Chapitre 71

Достигнув должности члена партийного комитета уезда и начальника управления общественной безопасности уезда, Цзо Лэ, естественно, обладал высоким эмоциональным интеллектом. Видя, что Гэ Дунсюй, похоже, не любит его тетю, он не стал здороваться с ней специально. Вместо этого он вежливо поздоровался с Сюй Чжэмином, а затем в дружеской манере поинтересовался у Сюй Цзижуна о его ситуации.

Квалификация Сюй Цзижуна действительно была весьма высока, даже Цзо Лэ соблазнился дать ему шанс и с улыбкой сказал: «Что ж, я лично надеюсь, что вы придете в Управление общественной безопасности. Если вы согласны, после Нового года я поручу кадровому управлению перевести ваше дело в окружное управление общественной безопасности. Но если вы хотите перейти в другие ведомства, такие как окружной комитет партии, прокуратура или налоговая инспекция, вам придется подождать до Нового года. Я поговорю с руководителями этих ведомств и все организую, прежде чем вы сможете пойти. Конечно, с вашей квалификацией проблем быть не должно».

«Этот парень с детства мечтал стать полицейским. Он выбрал армию, потому что не поступил в полицейскую академию. Было бы лучше, если бы он работал в Бюро общественной безопасности», — прервал Лян Чжэнь Сюй Чжэмина и Сюй Цзижуна, отвечая на вопрос.

Лян Чжэнь, будучи человеком снобистским, прекрасно понимала, что благодаря связям Гэ Дунсюя её сын сможет легко продвинуться по службе в уездном управлении общественной безопасности, приложив совсем немного усилий. Кроме того, управление общественной безопасности всегда было влиятельным ведомством в Китае, и многие отчаянно хотели туда попасть. Даже без связей Гэ Дунсюя с Цзо Лэ, это всё равно было одним из тех ведомств, куда Лян Чжэнь больше всего хотела отправить своего сына.

«Цзи Жун, что ты имеешь в виду?» — Цзо Лэ, проигнорировав мнение Лян Чжэня, с улыбкой спросил Сюй Цзи Жуна.

«Спасибо, директор Цзо. Я очень хочу поступить на службу в Бюро общественной безопасности», — взволнованно сказал Сюй Цзижун.

«В таком случае, приходите в кабинет начальника управления общественной безопасности округа, чтобы найти меня после того, как правительственные ведомства официально возобновят работу на седьмой день первого лунного месяца», — сказал Цзо Лэ.

«Спасибо, директор Цзо, спасибо, директор Цзо», — взволнованно воскликнули Сюй Чжэмин и его семья.

«Не нужно меня благодарить. Цзи Жун — двоюродный брат Сюй Дуна, и он такой замечательный человек, поэтому, конечно, я должен ему помочь», — сказал Цзо Лэ с улыбкой.

Слова Цзо Лэ заставили семью Сюй Чжэмина почувствовать себя немного неловко, особенно Лян Чжэнь, лицо которой покраснело. Она посмотрела на Гэ Дунсю, желая что-то сказать, но не знала, с чего начать.

Цзо Ле понял, что семья Сюй Чжэмина хочет что-то сказать Гэ Дунсю, поэтому он улыбнулся и поприветствовал его, сказав, что они встретятся снова после Нового года, после чего попрощался.

После ухода Цзо Лэ и остальных в ресторане семьи Сюй остались только семья Сюй и семьи двух зятьев.

Атмосфера внезапно стала более напряженной, хотя я не знаю, когда это началось.

Гэ Дунсюй по-прежнему игнорировал Лян Чжэнь. Лян Чжэнь долго колебалась, и наконец, покраснев, подошла к Гэ Дунсюю и сказала ему: «Дунсюй, раньше во всем виновата я. Ты можешь меня простить?»

«Честно говоря, я из молодого поколения, и я могу терпеть все, что вы мне говорите, тетя. Но вы не можете продолжать издеваться над моими родителями и проявлять неуважение к моему деду и дяде перед таким количеством людей. Кроме того, тетя, вам нужно изменить свой характер, иначе рано или поздно вы пострадаете». В конце концов, они были семьей, и то, что сказал Гэ Дунсюй ранее, было сказано лишь в гневе. К тому же, Лян Чжэнь все еще была его тетей, поэтому он должен был сохранить ей лицо. Теперь, когда Лян Чжэнь сама извинилась перед ним, он больше не мог игнорировать ее и снова начал называть ее тетей.

Увидев, как Гэ Дунсюй обращается к Лян Чжэнь как к своей тёте, все почему-то почувствовали облегчение, словно старшие боялись, когда Гэ Дунсюй, представитель младшего поколения, рассердится.

P.S.: Я буду продолжать обновлять контент три раза в день: утром, днем и вечером. Надеюсь на вашу дальнейшую поддержку. Большое спасибо.

(Конец этой главы)

------------

Глава девяносто первая: Посещение домов

«Да-да, ты права. Тётя просто невыносима. В будущем я точно так больше не буду делать». Сегодня Лян Чжэнь лично ощутил на себе последствия своего высокомерия. К счастью, Гэ Дунсюй в конце концов заступилась за сына, проявив заботу о муже и сыне. В противном случае, будущее её сына было бы разрушено её болтовнёй. Поэтому, услышав это, Лян Чжэнь несколько раз одобрительно кивнула.

Затем Лян Чжэнь принес особые и торжественные извинения Сюй Суе и Гэ Шэнмину, что несколько смутило Сюй Сую и Гэ Шэнмина, но они были вполне довольны собой.

Принеся извинения Сюй Суе и Гэ Шэнмину, Лян Чжэнь, проявляя большое уважение, специально налил чашку чая бабушке и дедушке Гэ Дунсю по материнской линии.

Другого выхода не было. С таким способным человеком, как Гэ Дунсюй, Лян Чжэнь прекрасно понимала, что если она осмелится проявить неуважение к двум старейшинам, то в будущем может забыть о том, чтобы просить у него о каких-либо услугах.

Поскольку Лян Чжэнь испытывал сильное раскаяние, в семье быстро воцарилась радость и оживление.

В это время старейшины неизбежно спрашивали Гэ Дунсюя о том, как он познакомился с Цзо Лэ.

«Вообще-то, ничего особенного. Я просто случайно оказал Цзо Лэ небольшую услугу», — ответил Гэ Дунсюй, несколько неловко почесав затылок.

Никто из его тетушек не был из тех, кто молчит, а он был младшим членом семьи, поэтому даже если он просил их не сплетничать, если они все равно распространяли слухи, он ничего не мог поделать. Поэтому он просто остался верен своему первоначальному расплывчатому и общему ответу.

Времена изменились. Гэ Дунсюй теперь занимает очень высокое положение в семье Сюй. Видя, что он действительно не желает говорить об этом, и учитывая, что в этом деле замешан также директор Цзо, они опасались, что могут быть какие-то секреты, которые неудобно раскрывать. Поэтому никто не осмеливался расспрашивать его дальше. Только Гэ Шэнмин и его жена свирепо смотрели на сына наедине, их смысл был совершенно ясен: «Ты, маленький сопляк, держишь нас в неведении. Подожди, мы разберемся с тобой, когда вернемся домой».

Таким образом, дело было закрыто, что очень обрадовало Гэ Дунсюя. Что касается родителей, он понимал, что не сможет от них это скрыть. Если они снова спросят его об этом, когда он вернется домой, ему обязательно придется рассказать им правду.

К удивлению Гэ Дунсюя, родители, вернувшись домой, вообще не упомянули Цзо Лэ. Это сильно смутило Гэ Дунсюя. Перед ужином он наконец-то проявил инициативу и спросил: «Мама и папа, почему вы не спрашиваете меня о Цзо Лэ?»

«Мой сын уже совсем взрослый, и у него тоже должны быть свои секреты. В любом случае, мы знаем, что ты ничего плохого не сделаешь», — сказала Сюй Суя, погладив Гэ Дунсю по голове.

«Хе-хе, я же ваш сын, какие у меня могут быть секреты? Я просто боялся, что тетя и дядя будут сплетничать и распространять слухи, поэтому ничего им не рассказал. Вы же мои родители, так о чем же мы можем не поговорить?» Гэ Дунсюй рассмеялся, а затем вкратце упомянул дело Цзо Лэ, опустив многие детали и говоря в шутливой манере, чтобы не напугать родителей.

В конце концов, его родители были обычными людьми.

«Ты поступил правильно. Хотя твой учитель велел тебе не привлекать к себе лишнего внимания и не выставлять себя напоказ, о таком хорошем чиновнике, как директор Цзо, ты, возможно, и не знал, но раз уж ты знал, ты должен был ему помочь. И тот факт, что ты не стал потом это предавать огласке, успокаивает нас. Отныне занимайся только своими делами. Твои родители не будут тебя спрашивать, и тебе больше не нужно ничего нам объяснять». Господин и госпожа Гэ удовлетворенно кивнули, наконец поняв, что их сын вырос и ведет себя как взрослый, и им больше не нужно за него беспокоиться.

«Спасибо, я так рад вас всех видеть!» — с волнением сказал Гэ Дунсю, видя, как понимающе и с пониманием относятся к нему родители.

«Глупый ты ребенок!» — Сюй Суя покрасневшими глазами коснулась головы Гэ Дунсюя, а Гэ Шэнмин, украдкой отвернув лицо, ущипнул его за нос.

...

Когда ты дома с родителями, время летит незаметно; десятый день первого лунного месяца пролетает в мгновение ока.

В этот день семья старшего дяди специально принесла в их дом подарки. Старшая тетя даже специально купила Сюй Суе нефритовый браслет, что было немыслимо в предыдущие годы.

В этом году поведение тети Ге было необычным, что очень польстило Гэ Шэнмину и его жене.

Помимо подарков, Лян Чжэнь также помогал Сюй Суе на кухне, и как бы Сюй Суя ни пыталась отказаться, ей не удавалось ускользнуть.

Конечно, любовь или энтузиазм редко бывают без причины. Энтузиазм Лян Чжэнь был вызван арестом её сына в полицейском участке, благодаря Гэ Дунсю. Она также знала, что, учитывая уважительное отношение Цзо Лэ к Гэ Дунсю, одно его слово, вероятно, важнее сотни поступков её сына. Под её контролем находились не только её сын, но и она сама, и Сюй Чжэмин, включая Цзо Лэ, члена уездного комитета партии. Если она наладит хорошие отношения с Гэ Дунсю, ей будет легче обратиться к нему за помощью в будущем.

Сюй Чжемин был многолетним сотрудником Транспортного управления. Он трудился усердно и честно большую часть своей жизни, но всё же оставался всего лишь обычным пожилым работником. Лян Чжэнь, естественно, немного неохотно мирилась с этим. Поскольку у неё был такой замечательный племянник, она, естественно, хотела наладить с ним хорошие отношения.

«Дунсю, честно говоря, мне очень стыдно за себя! Большую часть жизни я был в тени твоей тети. Но теперь, благодаря тебе, я наконец-то поменялся местами и стал хозяином своей судьбы», — с глубоким волнением сказал Сюй Чжемин Гэ Дунсю, наблюдая за суетой на кухне Лян Чжэня и Сюй Суи.

«Ваш дядя сделал это, потому что хотел сохранить семейную гармонию и не хотел спорить с вашей тетей. Иначе как ваша тетя могла бы иметь над вами преимущество?» — сказал Гэ Дунсю.

«Ха-ха, точно, точно, ты отличный собеседник, отличный собеседник!» Старший дядя был очень рад услышать слова Гэ Дунсю и вдруг почувствовал, как сильно выпрямилась его спина.

«Дело не в том, что я умею красиво говорить, просто я говорю правду. Ты мой дядя, как я могу не понимать твою натуру? Ты просто идёшь на компромиссы!» — сказал Гэ Дунсю с улыбкой, делая ещё один комплимент.

«Ха-ха, ладно, ладно, перестань льстить своему дяде. Если будешь продолжать в том же духе, он смутится. Вообще-то, твоя тетя иногда права. Просто у меня такой характер; иногда я целую вечность не могу вымолвить ни слова. Например, когда дело доходит до подарков нашему начальнику бюро, я совсем не умею этим заниматься!» — сказал Сюй Чжемин.

«Жизнь очень коротка, дядя. Не перенапрягайся. Если считаешь что-то правильным, делай это. Если считаешь неправильным, то уже стар. Зачем менять свои принципы в старости и оставлять после себя сожаления?» — серьезно сказал Гэ Дунсю.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140