Chapitre 1358

«Да, Юфэй могла бы жить жизнью богатой молодой леди, но теперь, когда она со мной, ей невозможно жить в роскоши. Но что бы ни случилось, мы должны хотя бы предоставить ей дом, где она сможет отдохнуть и расслабиться, когда устанет», — сказал Хэ Гуйчжун.

«В самом деле», — кивнул Гэ Дунсю, его взгляд остановился на руке Хэ Гуйчжуна. Казалось, он что-то понял, и в его глазах мелькнул сложный взгляд.

Хэ Гуйчжун живёт в относительно новом районе с приятной окружающей средой.

Хэ Гуйчжун живёт в многоэтажном доме, и его этаж довольно удачный, восьмой. Его комната площадью 86 квадратных метров разделена на две комнаты, так что она довольно просторная.

«Уже поздно, босс. Умойся, немного отдохни, а потом мы пойдем ужинать», — сказал Хэ Гуйчжун, помогая Гэ Дунсюю убрать багаж.

«Зачем идти в ресторан? Можно просто поесть дома», — сказал Гэ Дунсю.

«Босс, вы придете, нам обязательно нужно сходить куда-нибудь поужинать! К тому же, разве я похож на человека, который умеет готовить, такого неуклюжего и неловкого? Юфэй, конечно, готовит лучше меня, но она никогда раньше не готовила дома. Она начала пробовать готовить только после того, как несколько дней назад переехала ко мне. Конечно, она очень талантлива, и ее стряпня…» — сказал Хэ Гуйчжун.

«Ну же, если хочешь сказать, что я плохо готовлю, просто скажи, что я плохо готовлю. Зачем тебе такие долгие объяснения и разговоры о таланте?» — Лян Юфэй закатила глаза.

«Ни за что, ты по-прежнему очень хорош!» — быстро ответил Хэ Гуйчжун.

«Ха-ха! Сначала я умыюсь». Гэ Дунсюй рассмеялся и пошёл в ванную, чтобы умыться.

Умывшись, Гэ Дунсюй не почувствовал желания отдыхать. Видя, что Хэ Гуйчжун настаивает на том, чтобы пойти поесть, он отпустил его.

Хэ Гуйчжун отвез Гэ Дунсю и Лян Юфэя в известный местный ресторан в Шэньчжэне.

«Это ресторан, которым управляют местные жители Пэнчэна. Он существует уже довольно давно. Моя семья родом из Пэнчэна. Помню, как в детстве дедушка часто приводил меня сюда поесть. Дедушка очень меня любил. Жаль, что он так рано ушел из жизни, иначе… Вздох… зачем я об этом говорю? Пойдемте». Выйдя из машины, Лян Юфэй непринужденно представила ресторан, но в процессе разговора в ней зародилась некоторая сентиментальность.

«Хе-хе, давайте зайдём». Гэ Дунсюй пристально посмотрел на Лян Юфэя, кивнул и сказал.

Он, естественно, понимал, что Лян Юфэй всё ещё надеется, что её семья примет Хэ Гуйчжуна и получит их благословение на свадьбе, поэтому она вспомнила о своём любимом деде.

Как только трое вошли в ресторан, они увидели группу людей, разговаривающих с человеком, похожим на менеджера, за стойкой регистрации.

Увидев группу людей за стойкой регистрации, Лян Юфэй и Хэ Гуйчжун тут же замерли на месте, и их улыбки мгновенно застыли.

В толпе пожилая пара, на вид лет пятидесяти, словно что-то почувствовав, внезапно повернула головы, чтобы посмотреть на Лян Юфэя и Хэ Гуйчжуна.

Когда их взгляды упали на Лян Юфэй, они заметно оживились. Однако, увидев рядом с ней Хэ Гуйчжуна, их лица тут же помрачнели, а женщина средних лет даже тихонько и холодно фыркнула.

«Папа! Мама! Вы тоже пришли поесть!» — Лян Юфэй шагнул вперед и робко поприветствовал пару средних лет.

Хэ Гуйчжун на мгновение заколебался, затем шагнул вперед, слегка поклонился и сказал: «Дядя, тетя, добрый вечер!»

«С тобой здесь какой от нас толк?» — прямо сказала мать Лян Юфэя.

(Конец этой главы)

------------

Глава 1537. Даже честному чиновнику трудно урегулировать семейные споры.

«Мама!» — невольно воскликнула Лян Юфэй, увидев, что мать совсем не посмотрела на Хэ Гуйчжуна.

«Ты всё ещё умеешь называть меня мамой? Ты вообще знаешь, какой сегодня день?» — недовольно спросила мать Лян Юфэя.

«Юфэй, ты зашёл слишком далеко. Сегодня день рождения твоей матери, а ты не только не пришёл домой, но даже не позвонил. Думаешь, мы воспитывали тебя столько лет, а ты для нас меньше, чем чужой человек?» — низким голосом сказал мужчина средних лет, отец Лян Юфэя.

Лян Юфэй была слегка озадачена. Последние два дня она была занята своей беременностью, а с приездом сегодня Гэ Дунсюя она так увлеклась делами, что забыла о дне рождения матери.

«Я…» — Лян Юфэй открыла рот, чтобы объяснить, но не знала, с чего начать.

Здесь неуместно говорить о беременности, и ещё более неуместно говорить о ситуации с Гэ Дунсю. В противном случае, если бы её родители узнали, что она забыла день рождения матери, потому что забирала соседку Хэ Гуйчжун по комнате в колледже, они бы ещё больше разозлились на Хэ Гуйчжун.

«Вот именно, я не знаю, о чём ты думала, Юфэй? Ты училась лучше меня в детстве, и твои родители возлагали на тебя большие надежды. Но что случилось? Ты нашла такого мужчину, и из-за него даже пропустила празднование дня рождения своей матери…» — сказала женщина, чьи брови чем-то напоминали брови Лян Юфэй, надув губы.

«Сестра! Я забыла про день рождения мамы. Это моя вина. Не вини во всем Гуй Чжуна. Это не имеет к нему никакого отношения», — перебила Лян Юфэй.

«Юфэй, твоя сестра делает это ради твоего же блага. Тебе всё же следует хорошенько всё обдумать», — серьёзно сказал мужчина, стоявший рядом с сестрой Лян Юфэй.

«Хм, если бы она умела все обдумать, она бы не сбежала из дома! Посмотри на своего зятя, он такой молодой, а уже перенимает отцовский бизнес. А посмотри на мужчину рядом с тобой, что у него есть такого, что могло бы сравниться с твоим зятем? Если бы у него была хотя бы половина способностей твоего зятя, я бы не возражала», — сказала мать Лян Юфэй.

Когда зять Лян Юфэя увидел, как его теща сравнивает его с Хэ Гуйчжуном, на его лице появилось самодовольное выражение.

«Что не так с Хэ Гуйчжуном? Он деревенский парень, поступил в Цзяннаньский университет и приехал в Шэньчжэнь один. Всего за несколько лет он начал с нуля, купил машину, дом и даже открыл собственную автомойку. Если бы мой зять был таким, как Хэ Гуйчжун, он бы смог…» — Лян Юфэй не удержалась от ответа, увидев, как мать принижает Хэ Гуйчжуна.

«Юфэй, перестань говорить. Я действительно не так хороша, как твой зять». Хэ Гуйчжун оттащил Лян Юфэй назад, не дав ей продолжить.

«Хм, ты всё равно не сравнишься с Пан Цзинлунем, это только потому, что Юфэй относится к тебе как к сокровищу», — без всякой вежливости унизила её Лян Юхун, старшая сестра Лян Юфэй.

«Довольно! Ты хочешь выставить себя дураком перед всеми?» — внезапно произнес отец Лян Юфэя низким голосом.

Сказав это, отец Лян Юфэя повернулся и вошёл внутрь.

Увидев это, остальные быстро последовали за ними.

Лян Юфэй стояла там совсем одна, глядя вслед своим родителям, и слезы навернулись ей на глаза.

«Что ты всё ещё стоишь здесь? У твоей матери день рождения, а ты даже не собираешься его с ней отпраздновать?» В этот момент отец Лян Юфэя внезапно обернулся и с суровым лицом произнёс:

Услышав это, Лян Юфэй заколебался.

«Давай! Мне здесь хорошо». Хэ Гуйчжун быстро толкнул Лян Юфэя и сказал:

«Гуй Чжун!» Лян Юфэй немного поперхнулась.

«Давай, милая, со мной все в порядке. Она все еще твоя мать! И разве ты не хотела им сказать, что беременна? Иди домой и побудь сегодня с ними, хорошенько поговори», — тихо сказала Хэ Гуйчжун.

Лян Юфэй кивнул, поприветствовал Гэ Дунсюя и последовал за ним.

Гэ Дунсюй молча наблюдал, как уходит Лян Юфэй.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140