Chapitre 1437

P.S.: На этом завершаются три сегодняшних обновления. Спасибо за вашу поддержку.

Сайт для чтения «Трех мастеров»: m.

------------

Глава 1627. Цель визита.

«Всё из-за моего сына. Он нашёл себе девушку, дочь заместителя мэра города Линьчжоу. Её брат — отличник, учившийся за границей, а её невестка — блондинка с голубыми глазами, иностранка. Теперь они хотят познакомить обе семьи. Мы с Чжэмином — всего лишь простые государственные служащие в уездном городке. Мы никогда в жизни не были за границей и давно забыли те немногие английские буквы, которые выучили. А с другой стороны — заместитель мэра и иностранка. Как мы можем не чувствовать себя виноватыми?» — вставила Лян Чжэнь, её слова были самоироничными, но она тонко выставляла напоказ всё, что хотела.

Следует отметить, что у тёти Гэ Дунсюя действительно есть определённый талант в области языков и актёрского мастерства.

«А, понятно. Поздравляю, брат и невестка!» — сказал Гэ Шэнмин с улыбкой, наконец поняв, что происходит.

«Я рад, но и волнуюсь! Этот сорванец, зачем ему понадобились всякие подружки? Они не подходят друг другу, разве это не создает проблемы мне и твоему старшему брату?» — сказал Лян Чжэнь, притворяясь обеспокоенным.

Гэ Шэнмин и Сюй Суя хорошо знали характер своей невестки. Услышав это, они обменялись взглядами и увидели улыбки в глазах друг друга, но ни один из них не осмелился указать на это.

«Шэнмин, сестрёнка, честно говоря, я не лицемерю. Твой брат — обычный сотрудник уездного транспортного управления, который вот-вот выйдет на пенсию. На самом деле, я бы предпочёл, чтобы Цзижун нашла мне дочь из обычной семьи, а не дочь вице-мэра. Если бы я женился на ней, мне пришлось бы обращаться с ней как с принцессой», — сказал Сюй Чжемин с оттенком беспокойства на лице, в отличие от Лян Чжэня, который явно тайно радовался, но притворялся обеспокоенным.

«Дядя, вы слишком волнуетесь. Раз дочь заместителя мэра прониклась симпатией к моему кузену и хочет обсудить с ним брак, это показывает, что она ценит чувства и моего кузена как личность больше, чем его семейное происхождение. Это также показывает, что мой кузен — очень обаятельный человек». Гэ Дунсюй вышел с тарелкой арахиса и соленых эдамаме, улыбаясь и подхватывая разговор.

«Тц-тц, учёные другие; они так ясно видят вещи. Дунсю, тебе бы следовало позже хорошенько поговорить со своим дядей. Как можно быть таким, как он? Другие мечтают о том, чтобы их сыновья женились на богатой и влиятельной наследнице, а он жалуется, что она богатая наследница». Лян Чжэнь, увидев выходящего Гэ Дунсю, тут же встал, чтобы помочь ему взять тарелку, и с энтузиазмом похвалил его.

«Хе-хе, тётя, не волнуйся. Дядя просто так говорит, но внутри он действительно счастлив», — сказал Гэ Дунсю с улыбкой.

Сказав это, он вернулся на кухню, достал тарелку с яичницей-болтуньей с помидорами, измельченной свининой и супом из маринованной горчицы, который только что приготовил его отец, поставил ее на стол и с улыбкой сказал: «Пять блюд и суп, все готово».

«Что всё это значит? У нас всё ещё нет напитков!» — рассмеялся Гэ Шэнмин, легонько хлопнул Гэ Дунсю по голове, затем вошёл внутрь, принёс холодное пиво и травяной чай и разлил их всем.

«Конечно, мы рады. Но то, что сказала твоя тётя раньше, хотя она и не может избавиться от привычки хвастаться, тоже правда. Мы с твоей тётей очень обеспокоены встречей двух сторон. Поэтому мы пришли к тебе в этот раз, чтобы спросить твоих родителей, когда ты вернёшься, и пригласить тебя с собой, чтобы увеличить число гостей. С одной стороны, ты — отличник Цзяннаньского университета и учился за границей, что выставит нас в лучшем свете. С другой стороны, ты также сможешь пообщаться со старшим братом и невесткой Го Сяоюй и разрядить обстановку». Сюй Чжемин отпил глоток ледяного пива и сказал Гэ Дунсю.

«Да, хотя ваш кузен сейчас занимает мелкую должность, в плане образования он намного отстает от вас. Нам по-прежнему нужен вы, отличник, чтобы произвести хорошее впечатление», — сказал Лян Чжэнь.

«Как младший кузен, я, конечно же, не могу уклоняться от ответственности, когда дело касается дел моего кузена! Это также хорошая возможность увидеть, какие люди жена моего будущего кузена и ее семья. Брак — это обязательство на всю жизнь. Мэр или высокообразованный выпускник зарубежного вуза — это второстепенно. Мы не можем просто угождать женщине из-за ее происхождения. Мы должны посмотреть, хороший ли она человек и подходит ли она нам», — сказал Гэ Дунсю.

«Верно, верно. Дунсю, ты в молодости учился у мастера. На этот раз ты не только поддержишь своего дядю, но и тщательно его проверишь. Твой кузен уже однажды пострадал в отношениях и из-за этого много лет ни с кем не встречался. На этот раз мы должны быть осторожны и не допустить повторения неприятностей». Сюй Чжемин несколько раз кивнул.

Не было секретом, что в детстве Гэ Дунсюй следовал за старым даосским священником в горы; Сюй Чжэмин, будучи дядей Гэ Дунсюя, слышал об этом. Однако никто раньше не воспринимал это всерьез, и никто не думал, что старый даосский священник окажется необычным человеком. Лян Чжэнь даже втайне насмехался над Гэ Шэнмином и его женой, говоря, что они слишком сострадательны, позволив Гэ Дунсюю быть с безумным старым даосским священником.

Прошло много лет, Жэнь Яо давно умер, но Гэ Дунсюй добился больших успехов. Даже Цзо Лэ, тогдашний директор Бюро общественной безопасности округа Чанси, относился к Гэ Дунсюю с большим уважением и учтивостью в годы их учебы в средней школе. Позже территория на горе Байюнь, где когда-то жил Жэнь Яо, была выделена в отдельную зону, где был построен даосский храм и виллы, разделенные железными воротами и заборами, запрещающими вход посторонним лицам и туристам. На протяжении многих лет Сюй Суя также часто угощала Сюй Чжэмина и других лечебными винами для поддержания здоровья; после их употребления их тела заметно здоровее и моложе, чем у их сверстников, и в последние годы они почти не болели…

С годами, по мере развития событий, семья Сюй, естественно, догадалась, что эксцентричный старый даосский священник Гэ Дунсюй, за которым он следовал в те времена, был необычной личностью.

Конечно, каким бы богатым ни было их воображение, они и представить себе не могли, что Жэнь Яо, который тогда казался сумасшедшим, которого забрасывали камнями и оплевывали дети, сможет в одиночку уничтожить всю деревню Гэцзяян, если действительно разберётся в себе. Они также и представить себе не могли, что Гэ Дунсюй, которого они теперь считали очень перспективным, уже стал богоподобной фигурой, способной летать сквозь облака.

«Это правда, Дунсю, тебе действительно нужно помочь своему кузену выбрать жену. Хотя я немного меркантилен, самое главное, чтобы брак твоего кузена был счастливым и гармоничным! Та женщина и её семья в прошлый раз действительно вызвали у меня беспокойство!» Лян Чжэнь быстро кивнул.

Если бы нам нужно было сказать, кого Лян Чжэнь больше всего боится, уважает и кому больше всего доверяет в семье Сюй, это был бы не ее муж и не родители мужа, а скорее Гэ Дунсюй, стоящий прямо перед ней.

Лян Чжэнь до сих пор отчетливо помнит, что произошло тогда. Она была всего лишь первокурсницей старшей школы, и даже начальник управления общественной безопасности округа относился к ней с большим уважением. На самом деле, именно Лян Чжэнь помогла своему сыну устроиться на работу в управление общественной безопасности округа после его демобилизации из армии.

Прошло уже более десяти лет. Хотя Гэ Дунсюй всегда держался в тени, учился в университете и за границей, не создавая серьезных проблем, как мог Лян Чжэнь осмелиться недооценивать его из-за этого?

Лян Чжэнь действительно обладает таким высоким уровнем интеллекта.

(Конец этой главы)

------------

Глава 1628 Планы

«Даже если бы ты не затронула эту тему, я, как твой кузен, не мог просто стоять в стороне и ничего не делать!» — сказал Гэ Дунсюй с улыбкой.

«Верно, Дунсю, тебе нужно тщательно проверить Цзиронга», — кивнула Сюй Суя.

Сюй Цзижун — её племянник, поэтому, как его тётя, она, естественно, очень заботится о его браке.

«Мама, не волнуйся», — сказал Гэ Дунсюй с улыбкой.

«Кстати, Дунсюй, ты снова уезжаешь за границу после возвращения? Или возвращаешься работать в Китай?» — с беспокойством спросил Сюй Чжемин, сменив тему разговора.

«Я вернусь в университет Цзяннань, чтобы преподавать, а пока буду ассистентом профессора, что эквивалентно должности лектора», — ответил Гэ Дунсю.

«Ах, молодец! Если бы твой дядя сегодня не спросил, я бы и не узнал, что в нашей семье Сюй есть профессор университета, да еще и из Цзяннаньского университета! Ну же, давай, пусть твой дядя поднимет за тебя тост», — с огромной радостью сказал Сюй Чжемин, услышав это.

«Я тоже подниму за тебя тост. Это будет полезно даже профессору университета и моей тете!» — Лян Чжэнь налила себе чашку травяного чая и подняла бокал.

Они вдвоем поехали туда; Сюй Чжэмин пил пиво, а Лян Чжэнь могла пить только безалкогольные напитки. Хотя Лян Чжэнь была немного материалистична, она все же была довольно осторожна в этих вопросах, особенно учитывая, что ее сын теперь полицейский. Она еще больше следила за этим, чтобы не навредить карьере сына из-за себя.

Гэ Дунсюй улыбнулся, поднял бокал, чтобы выпить за дядю и тетю, и спросил: «Когда и где вы планируете встретиться с семьей этой женщины?»

«Все решения принимал отец Го Сяоюй. Вы же знаете, он вице-мэр, очень занят. Он также знаком с генеральными директорами некоторых высококлассных отелей, поэтому он принял все решения, избавив нас от лишних хлопот», — ответил Лян Чжэнь.

«Дунсю, не обижайся. Твоя тётя просто такая. Если ты не дашь ей немного похвастаться, она очень расстроится». Сюй Чжемин беспомощно покачал головой, видя, что жена ходит по кругу и так и не переходит к сути такого простого вопроса.

«Уходи, чем ты хвастаешься? Я просто констатирую факты. Кроме того, ты вообще знаком с городом Линьчжоу? Конечно, мэр Го должен был всё организовать. И он так занят, мы же не можем ожидать, что такой мэр приедет к нам в наш маленький уезд, чтобы поужинать и встретиться с нами, правда?» — Лян Чжэнь пренебрежительно закатила глаза.

Эта моя тётя!

Увидев, что его тетя в очередной раз воспользовалась случаем, чтобы похвастаться, Гэ Дунсюй лишь горько усмехнулся про себя. Гэ Шэнмин и его жена обменялись взглядами и увидели в глазах друг друга беспомощность и веселье.

Разумеется, все трое ничего не сказали.

Пока их тётя не будет намеренно создавать трудности или насмехаться над их семьёй, как раньше, им всё равно, хвастается она или нет. В конце концов, они — семья, а не чужаки.

«Хорошо, хорошо». Сюй Чжемин мог лишь беспомощно кивнуть, увидев, как жена снова поднимает шум из-за этого.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140