Chapitre 425

«Черт возьми!» Ян Хао и четверо его телохранителей наконец пришли в себя, сжали кулаки и бросились вперед.

«Брат Ян, это дело между господином Гэ и Чэнь Лунъю. Советую вам не вмешиваться!» Однако, прежде чем Ян Хао и его четверо телохранителей успели приблизиться к Гэ Дунсю, Ван Цян внезапно вмешался, и брат Волк и другие преградили путь Ян Хао и его группе.

На протяжении всего этого испытания внимание Ван Цяна не отрывалось от Гэ Дунсюя.

С самого начала и до конца Ван Цян ни разу не недооценил Гэ Дунсю.

Потому что именно такой человек может заставить Сюй Лэя вытащить пистолет!

Просто Ван Цян не знал ни происхождения Гэ Дунсюя, ни его истинной личности, поэтому раньше он немного сомневался.

Однако, когда Гэ Дунсюй внезапно предпринял свой ход, остальные не поняли, как он внезапно появился перед Чэнь Лунъю. Они думали, что не заметили его, но Ван Цян, колдун, который внимательно наблюдал за Гэ Дунсюем, ясно это увидел. Его зрачки внезапно сузились, и на лице появилось выражение ужаса.

В одно мгновение Ван Цян понял, что перед ним настоящий мастер Цимэня.

Настоящий мастер, способный привлечь внимание всей страны и спровоцировать меры умиротворения.

Для Ван Цяна оскорбить такого человека было гораздо страшнее, чем оскорбить семью Чэнь.

Будучи членом школы Цимэнь, он лучше всех присутствовавших понимал, насколько ужасающим может быть настоящий мастер Цимэнь в состоянии ярости.

Разобравшись во всем этом, Ван Цян больше не колебался, как прежде.

«Ван Цян, ты всё обдумал? Сейчас всё иначе, чем раньше», — сказал Ян Хао, его лицо побледнело, когда он увидел, как Ван Цян и его люди преграждают ему путь.

«Ян Хао, я, Ван Цян, не новичок в этом мире. Я знаю своё дело! Я слышал, что ты практикуешь кунг-фу «Орлиный коготь», и давно хотел у тебя поучиться», — сказал Ван Цян, не выказывая страха перед угрозами.

Столкнувшись с вызывающим и высокомерным Ван Цяном, Ян Хао взглянул на людей рядом с собой, и его выражение лица стало мрачным.

В соотношении пять к девяти, они находились в невыгодном положении с точки зрения численности.

Самое главное, Ян Хао слышал легенду из преступного мира города Линьчжоу о том, как Ван Цян однажды ворвался в город Линьчжоу и в одиночку сразился с восемью бандитами, одержав убедительную победу.

"Брат Ян!"

"Брат Ян!"

В тот самый момент, когда Ян Хао выглядел мрачным и нерешительным, снаружи внезапно разразилась суматоха, после чего появилась группа мужчин, несущих стальные трубы, все в обтягивающих жилетах, демонстрирующих мускулы груди и татуировки.

(Конец этой главы)

------------

Глава 481. Задержать его! [Пятое обновление]

«Отлично, А Ху, ты пришел вовремя! Забирай их!» Ян Хао был вне себя от радости, увидев, как вбегает группа людей. Он указал на Ван Цяна и остальных и яростно закричал.

Ян Хао сегодня был в ярости.

В конце концов, он был одним из влиятельных людей в криминальном мире Линьчжоу и обычно действовал с такой властью и влиянием. Он и представить себе не мог, что какой-нибудь юноша из маленького сельского городка, вроде уезда Чанси, растоптает сына своего могущественного покровителя прямо у него на глазах. Для Ян Хао это было беспрецедентным унижением.

«Босс, что нам теперь делать?» — Вольф и остальные немного испугались, увидев, как врывается столько вооруженных головорезов. Они тихо спросили Ван Цяна.

Ван Цян оглянулся на Гэ Дунсю и увидел, что тот по-прежнему сохраняет спокойное выражение лица, что успокоило его.

«Что значит „что делать“? Зачем я тебя воспитываю?» — взревел Ван Цян, свирепо глядя на всех.

Увидев свирепое выражение лица Ван Цяна, Брат-Волк и остальные немного испугались, но всё же схватили всё, что могли использовать в качестве оружия, невзирая на последствия.

«Господин Ван, что вы делаете? Опустите, опустите. Драка запрещена», — внезапно воскликнул Гэ Дунсюй, увидев ситуацию.

Вольф и остальные ошеломленно переглянулись, держа в руках то, что держали.

Они были готовы рискнуть всем ради Гэ Дунсю, но теперь он хочет, чтобы они сложили свое «оружие», и заявляет, что драки запрещены!

Черт возьми, что это значит? Он только что был просто великолепен, неужели он собирается отступить в последнюю минуту?

Это просто чертов обман!

«Ха-ха, теперь испугался? Черт возьми, давай, будь таким высокомерным, если осмелишься!» Чэнь Лунъю явно подумал, что Гэ Дунсюй струсил и испугался, поэтому тут же начал высокомерно кричать.

Гэ Дунсюй проигнорировал Чэнь Луню и, увидев, что Брат Волк и остальные все еще стоят там в недоумении, сердито посмотрел на них и сказал: «Президент Ван, вы не поняли, что я имел в виду?»

Ван Цян некоторое время смотрел на Гэ Дунсюя, затем с кривой улыбкой помахал рукой Волчьему Брату и остальным и сказал: «Опустите всё это».

"Но они..." — услышали это Волк-Брат и остальные, едва не расплакавшись.

Все эти люди перед нами держат в руках стальные трубы!

Как можно драться, если ты безоружен?

«Я же тебе сказал положить, так что положи!» — Ван Цян сердито посмотрел на него.

Брату Волку и остальным ничего не оставалось, как сложить оружие, как было приказано, и Гэ Дунсюй тоже отодвинулся.

Увидев, как Гэ Дунсюй шевельнулся ногой, Чэнь Лунъю вскочил на ноги, бросился в толпу, выхватил у одного из головорезов стальную трубу и, свирепо направив ее на Гэ Дунсюя, Ван Цяна и остальных, сказал: «Черт возьми, вы думаете, что теперь будет хоть какой-то смысл ее опускать? Думаете, мне так легко дать пощечину?»

В этот момент Чэнь Лунъю замер, затем его лицо внезапно помрачнело, и он взревел: «Избейте их всех как следует, лишь бы никого не убили».

Услышав это, все головорезы, размахивая стальными трубами, бросились на Ван Цяна и его людей, словно волки и тигры.

Увидев это, Сюй Яньрань и остальные девушки побледнели и закричали, а Пан Цзыхао и другие мальчики тоже испугались и едва могли двигать ногами.

Все они были учеными и никогда прежде не видели столь ужасающей картины.

«Не двигайтесь! Все присядьте и заложите руки за голову!» Как раз в тот момент, когда головорезы подняли свои стальные трубы, чтобы ударить Волка-Братца и его людей, и Волк-Братц и его люди выглядели испуганными и готовыми увернуться, из-за пределов отдельной комнаты внезапно раздался четкий и властный холодный крик.

Сразу после этого люди в отдельной комнате увидели, как из двери вошла группа полностью вооруженных сотрудников спецподразделения полиции. Как только они вошли в комнату, они либо встали, либо присели на корточки, держа в руках черные штурмовые винтовки Type 95 и направляя их на Ян Хао и остальных.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140