Chapitre 435

«Родословная, насчитывающая тысячи лет? У вашей секты Сихуа родословная насчитывает тысячи лет?» — слегка озадаченно спросил Гэ Дунсюй.

«Да, говорят, что основателем нашей секты был Пэн Цзу, но я не знаю, правда это или нет. Жаль, что наследие секты было утрачено слишком сильно. Говорят, что до моего прадеда было несколько экспертов шестого или седьмого уровня очищения Ци. После моего прадеда каждое последующее поколение было хуже предыдущего. В моём поколении я не только стал единственным, но и не смог достичь даже третьего уровня очищения Ци в этой жизни», — сказал Ма Сяошуай с кривой улыбкой.

Пэн Цзу — легендарная фигура в Китае, которому приписывают более 800 лет жизни и более 100 браков. Его считают родоначальником сексуальных практик в китайской истории.

«С вашей методикой совершенствования, если вы не обладаете исключительным талантом, достижение пятого уровня очищения Ци — это практически несбыточная мечта. Если только вы не можете пройти сквозь сотню цветов, не прилипнув ни к одному лепестку, другого объяснения нет», — сказал Гэ Дунсю.

«Не думаю. Так мне передал мой учитель. И хотя многие традиции нашей секты Сихуа утрачены, поговорка „пройти сквозь сотню цветов, не потеряв ни одного лепестка“ передавалась из поколения в поколение», — ответил Ма Сяошуай.

«Какого уровня мастерства достиг твой учитель?» — спросил Гэ Дунсюй.

«Точно так же, как и я сейчас, на втором этаже, несколько лет назад…» Ма Сяошуай остановился на полуслове.

Даже его учитель достиг лишь второго уровня очищения Ци. Даже если бы в методе совершенствования были проблемы, откуда бы его учитель мог об этом знать?

«Хорошо, не беспокойте меня. Дайте мне подумать. Проблема, вероятно, кроется в этом предложении», — сказал Гэ Дунсюй, махнув рукой.

Ма Сяошуай быстро замолчал, не смея даже дышать, и нервно посмотрел на Гэ Дунсюя.

Это связано не только с его будущим совершенствованием, но и с наследованием традиций секты Сихуа.

Фраза «сто цветов», безусловно, относится ко всем типам женщин, и идея о том, что «ни один листок к тебе не прилип» означает, что к этим женщинам не следует испытывать чувств, тоже кажется верной. Так в чем же именно проблема?

Хотя Гэ Дунсюй был убежден, что проблема кроется в основном принципе секты «Цветочника»: «Пройдя через сотню цветов, ни один лепесток не прилипнет к телу», он долго сидел, скрестив ноги, на траве, но так и не смог понять, в чем дело.

В тот самый момент, когда он уже растерялся, телефон Гэ Дунсюя снова завибрировал.

Когда Гэ Дунсюй достал телефон, он был весьма удивлен, увидев, что это У Шии, ставшая ведущей провинциального развлекательного канала благодаря роли ведущей программы «Супердевушка».

У Шии — умная женщина. С тех пор как она вернулась из столицы, она отправляла ему только текстовые сообщения с поздравлениями в праздничные дни и ни разу не звонила, чтобы его побеспокоить.

«Эй, гостеприимный хозяин, что ты сегодня мне звонишь?» Вспоминая моменты, проведенные с У Шии в самолете и в Пекине, удивление Гэ Дунсюя быстро сменилось улыбкой, когда он ответил на звонок и спросил поддразнивающим тоном.

«Что? Брат Сюй только издевается надо мной! Что я за высокомерный тип перед тобой! Даже если это так, я всего лишь благодаря твоей поддержке достиг того, чего достиг!» — раздался из телефона приятный голос У Шии.

«Ха-ха, я не льстил вам, вы отлично справились с ролью ведущего. Хорошо, а что насчет звонка?» — спросил Гэ Дунсюй с улыбкой.

«Это не я тебя ищу, это Цзинь Юшань и Линь Сицзе хотят тебя увидеть. Я давно с тобой не разговаривал, поэтому пользуюсь случаем, чтобы поздороваться», — сказал У Шии.

«Цзинь Юшань и Линь Сицзе? Они всё ещё в городе Линьчжоу?» — Гэ Дунсюй слегка озадачился, услышав это, а затем почувствовал укол вины.

После встречи с Цзинь Юшанем и Линь Сицзе в вращающемся ресторане на озере Минъюэ, Гэ Дунсюй был занят различными делами, включая военную подготовку в университете, и совершенно забыл об их поездке в Линьчжоу на съемки.

Хотя Цзинь Юшань и Линь Сицзе — совершенно никем, и у него с ними не сложились дружеские отношения, проблема в том, что они соседи по комнате и лучшие друзья Цзян Лили.

Будучи парнем Цзян Лили, Гэ Дунсюй игнорировал их обеих и не выполнял свои обязанности хозяина, что, очевидно, было пренебрежением к ним — по крайней мере, так считает сейчас Гэ Дунсюй.

Однако Цзинь Юшань и Линь Сицзе смотрели на это иначе. Их уже невероятно тронуло, что такой влиятельный человек, как Гэ Дунсю, вспомнил о них и специально связался с У Лунцаем, главным режиссёром, чтобы договориться о важных ролях второго плана. Если бы съёмки ещё не закончились, и им не нужно было бы возвращаться в Пекин для продолжения учёбы, и если бы они не почувствовали необходимость сообщить об этом Гэ Дунсю, они бы не осмелились взять телефон У Шии, чтобы сделать этот назойливый звонок.

«Да, я попрошу их поговорить с тобой», — ответил У Шии и передал телефон Цзинь Юшаню.

«Брат Сюй, это я, Цзинь Юшань». Цзинь Юшань ответил на звонок, слегка взволнованный и немного нервничающий.

«Здравствуйте, Юшань, мне очень жаль, что я не смог оказать вам никакого гостеприимства, когда вы с Сицзе приезжали в Линьчжоу», — сказал Гэ Дунсюй с большим сожалением.

------------

Глава 492. Моя машина всё ещё в гараже?

«Брат Сюй, нам так жаль, что ты это сказал! Без твоей помощи у нас не было бы такой замечательной возможности. Кроме того, директор У, а также сёстры У Шии и Лю Маньмань так хорошо заботились о нас в последние несколько дней. Нам совсем не нужно тебя беспокоить!» — благодарно сказал Цзинь Юшань.

«Хе-хе, они — это они, а я — это я, мы разные. Кстати, когда вы заканчиваете съемки? Когда закончите и у вас будет время, я угощу вас с Сицзе ужином. Иначе, если Лили спросит вас по возвращении и скажет, что я пренебрег ее лучшей подругой, я не смогу взять на себя такую ответственность», — пошутил Гэ Дунсю.

«Хе-хе, брат Сюй, ты шутишь? Ты был слишком добр к нам. Если бы не то, что тебя окружают красивые женщины, мы с Сицзе с радостью отдались бы тебе!» — сладко сказал Цзинь Юшань.

«Кхм, серьёзно, серьёзно, когда вы двое закончите? Я очень хочу угостить вас с Сицзе ужином». Гэ Дунсюй вздрогнул от сладкого голоса Цзинь Юшаня и быстро сменил тему.

«Спасибо, брат Сюй. Мы закончили вчера, а мой поезд отправляется сегодня вечером. Мы обязательно угостим вас в следующий раз, когда вы приедете в Пекин», — ответил Цзинь Юшань.

«А, мы сегодня возвращаемся в Пекин! Почему ты не сказал об этом раньше? Ну, уже почти обед, так что я угощу тебя обедом, а потом отвезу на вокзал», — сказал Гэ Дунсюй, немного помолчав.

«Вы слишком добры, брат Сюй. Вы важная персона, у вас много дел. Я просто зашла поздороваться». Хотя Цзинь Юшань понимала, что Гэ Дунсюй так вежливо себя ведёт в основном из-за Цзян Лили, она всё же слегка вздрогнула, услышав это. Её глаза были полны благодарности, и она завидовала Цзян Лили, которая нашла такого замечательного парня.

«Что, вы даже не даёте мне возможности проявить к вам гостеприимство?» — Гэ Дунсюй намеренно выразил своё недовольство.

«Нет, конечно, с удовольствием! Просто мы беспокоимся, что отнимем ваше время, брат Сюй», — быстро ответил Цзинь Юшань.

«Ха-ха, проводить время с будущими звездами – это вряд ли пустая трата времени! Я просто боюсь, что когда вы станете звездами, у меня не будет времени приглашать вас на ужин», – засмеялся Гэ Дунсю.

«Брат Сюй, что ты хочешь сказать? Что бы ни случилось между мной и Сицзе в будущем, как только ты скажешь слово, мы обязательно приедем немедленно. А что касается еды, мы будем рады, если ты будешь угощать нас каждый день!» — кокетливо сказал Цзинь Юшань.

«Ха-ха, мое красноречие как студента-естествоведа не сравнится с вашим, великих звезд. Ваши слова меня так порадовали». Хотя Гэ Дунсюй не был тщеславным человеком, он все равно испытал неописуемое удовольствие, услышав эти слова от прекрасной женщины.

«Ты такой надоедливый, брат Сюй! Ты постоянно над нами издеваешься!» — кокетливо сказал Цзинь Юшань.

«Ладно, давайте вернемся к главной теме. Где вы хотите поесть?» — спросил Гэ Дунсюй, перестав смеяться.

«Можно нам сходить в вращающийся ресторан на озере Минъюэ? Там очень красивые пейзажи и царит тишина», — спросил Цзинь Юшань.

«Конечно, без проблем. Пойдем в вращающийся ресторан на озере Минъюэ», — без колебаний ответил Гэ Дунсю.

«Спасибо, брат Сюй. Я позвоню и забронирую место прямо сейчас», — сказал Цзинь Юшань.

«Я оформлю заказ», — сказал Гэ Дунсю.

«Хе-хе, Сюй-ге, только не забудь заплатить. Конечно, мы позаботимся о мелочах, например, о бронировании столика», — сказал Цзинь Юшань со сладким смехом.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140