Chapitre 1301

С громким «шлепком!» лапа красной палки ударила большого медведя прямо в грудь.

Большой медведь слегка замер, нахмурился и дотронулся до груди, а мужчина в красном посохе перевернулся и упал на землю, его глаза явно были полны страха, когда он смотрел на большого медведя.

Из-за этого удара ему показалось, что он пнул стальную тарелку.

На террасе все, кто находился на китайской стороне, кроме Чэнь Цзятэна, невольно ахнули. Даже мастер Ван Иму, которого пригласил Фан Куньцюань, ахнул и сжал в руке магический талисман.

«Твоя сила слишком слаба!» — большой медведь похлопал себя по груди, затем шагнул вперед и поднял свою огромную лапу, чтобы ударить по красной палке.

Человек с красной палкой уже знал, что у этого парня толстая кожа и крепкое мясо, и он ничем не отличается от настоящего бурого медведя, поэтому, естественно, он не стал бы сражаться с ним в лоб. Увидев, как тот хлопает в ладоши, он тут же увернулся и обошел его по кругу.

Увидев, что не может попасть в красную палку, большой медведь дважды взревел и снова направился к Чэнь Цзятэну.

«Убирайся с дороги!» — холодно крикнул Чэнь Цзятэн, активируя магический талисман. Внезапно в воздухе появился огненный клинок и обрушился на грудь огромного медведя.

Большой медведь не был глуп. Увидев приближающийся к нему огненный клинок, он не только излучал ужасающе горячую ауру, но и ощущал невероятно острую боль. Он тут же отступил и увернулся.

Но Чэнь Цзятэн теперь является культиватором 6-го уровня очищения Ци, и его заклинания могут активироваться с невероятной скоростью.

Огромный медведь уже стоял прямо перед ним; времени на уклонение не было.

С шипением!

Огненный нож ударил в крепкую, похожую на железо грудь большого медведя, издав звук, похожий на звук горящего огня или разрезаемой бумаги.

"Ах!" — закричал огромный медведь от боли.

Его каштановые волосы на груди не только сгорели дотла, но и на груди обнаружилась ужасающая ножевая рана.

Ножевое ранение не только обильно кровоточило, но и искрилось, источая аппетитный аромат жареного мяса, но окружающих от этого момента рвало.

«Тц!» Увидев это, Джек и остальные резко изменили выражения лиц, в их взглядах, устремленных на Чэнь Цзятэна, читался страх.

Хотя они и предполагали, что Чэнь Цзятэн очень силён и что Большой Медведь непременно понесёт поражение, они не ожидали, что Большой Медведь получит серьёзные ранения, как только Чэнь Цзятэн предпримет какие-либо действия.

"Черт возьми! Как это могло произойти так быстро! Ты же культиватор 5-го уровня очищения Ци, нет, 6-го уровня!" Выражение лица Ясуды Таро тоже резко изменилось, и в его глазах появилась паника.

«Шестой уровень очищения Ци, это чудесно! Его душа, должно быть, очень сильна! Думаю, принцессе Мэй это очень понравится!» Изуми Ито сначала удивилась, затем в ее глазах появилось еще больше волнения и жадности, и, говоря это, ее тонкие руки нежно поглаживали нефритовую резьбу.

Когда Изуми Ито нежно поглаживала нефритовую скульптуру своей нефритовой рукой, изображения гейши и лягушки на ней словно ожили, и от скульптуры исходили зловещие клубы черной энергии.

"Онмёдзи!" — выражение лица Чэнь Цзятэна слегка изменилось, когда он это увидел. Красный свет талисмана в его руке усилился, и огненный кнут обрушился на Ито Изуми.

Когда огненный кнут обрушился на Изуми Ито, сгустки зловещей черной энергии постепенно слились в ночном небе, превратившись в прекрасную женщину, в точности похожую на гейшу с нефритовой скульптуры. В мгновение ока женщина превратилась в гигантскую лягушку, ее живот постоянно увеличивался, а затем, издав «кваканье», она открыла пасть и выплюнула черную полосу света в огненный кнут.

Если бы там были японцы, они бы заметили, что эта лягушка в точности такая же, как лягушки по обе стороны надгробного камня Тайра но Масакадо.

Черная лента стремительно рванулась вперед и столкнулась с огненным кнутом в воздухе, словно черная змея и огненная змея, вступившие в схватку.

Черная лента шипела и потрескивала, словно раскаленное масло, когда касалась огненного кнута, сопровождаемая пронзительным, призрачным криком. По воздуху распространился тошнотворный, отвратительный запах, и черная лента постепенно потускнела.

Однако, хотя огненный кнут заставил черную ленту поблекнуть, ее собственное пламя также постепенно погасло.

"Черт возьми, я ненавижу огненную магию! Таро Ясуда, что вы тут делаете? Атакуйте!" Выражение лица Изуми Ито слегка изменилось, когда она увидела, как черная лента сжимается и бледнеет, и она закричала.

Крик Изуми Ито разбудил всех, включая тех, кто был на стороне Таро Ясуды, и китайскую группу.

«Действуй!» — крикнул А Сюн, личный телохранитель Гу Ецзэна.

С громким криком А Сюн бросился к Ясуде Таро.

«О! Давайте начнём!» — крикнул Даниэль, указывая на А Сюна.

Потоки сверкающих шелковых нитей устремились к А Сюн.

В свете мерцающие нити были едва заметны, и А Сюн никак не ожидал, что его противник окажется похожим на Человека-паука из фильмов, способного выпускать паутину. Он тут же запутался в этих мерцающих нитях.

"Авуу!" — провыл Джек, словно волк, и, подобно молнии, прыгнул к А Сюну, подняв руки на лету.

Под светом из рук Джека выросли длинные острые когти, которые он затем вонзил в грудь А Сюн, запутавшейся в шелковых нитях.

Совершенно очевидно, что Дэниел и Джек много раз работали вместе!

С характерным шипением один из когтей Джека был заблокирован вовремя поднятой рукой А Сюна, а другой коготь вонзился в грудь А Сюна, после чего был резко вырван.

А Сюн внезапно упал навзничь на землю, в его груди появилось пять отверстий, из которых хлынула кровь.

"Ах Сюн!" — воскликнул А Ху, неразлучный друг Ах Сюна, и, увидев это, покраснел и бросился к нему.

«Ещё один отправлен на смерть!» — усмехнулся Даниэль, и мерцающие нити снова устремились к А Ху.

P.S.: Обновление на сегодня завершено. Спасибо за вашу поддержку.

(Конец этой главы)

------------

Глава 1474. Ситуация неблагоприятная.

«Осторожно!» Старший сын Чэнь Цзятэна, Чэнь Чжэнбин, увидел, как в сторону А Ху летят новые кристаллические нити. Он не успел активировать свой магический талисман. Он сделал шаг вперед, его истинная энергия резко возросла, и ударом ладони он разрубил кристаллические нити.

Хотя лезвие в форме ладони явно напоминало руку, оно тонко источало остроту, словно это был настоящий клинок.

Шелковые нити лопнули, как только коснулись лезвия ножа.

«Посмотрим, как ты это сломаешь!» — Даниэль был потрясен, увидев, что Чэнь Чжэнбин смог разорвать его шелковые нити ударом ладони. Затем он пришел в ярость и выпустил одну за другой шелковые нити, пытаясь запутать Чэнь Чжэнбина.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140