Chapitre 812

«Сюй Лэй, ты здесь. Позволь представиться. Это Лю Цзяяо, это Ли Хуа... а это Сюй Лэй». Увидев вошедшего Сюй Лэя, Гэ Дунсюй встал и кратко представил его.

Сюй Лэй работал в специальном отделе. Как только Гэ Дунсюй упомянул имя Лю Цзяяо, он сразу понял, кто она. Он был потрясен и первым делом скромно поздоровался с Лю Цзяяо, а затем поприветствовал семью Ли Хуа.

«Господин Гэ, вот запрошенная вами информация. Пожалуйста, подтвердите, что это тот человек, о котором идёт речь». Поприветствовав Лю Цзяяо и остальных, Сюй Лэй почтительно передал информацию Гэ Дунсюю.

Гэ Дунсюй взял документы и просмотрел их. Увидев на них фотографию, он передал их Ли Хуа, который выглядел озадаченным, и сказал: «Дядя Хуа, взгляните. Разве это не Лу Цижун?»

Когда Ли Хуа получил документы, на его лице все еще читалось замешательство. Но, услышав слова Гэ Дунсю и опустив взгляд, он невольно вздрогнул.

На нем была не только фотография Лу Цижуна, но и записи о его жизни от детства до зрелости.

«Да, это он», — ответила Ли Хуа, сердце её бешено колотилось.

Всего час назад он вскользь упомянул Гэ Дунсю о Лу Цижуне, а теперь вся подробная информация была прямо перед ним. Обладая знаниями Ли Хуа, как он мог не понимать, что это то, на что не способен ни один обычный магнат!

«Хорошо». Гэ Дунсюй кивнул и сказал Сюй Лэю: «Я позвоню своему другу в Австралию и сообщу ему, а потом ты сможешь связаться с ним напрямую и отправить ему информацию».

«Сэр, нет никакой необходимости так усложнять. Этот человек не важная персона, мы сами с ним справимся!» — сказал Сюй Лэй после недолгого колебания.

«В этом нет необходимости. Это моё личное дело. К тому же, моим друзьям будет удобнее уладить этот вопрос», — ответил Гэ Дунсю.

Сюй Лэй, будучи сотрудником специального отдела, обладал невероятно острым умом. Услышав слова Гэ Дунсю, он вдруг вспомнил аукцион, который состоялся некоторое время назад, где были проданы два флакона духов «Цветочная фея». Один купила принцесса Келли, а другой — Дейзи, легендарная австралийская бизнесвумен. Сюй Лэй был потрясен и подумал про себя: «Похоже, у Дейзи и господина Лу тоже необычные отношения. Если это так, то у Лу Цижуна действительно большие проблемы!»

Размышляя об этом, Сюй Лэй начал молча оплакивать Лу Цижуна.

Зачем кому-то обманывать другого человека? Зачем обманывать друга мистера [Имя]? Разве это не чревато неприятностями?

Пока мысли Сюй Лэя метались в голове, Гэ Дунсюй уже покинул отдельную комнату.

Сначала он позвонил Сун Вэньхуну, упомянул о ситуации с Лу Цижуном и дал ему несколько указаний, в том числе не втягивать в это его семью.

Когда дело касается вопросов, касающихся китайцев, они, безусловно, лучше их понимают и более умело с ними справляются.

Однако Мельбурн — это, в конце концов, чужая территория. Если дело дойдет до решения проблем, Дейзи определенно будет удобнее. Если что-то пойдет не так, она справится. Поэтому Гэ Дунсюй специально поручил Сун Вэньхуну обратиться за помощью к Дейзи. После разговора с Сун Вэньхуном он также позвонил Дейзи и дал ей несколько указаний.

После двух телефонных звонков подряд Гэ Дунсюй передал номер телефона Сун Вэньхуна Сюй Лэю, поручив ему связаться с ним и передать информацию Сун Вэньхуну.

После того, как всё это закончилось, Гэ Дунсюй вернулся в отдельную комнату.

Когда Гэ Дунсюй на этот раз вернулся в отдельную палату, семья Ли Хуа посмотрела на него совершенно иначе, не только с благодарностью, но и с благоговением.

(Конец этой главы)

------------

Глава 912. Откуда вы взяли деньги?

«Дядя Хуа, не беспокойтесь о деле Лу Цижуна. В ближайшие дни мы должны получить новости о нем», — сказал Гэ Дунсюй с улыбкой, отодвинул стул и сел.

«Спасибо за ваши хлопоты, господин Гэ. Однако Лу Цижун все-таки в Австралии. Он хитрый человек и, должно быть, за последний год наладил там кое-какие связи. Если с вашим другом там сложно иметь дело, просто оставьте это. Я уже очень благодарен за возможность вернуться в Цинлань и даже получил от вас часть акций. Я не посмею причинять вам еще больше хлопот». Ли Хуа встал и сказал это осторожно, чтобы у друга Гэ Дунсюя был выход, если он не сможет справиться с Лу Цижуном.

«Да-да, в конце концов, это за границей. Если это действительно доставляет проблемы, то лучше отпустите ситуацию, чтобы не быть в долгу перед другом», — вторил Цай Ваньцянь.

«Всё в порядке. Если станет совсем тяжело, мои друзья в Австралии знают, что происходит», — сказал Гэ Дунсю с улыбкой.

«Хорошо, хорошо». Ли Хуа несколько раз кивнул.

Не успел он договорить, как зазвонил телефон.

Ли Хуа извиняюще улыбнулся Гэ Дунсюю, достал телефон и увидел на экране номер своего старого друга Хэ Жуйсяня. Затем он сказал Лю Цзяяо: «Цзяяо, это твой дядя Хэ. Вероятно, он собрал для меня деньги. Думаешь, нам стоит рассказать ему об этом сегодня?»

«Хорошо, можешь сначала ответить на этот звонок. Если дядя Хэ сейчас свободен, почему бы тебе не попросить его семью приехать? Так ты сможешь закончить свою работу завтра и потом приехать в Цинлань. Я так занят последние два дня, что у меня болит голова», — сказала Лю Цзяяо с улыбкой.

«Хорошо». Ли Хуа кивнула, не пытаясь избежать ответа, и сразу же ответила на звонок.

«Брат Хуа, после вчерашних слов твоей жены я совсем не спал всю ночь. У нас были такие трудные времена, но мы все же смогли преодолеть их и построить успешный бизнес, не так ли? Думаю, нынешние трудности — лишь временные. Сегодня мне удалось собрать только 100 000 юаней, и я сейчас отправлю их тебе. В ближайшие несколько дней я продолжу заниматься организационными вопросами и посмотрю, как мы сможем пережить это трудное время. Может быть, через несколько лет ситуация на рынке руды изменится к лучшему? Не продавай дом пока что; это нужно делать только в крайнем случае». Как только Ли Хуа ответил на звонок, с другого конца провода раздался тяжелый голос Хэ Жуйсяня.

«Спасибо, Жуйсянь. Деньги мне больше не нужны; теперь они у меня есть», — тронуто сказал Ли Хуа.

«О нет, ты уже продал дом? Что ты делаешь? В твоем возрасте ты все еще снимаешь жилье? Если об этом станет известно, как я, твой брат, смогу защитить себя?» — с тревогой спросил Хэ Жуйсянь, услышав это.

«Не волнуйся, Жуйсянь, дома не так-то просто продать!» Видя беспокойство Хэ Жуйсянь, Ли Хуа растрогалась еще больше, ее глаза покраснели, но на лице сияла счастливая улыбка.

«Если вы не продали дом, откуда взяли деньги?» — недоуменно спросил Хэ Жуй.

«Ха-ха, кто-то перечислил часть моей зарплаты. Угадайте, кто это?» — внезапно воскликнула Ли Хуа, услышав это, и держала всех в напряжении.

«Зарплата? Кто может заплатить тебе миллионы авансом? Брат Хуа, тебе не нужно меня утешать. Если дом уже продан, мы ничего не можем с этим поделать», — сказал Хэ Жуйсянь с кривой улыбкой.

«Я серьёзно, мне действительно предлагают высокую зарплату. И не только мне, она планирует нанять и тебя», — сказала Ли Хуа, одновременно забавляясь и раздражаясь, когда Хэ Жуйсянь ей не поверила.

«Брат Хуа, не шути со мной так. В нашем возрасте мы застряли в подвешенном состоянии, недостаточно хороши для высокооплачиваемой работы. Кто возьмет нас на высокооплачиваемую работу, если мы откроем собственный бизнес?» Хэ Жуйсянь совершенно не поверил этому.

«Жуйсянь, я тебе говорю, серьёзно, почему ты мне не веришь? Ты сейчас свободна? Если да, то приведи своего младшего брата и невестку в отель «Ванху». Ли Хуа одновременно позабавила и разозлила себя, увидев, что Хэ Жуйсянь ей всё ещё не верит.

"Отель "У озера"? Брат Хуа, чем ты занимаешься? Ты сегодня слишком много выпил?" - с некоторой обеспокоенностью спросил Хэ Жуйсянь.

Поскольку Ли Хуа не избегал разговора, Лю Цзяяо, сидевшая рядом с ним, всё отчётливо слышала и немного расстроилась. Она невольно жестом предложила Ли Хуа отдать ей телефон.

«Я не пьяна. Сейчас с тобой разговаривает кто-то из твоих знакомых». Увидев жест Лю Цзяяо, Ли Хуа подумала, что её старый друг будет шокирован, услышав её голос, и, преисполненная хорошего настроения, снова держала Хэ Жуйсяня в неведении, не говоря ему напрямую, кто с ним разговаривал по телефону.

«Дядя Хэ, это Лю Цзяяо. Как дела у вас с тётей?» — Лю Цзяяо ответила на звонок, её голос слегка дрожал.

"Цзяцзя Яо! Да, это ты!" Хэ Жуйсянь, совершенно растерянный на другом конце провода, вдруг услышал голос Лю Цзяяо. Он был так потрясен, что его рука, державшая телефон, задрожала, а язык заплетался в узел.

В одно мгновение он наконец понял, что сказал ранее Ли Хуа.

Да, кроме Лю Цзяяо, кто еще из их круга друзей смог бы придумать сразу около миллиона вариантов?

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140