Chapitre 559

Гэ Дунсюй улыбнулся, не говоря ни слова, ни подтверждая, ни опровергая.

Его уровень совершенствования значительно превосходил четвертый уровень очищения Ци, поэтому ответить было довольно сложно.

«Вот это да! Четвертый уровень очищения Ци, это потрясающе!» Увидев, как Гэ Дунсюй улыбается, не говоря ни слова, Лу Бансянь и остальные тут же пришли в восторг.

"Четвертый уровень очищения Ци? Кто вообще на четвертом уровне очищения Ци?" В этот момент раздался презрительный голос.

Ян Чэнчжи и четверо его спутников, только что бежавших, возвращались, сопровождая молодого человека с травинкой во рту.

"Су Цзелян!" Когда Лу Бансянь и остальные увидели молодого человека, их лица изменились, и в глазах отразился глубокий страх. Даже Лю Хун не стал исключением.

«Вы старший Ге? Я только что слышал, как Янь Чэнчжи сказал, что вы очень сильны! Не хотели бы вы обменяться несколькими приемами? Не волнуйтесь, это всего лишь обычный обмен; я не буду использовать всю свою силу», — сказал молодой человек, от которого исходила мощная аура.

«Старик, кхм-кхм, старший, его зовут Су Цзелян. Он сын главы секты Сантай. Он гений совершенствования. Говорят, он уже достиг порога четвертого уровня очищения Ци. Более того, поскольку в секте Сантай практикуется магия Гэнцзинь, а Гэнцзинь — это основной элемент убийства, магия Су Цзеляна очень сильна. Даже маги четвертого уровня очищения Ци старшего поколения могут ему не сравниться». Лу Бансянь, опасаясь, что Гэ Дунсюй не знает, насколько силен собеседник, поспешно представил его тихим голосом.

Гэ Дунсюй кивнул Лю Чунляну, показывая, что понял, а затем, глядя на Су Цзеляна, сказал низким голосом: «Уважаемый даос Су, если вы действительно хотите обменяться идеями и поучиться друг у друга, я, конечно, могу это рассмотреть. Но вы явно недовольны, потому что слышали, как Янь Чэнчжи сказал, что я силен, и вы стали мне конкурентоспособны. Поэтому я не буду с вами драться. Пожалуйста, уходите».

«Если ты не осмелишься, то не осмелишься! Ты так высокомерно это преподносишь, неужели ты действительно считаешь себя каким-то старшим?» — сказал Су Цзелян, поджав губы.

«Если вы действительно хотите называть меня старшим, я этого совершенно не заслуживаю, потому что у меня нет такого младшего, как вы, высокомерного и не умеющего уважать людей только потому, что у него есть какие-то способности», — спокойно сказал Гэ Дунсюй, а затем обратился к Лю Бансяню и остальным: «Пошли».

«Какой смысл просто говорить? Если у тебя хватит смелости, тогда возьми это!» Су Цзелян пришел в ярость, увидев высокомерное и презрительное поведение Гэ Дунсюя. В его руке вспыхнул зеленый свет, и появился нефритовый талисман в форме меча.

Затем Су Цзелян ступил на площадку Западной золотой биржи и сделал жест рукой.

Внезапно нефритовый талисман в форме меча, изначально изумрудно-зеленого цвета, вместо зеленого загорелся белым светом.

Белый свет излучал резкую и холодную ауру, словно острый меч.

В то же время вокруг тела Су Цзеляна внезапно образовались ледяные ветровые лезвия. Когда Су Цзелян сделал ручную печать, они со свистом атаковали спину Гэ Дунсю, который уже повернулся.

------------

Глава 630, старшекурсник, вы просто потрясающие!

Всё это произошло всего за несколько секунд после того, как Су Цзелян закончил говорить, во много раз быстрее, чем заклинание, произнесённое Лю Хуном и Янь Чэнчжи только что, и весь процесс был плавным, как текущая вода, без малейшего застоя.

Очевидно, что уровень развития Су Цзеляна действительно намного выше, чем у Лю Хуна и Янь Чэнчжи, и его навыки колдовства также очень искусны, намного превосходя их двоих.

Янь Чэнчжи и остальные, стоявшие рядом с Су Цзеляном, выразили восхищение и благоговение, увидев это, в то время как Лу Бансянь и остальные изменили свои выражения лиц, одновременно испугавшись и рассердившись.

"Су Цзелян, что ты делаешь?"

«Старший Ге, будь осторожен!»

"..."

Крики шока и гнева то поднимались, то стихали.

«Похоже, мне действительно нужно преподать тебе урок от имени старших, иначе ты действительно будешь невежественен в отношении своего места и не будешь знать, как уважать старших». Гэ Дунсю почувствовал порывы ветра позади себя, его лицо потемнело, он повернулся и топнул ногой по земле.

Внезапно из пышной зелёной травы вырвались бесчисленные зелёные огоньки, образовав в воздухе зелёную верёвку. Прежде чем эти порывы ветра успели коснуться Гэ Дунсю, они обвились вокруг Су Цзеляна, крепко сковав его, словно рисовый пельмень.

Из-за этого обматывания и связывания Су Цзелян внезапно почувствовал, как всё его тело сжалось, и истинная энергия, циркулирующая в его теле, больше не могла подниматься. Она мгновенно рассеялась, и он даже не смог удержать в руке нефритовый талисман в форме меча, который упал на землю.

Как только Су Цзелян был связан «травяной веревкой», созданной из магии дерева, ветряной клинок потерял свою инерцию и рассеялся в мгновение ока.

Все это Гэ Дунсюй совершил в мгновение ока.

Никто не видел, как именно он произнес заклинание!

Никто даже не видел, как он использовал нефритовый талисман.

Мгновенно воцарилась мертвая тишина.

Казалось, время и пространство остановились.

Янь Чэнчжи и остальные с ужасом смотрели на Гэ Дунсюя, их лбы были покрыты потом.

Су Цзелян был таким же; в его глазах читалась паника.

Он был уверен в своем глубоком совершенствовании, считая себя лидером среди молодого поколения, а также искусен в наступательной магии. Из-за давнего знакомства с Янь Чэнчжи он встретил его на дороге в растрепанном виде. Расспросив о причине инцидента, он был крайне недоволен, чувствуя, что этот молодой человек, Гэ Дунсю, украл у него славу молодого лидера секты на его территории. Поэтому он пришел, чтобы противостоять ему, желая показать, что даже под защитой старших он все еще всего лишь никто по сравнению с Су Цзеляном.

К полнейшему удивлению Су Цзеляна, несмотря на его уровень развития и мастерство, он был обезврежен в тот же миг, как и сделал первый шаг, не имея ни малейшего шанса на сопротивление.

"Ух ты! Старший... ты потрясающий! Ты одним движением подавил Су Цзеляна!" Спустя некоторое время Лю Чунлян наконец очнулся от шока и взволнованно закричал.

«Старший, вы поистине удивительны! Я только что и представить себе не могла вашего величия!» Даже гордая Лю Хун, склонив голову, подошла к Гэ Дунсюю, с благоговением и восхищением глядя на него.

Лю Хун была искусна в магии и прекрасно знала об ужасающих боевых способностях Су Цзеляна. Даже некоторым опытным экспертам по очищению Ци четвертого уровня пришлось бы приложить немало усилий и магии, чтобы подавить его.

Но Гэ Дунсюй в мгновение ока остановил его. Лю Хун содрогнулся при мысли о такой ужасающей силе.

Вспоминая, как она бросила ему вызов, Лю Хунчжэнь почувствовала непреодолимое желание провалиться сквозь землю.

«Старший Гэ, это не моя вина! Это дядя Су узнал о вашей ситуации и настоял на том, чтобы прийти и вызвать вас на дуэль», — дрожащим голосом сказал Янь Чэнчжи.

Су Цзелян был сыном главы секты Сантай, занимавшего этот пост в последние годы своей жизни. Глава секты Сантай обращался к Лю Синхаю и другим как к равным, поэтому, строго говоря, Янь Чэнчжи и другие должны были называть Су Цзеляна своим старшим дядей.

Конечно, существуют различия в степени близости или отстраненности отношений между сектами, семьями и независимыми культиваторами.

В Цимэнь Дуньцзя необходимо соблюдать старшинство среди близких родственников. Однако, если речь идёт о тех, с кем у них лишь случайные или дальние отношения, старшие, как правило, не будут это осуждать. Что касается Гэ Дунсюя, то это потому, что его старшинство слишком велико. Даже Чжу Дунъюй вынужден обращаться к нему как к «старшему», а Лю Синхай знает, что он является советником уровня директора Бюро по управлению сверхъестественными способностями и обладает огромной магической силой. Поэтому Лю Синхай специально поручил Лю Чунляну и остальным обращаться к нему как к «старшему» и не нарушать этикет.

Это, в общем-то, вполне нормально. Например, даже если глава секты «Три платформы» поддерживает лишь неформальные отношения с Лю Синхаем и другими, его статус всё равно не позволяет Лю Бансяню и остальным нарушать правила этикета.

Семья Янь имеет некоторые исторические связи с сектой Шантай, поэтому Янь Чэнчжи должен обращаться к Су Цзеляну, который примерно того же возраста, как к своему старшему дяде.

«Когда ты упомянул меня ему, разве ты не приукрасил?» Теперь, когда Гэ Дунсюй уже продемонстрировал свою силу, он больше не хотел скрывать свои способности. В отличие от своего сдержанного и мягкого стиля, его взгляд внезапно стал пронзительным, пристально устремленным на Янь Чэнчжи. От него исходила мощная и величественная аура, давившая на Янь Чэнчжи, словно небесная сила.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140