Chapitre 526

— Ты всё ещё так думаешь? — Тон Джокера стал холодным. — Старина Тянь, после всех этих лет ты всё ещё так думаешь? Эгоистичный, презренный трус!!

Джокер уже поднялся, флейта в его руке была сломана пополам и брошена на крышу. Он поднял правую руку, посмотрел на отпечаток ладони на лице Лао Тяня, глубоко вздохнул и наконец медленно опустил руку.

Старый Тянь осторожно коснулся щеки, а затем внезапно улыбнулся. В его улыбке читались глубокая горечь и отчаяние. Гнев в его глазах внезапно рассеялся, и он сел, скрестив ноги, на черепицу крыши.

Джокер и Лао Тянь некоторое время смотрели друг на друга, и волнение в их глазах постепенно угасло.

«И правда, как ты и сказал, я трус, эгоистичный трус», — старый Тянь сидел, его голос был полон разочарования и вины.

«Столько лет ты обманывал себя». Тон Джокера был резким, словно игла, легко пронзающая защиту Лао Тяня: «Лао Тянь, я действительно причинил боль Минъюэ тогда. Я был одержим чувством своей миссии и вложил всю свою энергию в этот так называемый эксперимент на пути в будущее… Я был неправ… Но как именно умерла Минъюэ? Ты можешь свалить всю вину на меня, можешь делать это, можешь ненавидеть меня… Но…»

В этот момент голос Джокера стал несколько жестоким: «Но когда глубокая ночь и никого нет рядом, когда ты задаёшься вопросами в собственном сердце, можешь ли ты спрятаться от собственного сердца? Можешь ли ты убежать от собственного сердца? Ты знаешь ответ в своём сердце! Но ты боишься, ты боишься, что тебя будет мучить чувство вины, и ты сойдешь с ума, поэтому столько лет ты отчаянно вымещал свою ненависть на мне, чтобы заглушить себя и облегчить мучения и самообвинение, глубоко засевшие в твоём сердце!»

Хлопнуть!

Как только он закончил говорить, Джокер сжал кулак и ударил Лао Тяня по лицу. Лао Тянь не увернулся от удара, позволив ему пошатнуться и покачнуться — он не только не увернулся, но даже не попытался сопротивляться.

«Если речь идёт о ненависти, то у меня ещё больше оснований ненавидеть вас, господин Тянь!»

"..." Лицо старого Тяня распухло. Он поднял взгляд и уставился на Джокера. Спустя некоторое время он тихо рассмеялся.

«Десять лет!» — взгляд Джокера был острым. «После того, как Минъюэ ушла от меня, ты оставался рядом с ней целых десять лет! Через десять лет после того, как она ушла, она умерла от горя… Тянь! Спроси своё сердце, была ли её смерть из-за меня?! Десять лет! Десять лет! Если бы Минъюэ действительно умерла из-за боли, которую я ей причинил, зачем бы она ждала десять лет?! Если бы это было из-за меня, она бы умерла давным-давно! И у тебя не было бы десяти лет, чтобы оставаться с ней!! За десять лет боль, которую я ей причинил, постепенно зажила, она забыла! Но почему в конце концов она умерла от горя? Тянь, даже если ты не осмеливаешься ответить на этот вопрос словами, сможешь ли ты убежать от своего сердца?! Сможешь ли ты убежать от мучений в собственном сердце?»

Голос Джокера постепенно становился все громче.

Под вопросительным взглядом собеседника Лао Тянь прикоснулся к уголку рта, почувствовав слегка солоноватый и горьковатый привкус. Удар Джокера разбил губу Лао Тяню. Он вытер кровь, горько рассмеялся, опустил голову и закрыл глаза.

«Ты права, я не могу избавиться от мучений в сердце! Ты права... Я обвиняю тебя в смерти Минюэ, но это всего лишь попытка убежать от правды! Только такими презренными способами я могу облегчить свою вину и мучения. В конце концов, вина за смерть Минюэ должна лечь на меня!»

Хлопнуть!!

Пока он говорил, Джокер снова ударил его по лицу, на этот раз по правой щеке. И снова Лао Тянь не увернулся и не оказал сопротивления.

Обе щеки сильно распухли. Старый Тянь дотронулся до подбородка и сплюнул полный рот кровавой слюны.

«Я тебя ненавижу!» — тон Джокера стал холодным. «Было много раз, когда я действительно хотел тебя убить, ублюдок! Должен признать, причина моей ненависти к тебе не только из-за твоей глупости и эгоизма, и не только потому, что ты довел Минюэ до смерти от горя… Я…»

Он молча смотрел на Лао Тяня, а затем медленно произнес горькую фразу: «Тем более потому, что… я тебе завидую!! Тебе, Тянь!»

Старый Тянь хранил молчание.

«Минъюэ когда-то любила меня, и у нас даже была дочь. Но потом она влюбилась в тебя! Я причинил ей боль, она была убита горем и впала в депрессию, но в конце концов выкарабкалась. А ты причинил ей боль, и она умерла за тебя… Знаешь, что это значит? Это значит… она любила тебя больше, чем меня! Ублюдок!! Я причинил ей боль, и она была несчастна. А ты причинил ей боль, и она умерла за тебя!»

Тело старого Тяня напряглось, и он молча поднял веки...

"Любит ли она меня больше, глубже...?"

Кажется, мысль, ответ, к которому я столько лет боялся прикоснуться или с которым не сталкивался, вдруг насильно вонзились мне в сердце! Факт, с которым я никогда не осмеливался столкнуться, внезапно был навязан мне...

«Вот почему я тебя ненавижу, — усмехнулся Джокер. — Потому что я ревную! Потому что в сердце Минъюэ ты тот, кого она любит больше!»

Лицо старого Тяня побледнело. Он поднял голову и сказал: «Хотите меня убить? Можете сделать это в любое время».

«Ха!» — дико рассмеялся Джокер, указывая на Лао Тяня: «Убью тебя! Ты, Тянь, если бы я хотел тебя убить, я бы сделал это десятилетия назад! Но какой смысл в убийстве? Облегчить твои страдания было бы для тебя слишком легко! Ты, Тянь, я пожелаю тебе долгой и здоровой жизни, сто лет, нет, я пожелаю тебе прожить еще сотни лет! Заставить тебя бояться мучений и вины в сердце — вот какое наказание тебя ждет!»

Джокер тяжело дышал, его грудь вздымалась от волнения. Двое мужчин долго-долго смотрели друг на друга, прежде чем Джокер наконец сел рядом с Лао Тянем. Они сидели плечом к плечу. Издалека они выглядели как два близких друга. Кто бы мог подумать, что они враги, ненавидевшие друг друга почти сто лет?

Спустя очень долгое время оба мужчины почти одновременно вздохнули.

«Вообще-то… мы все смешные». Голос Джокера наконец успокоился, в нем появилась нотка самоиронии: «Мы все уже старые, и цепляние за прошлое лишь показывает, что наши сердца постарели. Только старики зацикливаются на воспоминаниях о прошлом».

«Не забывай, я на несколько сотен лет старше тебя», — спокойно сказал старый Тянь.

«Вот почему это смешно. Два старика спорят о том, кто из них больше любил ту женщину тогда… Прошло почти сто лет, а мы всё ещё спорим об этом. Разве это не нелепо?»

Старый Тянь повернулся к Джокеру и некоторое время молча смотрел на него: «Вообще-то... мне всегда было любопытно. У нас такие разные характеры. Как же мы тогда стали хорошими друзьями?»

Джокер ничего не сказал, но внезапно вытащил из-под своей черной мантии бутылку и протянул ее Лао Тяню. Лао Тянь взял ее, открутил крышку, сделал глоток, а затем передал Джокеру, который тоже сделал глоток.

Продолжится ли наша ненависть?

«Да, пока кто-нибудь из нас не умрет первым».

...

...

Чэнь Сяо всё ещё нежно держал Феникс в своих объятиях. Феникс прижалась к нему, положив голову ему на плечо, и, казалось, крепко спала. Потеряв свои сверхъестественные способности, Феникс была всего лишь хрупкой девочкой. После долгого и утомительного дня она была измотана и наконец уснула в тёплых объятиях Чэнь Сяо.

Держа Феникса на руках, Чэнь Сяо испытывал странную смесь эмоций, едва уловимое чувство удовлетворения, которое постепенно затмило все остальные тревоги. Он даже желал, чтобы ночь навсегда оставалась темной, чтобы она никогда не заканчивалась.

В этот момент Чэнь Сяо внезапно услышал слабый звук, словно какая-то сухая ветка на земле вдалеке была сломана шагами, издав тихий треск.

Чэнь Сяо повернул голову и увидел туманный лунный свет, пробивающийся сквозь лес под ночным небом.

Там стояла симпатичная девушка, с чистыми и ясными глазами, ее невинный взгляд даже вызывал легкую жалость.

Девушка стояла там тихо, глядя на себя.

Чэнь Сяо не должен был помнить имя девушки, тем более тот факт, что её внезапное появление в его жизни изменило всё.

На самом деле, если бы перед ним не стояла Я Я, он бы вообще не вспомнил о существовании такого человека.

Но в тот момент, глядя на девушку вдалеке, Чэнь Сяо вдруг почувствовал волнение в сердце...

Затем он внезапно рассмеялся, словно это было просто привычным действием, бессознательным выражением, а потом естественно улыбнулся и что-то прошептал.

"Яя, что тебя сюда привело?"

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402