Chapitre 367

Да, судя по отношению к нему секретаря Цзя Кая, не говоря уже о формальной преподавательской должности, даже должность директора Бюро образования не представляла бы для него проблемы.

На самом деле ей всего лишь хотелось получить роль замещающего учителя!

«Учитель Сюй, могу я узнать, что именно произошло?» Цзя Кай, дослужившийся до звания ********, был, естественно, умным человеком. Видя ситуацию, он уже знал, что проблема кроется в Сюй Суе, и что ключ к успокоению гнева Гэ Дунсю также находится в Сюй Суе. Поэтому, бросив гневный взгляд на директора Цая и начальника отдела Чэня, он осторожно спросил Сюй Сую.

На этом сегодняшнее обновление заканчивается. Буду признателен за рекомендацию и месячный абонемент. Спасибо.

(Конец этой главы)

------------

Глава 418. Есть ли что-то, что нужно скрывать? [Счастливых праздников]

«Неважно, больше нечего сказать». Сюй Суя посмотрела на Цзя Кая и вдруг почувствовала себя подавленной; это был совсем не тот исход, которого она хотела.

Увидев удрученное выражение лица матери, Гэ Дунсюй невольно бросил свирепо взгляд на директора Цая и начальника отдела Чэня. Затем он обнял мать за плечо и сказал: «Мама, ты не должна унывать из-за нескольких паршивых овец. Это того не стоит. В конце концов, в этом мире хороших людей больше, чем плохих, и хороших чиновников больше, чем плохих. Например, этот директор Цзян, разве ты только что не говорила, что он хороший руководитель? И этот секретарь Цзя Кай тоже довольно хорош. Тебе следует поговорить с ним. Только так мы сможем выгнать паршивых овец из системы образования и позволить хорошим руководителям, таким как директор Цзян, подняться на вершину. Кроме того, тебе нужно кое-что прояснить, чтобы все, включая присутствующих руководителей управления образования, поняли, как тяжело приходится сельским учителям и что они заслуживают большей заботы и поддержки».

Сюй Суя не была из тех, кто не умеет слушать доводы разума, но события последних двух дней стали для неё слишком сильным ударом, и ей было трудно смириться с тем, что такой отвратительный человек может существовать в её, в остальном многообещающей, карьере. Теперь, когда сын терпеливо всё ей объяснил, хотя она ещё не полностью оправилась, её настроение несколько улучшилось. Она похлопала по тыльной стороне ладони сына, обнимавшей её за плечо, и кивнула, сказав: «Хм, то, что ты сказал, имеет смысл. Тогда я поговорю об этом».

В ходе своего выступления Сюй Суя разложила один сертификат и награду за другим, рассказывая о своем многолетнем опыте работы учителем в сельской местности. Она рассказала о том, как ходила в кабинет директора Цая, и как у директора Цая было время выпить чаю и почитать газету, но он не хотел расспрашивать ее о делах. Она также рассказала о доброте директора Цзяна, и, наконец, о том, как начальник отдела Чэнь велел ей уйти, сказав, что она не является штатным учителем и что он имеет право нанимать ее и право не нанимать.

Закончив говорить, Сюй Суя не смогла сдержать горьких слез. Взглянув на секретаря Цзя Кая, она спросила: «Секретарь Цзя, я хочу спросить, неужели это действительно так? Мы, учителя частных школ в сельской местности, большую часть своей жизни усердно трудились, и вот такой ответ получаем?»

Затаив дыхание, вопрос Сюй Суи эхом разнесся по коридору, затронув сердца всех присутствующих. Директор Цзян и сотрудники управления образования, находившиеся в коридоре, опустили головы от стыда.

Хотя начальник отдела Чен и директор Цай, безусловно, несут неоспоримую ответственность за это дело, разве сотрудники Бюро образования также не несут никакой ответственности?

Начальник отдела Чен и директор Цай побледнели и были полны раскаяния.

Если бы они знали, что ситуация обострится, они бы дали Сюй Суе место раньше. Это же просто место замещающего учителя, не так ли?

Конечно, без решительного появления Гэ Дунсю и вмешательства секретаря Цзя Кая начальник отдела Чэнь и директор Цай, привыкшие к чиновничьей дисциплине, не поняли бы этого и не уступили бы простому сельскому учителю из частной школы. В их глазах Сюй Суя была не более чем смутьяной и сварливой особой.

«Нет, учительница Сюй. Государство неоднократно издавало документы, подчеркивающие огромный вклад учителей частных школ в сельское образование, и подчеркивающие, что местные органы власти должны обеспечить надлежащую работу по переселению, чтобы никто не остался без внимания. Это моя вина, что я не выполнила свою работу должным образом, и я приношу вам свои извинения! Пожалуйста, поверьте мне, наш уездный комитет партии и уездная администрация обязательно уделят этому вопросу пристальное внимание и никогда не допустят несправедливого отношения к учителю частной школы из сельской местности». Выражение лица Цзя Кая попеременно выражало гнев и стыд, и только после того, как Сюй Суя закончила говорить, он низко поклонился ей с самобичеванием.

«Спасибо». Увидев искреннее отношение секретаря Цзя Кая, настроение Сюй Суи значительно улучшилось, и она, вытирая глаза, произнесла эти слова.

«Вы все, положите руки на свою совесть и спросите себя, достойны ли вы вообще быть начальниками отделов и начальниками бюро?» Увидев, как смягчилось выражение лица Сюй Суи, Цзя Кай невольно вздохнул с облегчением. Затем он перевел взгляд на начальника отдела Чэня и начальника бюро Цая, указал на них и, побледнев, проклял их.

Цзя Кай был порядочным человеком, но, услышав историю Сюй Суи, он был по-настоящему огорчен и разгневан. Он никак не ожидал, что директор Цай, которого он всегда ценил, отнесется к его работе с таким пренебрежением.

«Госсекретарь Цзя, я глубоко сожалею о своих действиях. Я обязательно проведу тщательное расследование этого дела и приму надлежащие меры». Директор Цай был ошеломлен выговором секретаря Цзя Кая и произнес это с выражением страха и тревоги на лице.

Начальник отдела Чен был таким же.

«Вы проводите расследование? Вы этим занимаетесь? У вас вообще есть подходящее лицо или квалификация?» — холодно спросил Гэ Дунсю.

Услышав это, выражения лиц директора Цая и начальника отдела Чена изменились, и они посмотрели на секретаря Цзя Кая умоляющими глазами.

До сих пор они не знают истинной личности Гэ Дунсю и по-прежнему считают, что настоящим лицом, принимающим решения, должен быть секретарь Цзя Кай.

Увидев, что директор Цай и начальник отдела Чэнь смотрят на него, Цзя Кай одновременно почувствовал раздражение и втайне горько усмехнулся.

Они не знали личности Гэ Дунсюя, но разве он сам не знал?

Конечно, Цзя Кая тоже удивляло, почему у такого влиятельного человека, как Гэ Дунсюй, мать была всего лишь деревенской учительницей.

Несмотря на возникшую путаницу, тот факт, что Гэ Дунсюй и старик Фэн шли бок о бок, болтая и смеясь, невозможно забыть.

«Сэр, что вы думаете?» Цзя Кай проигнорировал умоляющие взгляды директора Цая и начальника отдела Чэня и вместо этого посмотрел на Гэ Дунсюя.

«Если бы дело было лишь в отношении к работе, я думаю, увольнения было бы достаточно; такой человек не подходит для этой должности. Но я подозреваю, что все сложнее, поэтому надеюсь, что комиссия по дисциплинарным вопросам округа сможет расследовать это дело». Гэ Дунсюй не стал подбирать слова в разговоре с Цзя Каем. Это дело касалось его матери, так как же он мог так легко отпустить этих двоих?

Услышав это, выражения лиц директора Цая и начальника отдела Чена резко изменились. Они сказали: «Мы ничего не делали, так почему вы нас расследуете?»

«Невиновные невиновны, а виновные виновны. Я всего лишь прошу дисциплинарную комиссию провести расследование в отношении вас. Я не собираюсь вас осуждать или сажать в тюрьму. О чём вы кричите? Вам есть что скрывать?» — холодно спросил Гэ Дунсю.

«Нет, конечно, нет», — покачали головами оба.

«Неужели?» — холодно улыбнулся Гэ Дунсюй и сказал Цзя Каю: «Тогда пусть все ненужные люди разойдутся, а дальше ты можешь заниматься организационными вопросами сам».

«Хорошо». Цзя Кай действовал решительно и оперативно. Услышав это, он кивнул, жестом попросил всех разойтись, а затем лично позвонил в комиссию по дисциплинарной инспекции округа, попросив немедленно прислать кого-нибудь.

«Мама, почему бы тебе сначала не попросить папу проводить тебя домой в деревню Цзянцзя? Я пока останусь здесь и вернусь позже», — сказал Гэ Дунсю родителям, увидев телефонный звонок Цзя Кая.

То, что произошло дальше, больше не представляло для них никакой необходимости.

К этому моменту Сюй Суя тоже почувствовала некоторую усталость. Кроме того, она поняла, что влияние её сына намного сильнее, чем она предполагала, и беспокоиться о нём не стоит. Услышав это, она кивнула и, прежде чем уйти, обязательно поблагодарила директора Цзяна.

Я только что вспомнила, что сегодня Международный женский день, поэтому я стараюсь написать главу, чтобы отметить этот день вместе со своими читательницами. Читатели-мужчины, пожалуйста, не стесняйтесь оставлять комментарии и поздравлять всех читательниц с Международным женским днем!

(Конец этой главы)

------------

Глава 419 Бронированный зомби

«Уважаемый директор Цзян, спасибо. Если бы не вы, моя мама, вероятно, была бы сейчас в ещё худшем настроении». После ухода родителей Гэ Дунсюй искренне и торжественно поклонился директору Цзяну, выражая свою благодарность.

Увидев, как такая важная фигура, как Гэ Дунсюй, кланяется и благодарит директора Цзяна, Цзя Кай невольно почувствовал зависть. В то же время он пристально посмотрел на директора Цзяна и принял решение.

«Вы слишком добры, вы слишком добры. Я тоже несу определенную ответственность за это дело», — поспешно махнула рукой директор Цзян, не подозревая, что, поскольку у нее еще осталась хоть капля совести, ее, как директора управления, вполне могут повысить до директора управления образования.

«Нет, для меня нет ничего важнее моей матери», — торжественно сказал Гэ Дунсю. Затем он перевел взгляд на начальника отдела Чэня и директора Цая и холодно добавил: «Вам двоим лучше надеяться, что вы не совершили ничего коррупционного или незаконного, иначе готовьтесь к тюремному заключению».

Когда начальник отдела Чен и директор Цай столкнулись с ледяным взглядом Гэ Дунсюя, их сердца затрепетали, а в глазах мелькнул страх. Они свирепо, но слабо произнесли: «Секретарь Цзя тоже здесь. Что вы пытаетесь сделать? Вы понимаете, что угрожаете и запугиваете правительственных чиновников?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140