Chapitre 507

«Директор, я серьезно. Когда я только что зашел налить чай руководителям, я слышал, как они обсуждали вас и готовились рекомендовать вас на должность заместителя главы уезда», — поспешно сказал Чжао Цзе, увидев, что Лу Мин собирается повесить трубку.

«Это невозможно! Не шути так!» Хотя Лу Мин и считал, что Чжао Цзе определенно говорит глупости, его сердце все равно бешено колотилось.

Он был амбициозным человеком, так как же он мог довольствоваться тем, что в начале сорока лет уйдет на пенсию в дом престарелых?

«Директор, даже если я, Чжао Цзе, не умею воспринимать вещи всерьез, я бы не посмел отпустить такую шутку, тем более направленную в ваш адрес!» — сказал Чжао Цзе.

«Но это же не имеет смысла!» — Лу Мин был совершенно ошеломлен, услышав это.

Он, конечно, хотел стать заместителем главы уезда, но прекрасно понимал, что это лишь пустые мечты. Лу Мин ни за что не добьётся этой должности.

Проблема в том, что, судя по тону Чжао Цзе, он говорил серьезно, и, кроме того, Чжао Цзе действительно не посмел бы шутить на подобную тему.

«Директор, вы мне всё ещё не верите! Сначала я подумал, что ослышался, но они определённо обсуждали вас. К сожалению, позже я ушёл и ничего более конкретного не услышал. Но в любом случае, руководство включило вас в список», — сказал Чжао Цзе.

«Независимо от того, что произошло, Чжао Цзе, я все равно хочу поблагодарить вас за звонок. Если больше нечего сказать, я сейчас же повешу трубку», — сказал Лу Мин, глубоко вздохнув.

После разговора с Чжао Цзе Лу Мин сидел в своем кабинете, его эмоции метались, и он никак не мог успокоиться, что бы ни делал.

Что касается должности заместителя главы уезда, Лу Мин по-прежнему не осмеливался возлагать на нее никаких надежд, поскольку в уезде было слишком много претендентов, опережающих его. Однако тот факт, что руководители начали обсуждать его кандидатуру, означал, что он, уже оттесненный на второй план, снова оказался в поле зрения руководства. Уже одна эта информация была отличной новостью для Лу Мина, который слишком долго оставался вне поля зрения общественности.

Время шло секунда за секундой.

Примерно через полчаса телефон в кабинете Лу Мина внезапно стал занят.

Многие начальники бюро, главы поселков и поселков из подразделений, подчиняющихся администрации уезда Цзиньшань, с которыми я давно не общался, внезапно позвонили, проявляя большую заботу и интересуясь моим самочувствием, как будто между двумя сторонами всегда существовали тесные и хорошие отношения.

Один-два телефонных звонка были вполне нормальными, но когда звонки стали поступать один за другим, Лу Мин быстро понял, что что-то не так, и его сердце забилось быстрее, даже без его ведома.

Он знал, что руководители округа наверняка обсуждали его на сегодняшнем утреннем совещании.

Изначально Лу Мин и не смел мечтать о должности заместителя главы уезда. Он считал, что отсутствие желаний делает человека непобедимым. Но теперь он начал чувствовать тревогу и неуверенность, особенно после того, как секретарь высокопоставленного чиновника уезда Цзиньшань позвонил ему и попросил отправиться в кабинет ********. Сердце Лу Мина бешено колотилось.

Наконец, он начал с нетерпением ждать возможности занять должность заместителя главы уезда.

Проходя по коридору здания уездной администрации, Лу Мин встретил Ли Чжэнбэя.

Когда Ли Чжэнбэй увидел идущего к нему Лу Мина, выражение его лица несколько раз менялось. Однако, вспомнив, что вчера Сунь Юньчэн в частном разговоре сказал ему, что у Лу Мина, возможно, есть отношения с секретарем губернатора Санга, и подумав о решении Постоянного комитета по кандидатуре, принятом сегодня утром, он наконец выдавил из себя улыбку, больше похожую на гримасу, и сам поприветствовал его, сказав: «Доброе утро, директор Лу».

Обычно, если бы Ли Чжэнбэй сам поздоровался с Лу Мином, тот бы непременно почувствовал себя очень тепло и дружелюбно. Но сегодня, глядя на улыбку Ли Чжэнбэя, которая больше походила на гримасу, и вспоминая события прошлой ночи, Лу Мин почувствовал себя крайне иронично. Он холодно посмотрел на Ли Чжэнбэя и прошел мимо него.

Многие люди в коридоре стали свидетелями этой сцены. Вытянутая рука Ли Чжэнбэя застыла в воздухе, его лицо покраснело, а затем побледнело. Он хотел наброситься на неё, но обстоятельства изменились, и в конце концов он смог лишь опустить руку с мрачным выражением лица.

Когда Лу Мин постучал в дверь кабинета секретаря Ли Хайбиня и увидел секретаря Ли, сидящего за своим большим столом, он внезапно почувствовал волнение.

Он понимал, что сегодняшний разговор определит его карьерные перспективы на всю оставшуюся жизнь.

«Товарищ Лу Мин здесь! Пожалуйста, садитесь!» Секретарь Ли, похоже, только что заметил Лу Мина после того, как тот напомнил ему об этом. Он внезапно поднял голову и одарил всех доброй и приветливой улыбкой.

Улыбка на лице секретаря Ли показалась Лу Мину непривычной, потому что в его памяти секретарь Ли всегда был очень серьезным.

«Директор Лу, пожалуйста, выпейте чаю». Секретарь налил Лу Мину чашку чая и тихо, с большим почтением в голосе произнес: «Это было очень уместно».

Поведение секретаря снова заставило сердце Лу Мина замереть.

Неужели я действительно являюсь кандидатом на должность заместителя главы графства?

«Товарищ Лу Мин, вам нужно быть готовым взять на себя большую ответственность…» В тот момент, когда Лу Мин еще не мог поверить своим ушам и испытывал неуверенность, следующие слова секретаря Ли совершенно ошеломили его.

Потому что секретарь Ли ясно дал ему понять, что постоянный комитет уезда принял решение рекомендовать его городскому комитету партии на должность заместителя главы уезда.

В обычных обстоятельствах, при назначении на такие должности, как заместитель главы уезда, городские власти по-прежнему будут уважать мнение руководства уезда Цзиньшань.

Иными словами, как только округ Цзиньшань примет решение, позиция Лу Мина, скорее всего, также будет урегулирована.

После того как Ли Хайбинь подбодрил Лу Мина, утренний разговор, по сути, закончился.

Лу Мин встал и ушёл в подходящий момент.

«Усердно работайте, товарищ Лу Мин, и поддерживайте связь с директором Фаном, когда у вас будет время. Он — лидер из нашего уезда Цзиньшань, вышедший из нищеты, и он также является секретарем губернатора Санга. Даже если мы будем из кожи вон лезть, пытаясь получить проекты и провинциальную помощь, это все равно не сравнится с несколькими словами, сказанными директором Фаном в нашу поддержку». В конце Ли Хайбинь встал, пожал руку Лу Мину и многозначительно произнес:

"Режиссер Фан Тин?" — Лу Мин был совершенно ошеломлен.

Он, естественно, узнал Фан Тина; тот был секретарем губернатора и заместителем директора главного управления провинциального правительства. Для Лу Мина, всего лишь рядового сотрудника, Фан Тин был настоящей влиятельной фигурой, высокопоставленным руководителем. Проблема заключалась в том, как такая важная фигура, высокопоставленный руководитель, мог помнить, кто такой Лу Мин, не говоря уже о том, чтобы заступиться за него? Но, судя по тону секретаря Ли Хайбиня, было ясно, что директор Фан Тин высказался по этому вопросу.

------------

Глава 572. Может ли это быть ошибкой?

«Ты, товарищ Лу Мин, всё ещё притворяешься растерянным! Ладно, продолжай». Ли Хайбинь, естественно, не думал, что Лу Мин не в курсе происходящего. Видя его озадаченное выражение лица, он невольно улыбнулся и указал на него пальцем.

Лу Мин неестественно улыбнулся и вышел из кабинета секретаря Ли Хайбиня.

В этот момент он, конечно, не был бы настолько глуп, чтобы это отрицать.

После того как Ли Хайбинь покинул свой кабинет, многие люди вежливо приветствовали его по пути, а несколько заместителей глав уездов даже пригласили его в свои кабинеты на беседу.

В ходе разговора было неизбежно, что некоторые люди ненавязчиво поинтересовались его отношениями с директором Фан Тин.

Проблема в том, что сам Лу Мин не знает, какие у него отношения с директором Фан Тином. Если какие-то отношения и есть, то они ограничиваются встречей несколько лет назад, когда он был директором уездного управления, и они обменялись несколькими словами.

Но если Лу Мин скажет, что директор Фан Тин заступился за него после всего одной встречи, он никогда в это не поверит, даже если его забьют до смерти.

Конечно, если бы Лу Мин заявил, что не имеет никакого отношения к Фан Тину, даже если бы этих уездных глав забили до смерти, ему бы все равно не поверили.

И вот, Лу Мин, пребывая в оцепенении, покинул здание уездной администрации и вернулся в свой кабинет в архивном бюро.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140