Chapitre 1359

Даже честному чиновнику трудно урегулировать семейные споры!

Как бы ни были неправы родители Лян Юфэя, они всё равно остаются его родителями, а также будущими тестем и тёщей Хэ Гуйчжуна. Даже если Гэ Дунсюй хочет помочь Хэ Гуйчжуну, он должен сначала разобраться в ситуации, прежде чем предпринимать какие-либо действия. Он не может просто устроить истерику в властной манере.

Это знак уважения к Хо Квай Чуну и к Лян Юфэю, а не к родителям Лян Юфэя.

На самом деле, Гэ Дунсюй хотел лишь дать пощёчину сестре и матери Лян Юфэя за то, что они посмели так унизить его друга.

«Босс, мне очень жаль, что вам пришлось это увидеть». Увидев, как Лян Юфэй уходит, Хэ Гуйчжун повернулся к Гэ Дунсюю и с кривой улыбкой сказал:

«Мы братья на всю жизнь, ты думаешь, я издеваюсь над этим?» — сказал Гэ Дунсю, похлопав Хэ Гуйчжуна по плечу.

Услышав это, Хэ Гуйчжун повернулся, пристально посмотрел на Гэ Дунсюя, вздохнул и сказал: «Вообще-то, я бы хотел, чтобы Юфэй была обычной девушкой из обычной семьи, и чтобы мы все были счастливы вместе. Какая чушь про миллиарды, меня это не волнует!»

«Вы так думаете, а другие — нет!» — сказал Гэ Дунсю.

«Да!» — вздохнул Хэ Гуйчжун.

«Хорошо, перестань вздыхать. В жизни иногда нужны взлеты и падения. Только после того, как ты по-настоящему пострадаешь и переживешь трудности, ты поймешь, как ценить то, что у тебя есть. Сейчас тебе кажется, что жизнь невыносима, и эти отношения полны неудач, но спустя годы, оглядываясь назад, ты поймешь, насколько они ценны, и поблагодаришь Бога за такой незабываемый опыт». Гэ Дунсюй обнял Хэ Гуйчжуна за плечо и произнес это, в глубине его глаз мелькнул сложный взгляд.

Разве он сам не был таким же? Пережив отчаяние в пещере Холинг и неоднократно проходя через испытания на жизнь и смерть, он вернулся на Землю и осознал, насколько прекрасен и ценен весь тот мир, который у него был!

«Ха-ха, босс такой проницательный. Я не вижу вещей так ясно, как он; мне всегда кажется, что впереди царит тьма!» — сказал Хэ Гуйчжун.

«Хорошо, думаю, нам больше не стоит здесь есть. Давай просто купим вина и пойдем к тебе домой. Мы сможем поболтать и выпить вместе», — сказал Гэ Дунсю.

«Ладно, в любом случае, мне становится не по себе, когда я думаю о Лян Юфэй и её семье. Давай сходим в супермаркет, купим алкоголь и закуски, и мы, братья, сможем хорошо выпить», — сказал Хэ Гуйчжун.

Вскоре в супермаркете появились двое взрослых мужчин, которые затем быстро покинули его, неся дюжину бутылок пива, пакет арахиса и тушеные закуски.

«Завтра утром госпожа Дейзи, вице-председатель и генеральный директор компании Xuteng Automobile, лично возглавит группу, которая проверит наш стекольный завод. Эта проверка имеет огромное значение. Если они останутся довольны и будет заключен контракт, наш стекольный завод совершит исторический рывок вперед. Завтра, Цзинлунь, отложи дела отца и пойдем со мной за ними», — сказал отец Лян Юфэя в отдельной комнате ресторана.

В этот момент отец Лян Юфэй взглянул на нее, на его лице читалось полное отчаяние.

«Хорошо, папа!» — Пан Цзинлунь и Лян Юхун выглядели очень довольными.

Хотя семья Пан Цзинлуня считается богатой и владеет бизнесом, она все же значительно уступает стекольному заводу семьи Лян Юфэя. Пан Цзинлунь давно мечтал заполучить стекольный завод Ляна, но отец Лян Юфэя, будучи еще здоров, похоже, разгадал его замысел. Он не позволял ему вмешиваться в дела завода. Теперь же он внезапно соглашается, и в таком важном вопросе, очевидно, заложен более глубокий смысл.

P.S.: На этом всё на сегодня. Количество голосов за главы в этом месяце подсчитывается довольно быстро, поэтому я без зазрения совести прошу вашей поддержки. Большое спасибо!

(Конец этой главы)

------------

Глава 1538. Скажи мне

Лян Юфэй ничего не сказала, но в ее глазах читались неописуемая печаль и горечь.

В конечном итоге отец решил подготовить Пан Цзинлуня в качестве преемника стекольного завода семьи Лян.

Она не ненавидит решение своего отца.

Стекольный завод принадлежит ему, и он имеет право решать, кому его передать.

Но в сердце она чувствовала невыразимую обиду. Почему отец не дал Хэ Гуйчжуну ни малейшего шанса? Может, потому что он родился в деревне? Или потому что у него была искалечена одна рука?

Почему он не осознает свою настойчивость и искренность? Почему он не осознает, сколько пота и даже крови он пролил ради нее?

Можно ли это измерить деньгами?

«Значит, отец Лян Юфэя — производитель стекла, в основном автомобильного. Связано ли ваше решение открыть автомойку с этим?» На небольшом балконе Гэ Дунсю и Хэ Гуйчжун сидели на полу, вокруг валялись еда, пиво и несколько пустых бутылок.

«Правда? Я об этом не думал. Просто заметил, что рынок частных автомобилей сейчас очень быстро развивается, так что автомойки должны быть довольно прибыльными, а инвестиции и барьеры для входа невелики». Хэ Гуйчжун немного помолчал, затем залпом выпил больше половины банки пива и самоиронично усмехнулся.

«Просто ты об этом не задумывался. У людей иногда бывают подсознательные привычки. Думаю, когда ты моешь машину, ты обязательно уделяешь особое внимание окнам. Поскольку ты владеешь автомойкой, ты, вероятно, в свободное время читаешь книги об автомобилях, а также книги о производстве стекла. В конце концов, мы оба инженеры-химики, так что ты очень быстро освоишь эту область…» — сказал Гэ Дунсю, отпивая глоток своего напитка.

«Теперь, когда вы об этом заговорили, это правда. Так что я по-прежнему присматриваюсь к активам семьи Лян», — сказал Хэ Гуйчжун с самоироничной усмешкой.

«Ты не гонишься за состоянием семьи Лян; ты хочешь быть хорошим зятем. Ты хочешь, чтобы они знали, что Лян Юфэй выбрал не того человека. Жаль, что у них нет вкуса», — поправил Гэ Дунсю.

«Хе-хе, дело не в отсутствии у них видения, а в том, что их стандарты слишком высоки, и я не могу им соответствовать!» Хэ Гуйчжун покачал головой с кривой улыбкой, затем открыл еще одну банку пива, чокнулся бокалами с Гэ Дунсю и залпом выпил большую часть.

«Высокие стандарты? Ха, их стандарты — ничто! Ты мой брат, Гэ Дунсю. Если бы не Лян Юфэй, чем бы была их маленькая стекольная фабрика? Какое право они имеют устанавливать высокие стандарты?» — сказал Гэ Дунсю.

«Хе-хе, босс, мы просто родились не в ту эпоху. Если бы мы жили в древние времена, с вашими навыками я бы хотя бы чего-то добился, следуя вашим указаниям. Хе-хе, если бы мы хорошо себя проявили, мы могли бы даже стать высокопоставленными чиновниками. Но в этом обществе важны только деньги! Какая польза от боевых искусств, если нет денег? Просто посмотрите на мои руки». Хэ Гуйчжун покачал головой и горько усмехнулся.

«Я давно хотел спросить тебя, что именно случилось с твоей рукой и пальцами?» — спросил Гэ Дунсюй с убийственным блеском в глазах.

«Всё из-за денег». Хэ Гуйчжун самоуничижительно рассмеялся, допил остатки вина из своей руки, а затем внезапно сжал пустую банку в комок, словно желая выплеснуть на неё все унижения, которые он пережил.

«И не говори». Гэ Дунсюй взял банку пива, открыл её и небрежно протянул Хэ Гуйчжуну.

«Всё это в прошлом, что тут скажешь? Сейчас всё хорошо». Хэ Гуйчжун взял бутылку вина, сделал большой глоток и сказал.

«Говори громче. Раз ты называешь меня боссом, я должен знать, что твою руку вот так избили», — сказал Гэ Дунсю.

«Хорошо, тогда я тебе расскажу, но не нарушай свои принципы ради меня. Я знаю, что ты тайно являешься секретным агентом», — сказал Хэ Гуйчжун после долгого молчания.

«Нарушение принципов? Секретный агент?» — слегка озадаченно спросил Гэ Дунсюй, затем похлопал Хэ Гуйчжуна по плечу и сказал: «Не волнуйся, принципы — в моём сердце!»

Хэ Гуйчжун кивнул, молча допил свой напиток, а затем некоторое время смотрел пустым взглядом, прежде чем заговорить: «В последние годы экологическая химия становится все более популярной, поскольку люди все больше обеспокоены состоянием окружающей среды. Найти работу несложно, но очень трудно зарабатывать высокую зарплату. Из-за Лян Юфэя я испытываю гораздо большее давление, чем другие. Я всегда думаю о том, как как можно скорее прославиться в Пэнчэне, поэтому начальная зарплата в две-три тысячи меня очень обескуражила».

«Совершенно случайно я увидел группу бандитов, непристойно ведущих себя на улице, поэтому я вмешался и преподал им урок». Произнося эти слова, Хэ Гуйчжун поднял взгляд на Гэ Дунсюя, в его глазах читалось благоговение.

Хотя он занимался боевыми искусствами с детства, он был далек от того, чтобы справиться с группой бандитов. Только после того, как Гэ Дунсюй дал ему частные советы, его сила значительно возросла. Еще до окончания университета он даже выиграл несколько чемпионатов по боевым искусствам для школы. Поэтому, когда он решил преподать им урок, он расправился с этой группой бандитов силой осеннего ветра, сметающего опавшие листья.

«После того боя ко мне подошел босс из Гонконга и предложил высокую цену за поединок. Я не смог устоять перед искушением, и босс расхвалил меня до небес. Я увлекся и согласился. После нескольких боев я заработал много денег, но моя рука была повреждена, поэтому я бросил это дело. Вот так вот».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140