Chapitre 1377

"Шлепок! Шлепок!" Они были не так вежливы с Пак Чун-чаном и Филиппом Гэ Дон-уком, как с Цао Хун-чэном, и дважды ударили их по лицу.

«Убирайтесь с дороги!» — холодно сказал Гэ Дунсюй.

Лица обоих мужчин распухли с одной стороны от пощёчины Гэ Дунсю, из уголков ртов текла кровь. Они отступали назад, но не смели произнести ни слова. Они лишь несколько раз кланялись и стояли в стороне, сложив руки.

PS: Обновление на сегодня завершено. Создана VIP-группа для добросовестных подписчиков. Заинтересованные добросовестные подписчики могут сначала присоединиться к группе QQ для полной верификации подписки: 776077450. После присоединения ознакомьтесь с объявлением группы и попросите администратора предоставить скриншот для верификации, прежде чем присоединиться к VIP-группе.

(Конец этой главы)

------------

Глава 1559. Притворяться мертвым не нужно!

Наблюдая, как Цао Хунчэн отлетает от удара Гэ Дунсю, а затем с глухим стуком поднимается с земли, он стоял там ошеломленный, не смея произнести ни слова. Пак Тяньчан и Филипп были еще более ошеломлены: получив удар от Гэ Дунсю, половина их лиц распухла, изо рта потекла кровь, но они все равно не смели издать ни звука. Мало того, что они не смели произнести ни слова, так они еще и многократно кланялись.

В одно мгновение на всей палубе воцарилась такая тишина, что, казалось, слышалось только тяжелое дыхание.

Холодный пот неудержимо лился со лбов всех присутствующих.

Все те, кто когда-то направил оружие на Гэ Дунсю, были людьми, видевшими кровь, а некоторые даже бывшими бойцами спецназа, но в этот момент у всех них подкосились ноги.

Саммит, лежавший на земле и притворявшийся мертвым, непроизвольно дрожал.

Цао Хунчэн, Пак Чуньчан и Филипп — разве все трое не являются могущественными личностями, способными управлять ветром и дождем?

Филипп, в частности, не только один из самых богатых людей Европы, чье состояние, по слухам, исчисляется сотнями миллиардов долларов, но и напрямую или косвенно контролирует огромные активы. Более того, он обладает значительным влиянием в европейской политике; можно сказать, что если бы он топнул ногой, весь европейский деловой и политический мир содрогнулся бы.

Что касается сверхспособностей, которые он только что продемонстрировал, то это само собой разумеется!

Присутствующие в той или иной степени это знали.

Но даже такой человек, как он, получивший пощёчину и с распухшей половиной лица, не смел произнести ни слова. Все присутствующие были в ужасе.

"Гэ, Гэ, Мастер, да, да..." Шао Вэй многократно кланялся Гэ Дунсю, стуча зубами и дрожа ногами.

«Неужели ты думаешь, что кто угодно имеет право называть меня Мастером Гэ?» — усмехнулся Гэ Дунсюй и снова шагнул вперёд.

Двое телохранителей, которые изначально преграждали путь Шао Вэю, так испугались, что быстро спрятались в сторону.

Вы шутите? Они были абсолютно уверены, что если осмелятся преградить путь мастеру Ге, ему даже пальцем пошевелить не придётся; окружающие снова схватят оружие и расстреляют их.

«Пощадите меня! Пощадите меня!» Когда Шао Вэй увидел приближающегося Гэ Дунсюя, он так испугался, что у него подкосились ноги, и он опустился на колени.

«Гуй Чжун, ты собираешься сам его покалечить, или мне сделать это за тебя?» — Гэ Дунсюй обернулся и посмотрел на Хэ Гуй Чжуна, увидев Шао Вэя, стоящего на коленях и молящего о пощаде.

Хэ Гуйчжун посмотрел на Шао Вэя, стоявшего на коленях, затем внезапно шагнул вперед, сжал кулаки и дважды сильно ударил его по щеке.

Шао Вэй тут же откашлял полный рот крови, смешанной с двумя зубами, и упал навзничь на землю.

«Спасибо, босс!» После двух ударов Хэ Гуйчжун, казалось, избавился от унижения и обиды, которые подавлял годами. Он с облегчением вздохнул, повернулся и спокойно сказал Гэ Дунсю.

Гэ Дунсюй кивнул, в его глазах читалось удовлетворение.

Ему было суждено пойти другим путем, но Хэ Гуйчжун отличался от него; он был обычным человеком. Гэ Дунсюй не хотел видеть, как он, ослепленный ненавистью, совершает убийство.

«Давай, пусть А Сюн проведет тебе экскурсию. Наверное, ты впервые на таком роскошном круизном лайнере», — сказал Гэ Дунсюй с улыбкой, похлопав Хэ Гуйчжуна по плечу.

«Спасибо, босс!» — кивнул Хэ Гуйчжун.

«Хорошо, ты сегодня уже несколько раз сказал спасибо. Если будешь продолжать, это станет твоей коронной фразой», — сказал Гэ Дунсю с улыбкой.

Хэ Гуйчжун смущенно почесал затылок, а затем в сопровождении А Сюна спустился на верхнюю палубу.

«Не нужно притворяться мертвым!» — спокойно сказал Гэ Дунсюй после ухода Хэ Гуйчжуна.

Как только его голос затих, невидимая рука подняла Сатеми с земли и повисла в воздухе, так сильно напугав его, что он замахал руками и неоднократно закричал.

«Ты думаешь, кто угодно может направить на меня пистолет? Но в Китае есть поговорка: „Великодушный человек не держит зла на мелочного человека!“ Эти люди просто выполняли приказы, поэтому я не буду их винить. А от кого ты выполняешь приказы?» Пока Гэ Дунсюй говорил, из земли взлетел пистолет и приставил его к голове Сатеми.

Сатеми так испугался, что обмочился.

«Какая бы рука ни направляла на меня пистолет, ты покалечишь эту руку!» — презрительно усмехнулся Гэ Дунсюй, увидев это.

С громким стуком Сатми тяжело упала на палубу, напугав всех, включая Пак Чун-чана и Филиппа.

Конечно, больше всех испугался Шао Вэй, который быстро поднялся с земли, не обращая внимания на кровь на губах, и, многократно кланяясь Гэ Дунсюю, умолял о пощаде.

Гэ Дунсюй холодно взглянул на Шао Вэя, который кланялся и молил о пощаде, а затем быстро перевел взгляд на Цао Хунчэна, Пак Чхончана и Филиппа.

Когда все трое увидели, как Гэ Дунсюй обратил на них свой взгляд, их сердца невольно затрепетали, лица побледнели, но они все же поспешно шагнули вперед, слегка поклонившись.

"Мастер Ге!"

"Владелец!"

Взгляд Гэ Дунсюя остановился на всех троих, но выражение его лица ничуть не смягчилось.

«Если вы снова примете участие в организации подпольных боксерских поединков, у вас не будет второго шанса предстать передо мной!»

«Да, это Мастер Ге!»

«Да, господин!»

Гэ Дунсюй холодно фыркнул, выражение его лица слегка смягчилось. Холодным голосом он сказал: «Я пойду прогуляюсь. Вы трое займитесь делами здесь, а потом мы вернёмся».

«Да!» Услышав это, трое поклонились и приняли приказ, их сердца наконец успокоились.

«Господин Гэ, господин Гэ, пощадите меня, пощадите меня!» Увидев, что Гэ Дунсюй повернулся и ушел, не собираясь смягчаться, Шао Вэй так испугался, что бросился за ним в погоню, моля о пощаде.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140