдернула руку и завела её за спину. Её рука слегка дрожала, что свидетельствовало о том, что ей было очень трудно противостоять ножу Лао Тяня в ближнем бою.

"Павлин?"

Старый Тянь отступил на шаг назад, строго глядя на женщину: "Что вы имеете в виду?"

«Простите, я не могу позволить вам забрать его обратно». Лицо Пикок было холодным, ее прекрасные глаза были устремлены на старика Тяня: «Наша юная госпожа хочет его увидеть!»

Выражение лица старика Тяня изменилось: «Ваша юная госпожа? Янь Хуа, она…»

«Госпожа на горе». Указывая вдаль, он сказал: «Генерал Тянь, вы же не можете не поверить моей юной госпоже, правда?»

Выражение лица старого Тяня несколько раз менялось, и он посмотрел на стоявших рядом с ним Линь Саня и принца: «Раз уж это Фейерверк что-то говорит, как я могу ему не поверить?»

Услышав слово «фейерверк», выражения лиц Линь Саня и Принса разошлись. Линь Сан выглядел несколько удивленным, в то время как выражение лица Принса изменилось, после чего он усмехнулся и сказал: «Фейерверк? Эта гадалка? Ха-ха-ха...»

Лицо Павлина похолодело: «Если ты ещё раз оскорбишь мисс, я вырву тебе птичьи крылья!»

Она помолчала, затем бросила холодный взгляд на Лао Тяня и остальных: «Если вы отказываетесь, смело действуйте! Хотя вас трое, можете попробовать и посмотреть, не боюсь ли я, Кровавый Павлин!»

Гнев старого Тяня тут же утих: «Значит, Янь Хуа уже предвидел сегодняшнюю ситуацию. Раз это сказал Янь Хуа, какие у меня могут быть возражения? В таком случае, пойдемте вместе к Янь Хуа».

Пикок покачала головой: «Нет. Госпожа сказала, что хочет видеть только Чэнь Сяо. Она не говорила, что хочет видеть кого-то еще! Вы ведь не знаете правил нашей госпожи, правда?»

Старик Тянь не мог не испытывать некоторых сомнений, но он хорошо знал характер Янь Хуа. Она никогда бы не причинила вреда Чэнь Сяо, а Янь Хуа была проницательным стратегом. Если она чувствовала, что проблемы нет, значит, её и не было.

Подумав об этом, она, хотя и немного волновалась, развеяла большинство своих сомнений. Немного подумав, она наконец кивнула и сказала: «...Хорошо! Чэнь Сяо отведет тебя наверх. Мы... просто подождем здесь».

Услышав это, павлин наконец улыбнулся и кивнул: «Спасибо».

Сказав это, она схватила Чэнь Сяо и подняла его. Морской Бог попытался сопротивляться, но Павлин улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, девочка, я подниму его и верну тебе целым и невредимым через некоторое время. Я держу своё слово и никогда не нарушу обещание».

Хотя Посейдон и не желал этого, он был бессилен сопротивляться и мог лишь наблюдать, как павлин поднял Чэнь Сяо и исчез в лесу, словно порыв ветра.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402