Chapitre 1499

Люди Сюй Лэя записывали разговор, делая заметки, и ничуть не удивлялись. Учитывая силу их лидера, иметь дело с этими смертными, которым и так было что скрывать, было просто излишним; было бы странно, если бы они послушно не признались.

Но все остальные в отдельной комнате были в ужасе.

Лян Укай и начальник химического завода были особенно напуганы, их души едва не покинули тела.

Они и представить себе не могли, что, когда люди Гэ Дунсю зададут ему вопрос, Ди Цянь во всём признается, будучи послушнее ученика начальной школы.

Сюй Лэй быстро закончил расспросы Ди Цяня и отвел от него взгляд.

Затем Ди Цянь словно проснулся от сна, но, «проснувшись» и вспомнив, что только что произошло, внезапно почувствовал слабость и бессилие, а глаза его наполнились страхом.

Затем Сюй Лэй задал вопросы Лян Укаю и генеральному директору химического завода.

Естественно, им не удалось вырваться из лап Сюй Лэя, и они во всем признались. С Лян Укаем все было в порядке; в конце концов, он был еще молод и только недавно вступил в должность, поэтому его преступления не были слишком серьезными, но ему определенно придется отсидеть год или два в тюрьме. Дело управляющего химическим заводом было гораздо серьезнее. Он не только нарушал экологические нормы и тайно и бездумно сбрасывал загрязняющие вещества, но и совершил такие преступления, как взяточничество, уклонение от уплаты налогов и незаконный сбор средств. Вероятно, он не только попадет в тюрьму, но и штрафы могут разорить его.

Задав вопросы трём главным героям, Сюй Лэй больше не стал спрашивать двух человек, которые помогали приносить вино; естественно, он обладал достаточной проницательностью.

«В настоящее время Фан Тин отвечает за дело Муси, поэтому я передам его ему; это будет более уместно», — сказал Сюй Лэй.

«Фан Тин, он бывший секретарь Сан Юньлуна?» — несколько удивленно спросил Гэ Дунсюй.

«Да, его повысили там в должности всего год назад», — ответил Сюй Лэй.

«Поскольку это он, вам не нужно продолжать расследование после того, как вы передадите ему дело. Я доверяю Фан Тин», — сказал Гэ Дунсю.

«Да, директор Ге», — ответил Сюй Лэй.

Гэ Дунсю и Сюй Лэй говорили непринужденно, но присутствующие в отдельной комнате слушали с тревогой, особенно Го Баба и его жена, которые были настолько потрясены, что у них пересохло в горле, и им пришлось с трудом сглотнуть.

Фан Тин — главный чиновник в их городе!

Сюй Лэй быстро ушёл со своими людьми.

В тот вечер Сюй Лэй позвонил Фан Тин и послал людей сопроводить Ди Цяня и остальных в город Муси.

Фан Тин был одновременно потрясен и разгневан, узнав, что это дело даже встревожило Гэ Дунсюя. В ту же ночь он приказал соответствующим ведомствам расследовать дело Ди Цяня и других, поскольку в дело также был вовлечен Го Баба. Кроме того, Сюй Лэй специально упомянул Го Бабу, когда звонил Фан Тину.

Го Баба, рядовой клерк отдела контроля за загрязнением окружающей среды муниципального управления охраны окружающей среды, внезапно оказался в поле зрения высшего руководства города. После урегулирования дела Ди Цяня Го Баба, которого следовало бы повысить до руководящей должности в отделе контроля за загрязнением окружающей среды, в итоге был назначен директором отдела. Позже, благодаря его собственным усилиям, а также вниманию и поддержке Фан Тина, он постепенно продвигался по службе, сначала до заместителя директора, а затем и до директора, в течение нескольких лет.

Конечно, все это произошло позже, поэтому я не буду вдаваться в подробности.

После того как Сюй Лэй увел Ди Цяня и остальных, в отдельной комнате наступила короткая тишина. Го Баба и остальные были потрясены леденящей душу сценой вопросов и ответов, свидетелем которой они только что стали, и У Или не был исключением.

От одной мысли о том, что кто-то может контролировать разум человека, у нее по спине пробежали мурашки.

(Конец этой главы)

------------

Глава 1700 Пойдем вместе

«Что вы все делаете? Как говорится, если нечего скрывать, нечего бояться. Вы ничего плохого не сделали, так почему же вы все такие бледные?» Видя, что выражения лиц всех присутствующих явно неестественны, Гэ Дунсюй изо всех сил попытался нарушить молчание легким тоном.

«Дунсю, неужели кто-то вроде тебя способен контролировать мысли человека?» Но слова Гэ Дунсю явно не успокоили У Или; вместо этого она спросила с серьезным выражением лица.

Она не боялась того, что другие обладают огромной силой, потому что, какими бы могущественными они ни были, они не могли контролировать её разум.

По мнению У Иили, пока у неё есть собственные мысли, она остаётся свободной и самой собой. Но если её мысли контролируются другими, то она полностью потеряет себя.

Для У Иили это было совершенно ужасно, и она не хотела с этим мириться.

«Учитель У, вы слишком много об этом думаете. Действия Сюй Лэя только что успокоили Ди Цяня и остальных лишь на время, заставив их раскрыть свои сокровенные тайны. Но сказать, что он ими управлял, далеко недостаточно. Мысли человека очень тонкие и сложные, и как можно бесконечно управлять им, как марионеткой? Более того, эффективность этого метода зависит от силы того, кто его использует, и от воли того, кем манипулируют».

«Возьмём тебя, к примеру. Ты честен и настойчив в своих действиях. Пока ты бдителен, другим очень трудно проникнуть в твой внутренний мир. Точно так же трудно повлиять и на тех солдат с твёрдой волей. Причина, по которой Сюй Лэй смог легко прорвать оборону Ди Цяня и остальных, заключается в том, что его уровень совершенствования очень высок, в то время как Ди Цянь и остальные уже что-то скрывали и были напуганы, как испуганные птицы, моими предыдущими действиями. Если бы это был ты, если бы ты с самого начала был бдительным, Сюй Лэй не смог бы добиться успеха. Более того, люди в этом мире с такими способностями, как у Сюй Лэя, крайне редки. Ты просто случайно познакомился со мной, поэтому у тебя была возможность встретиться с такой могущественной фигурой. В противном случае ты бы никогда не встретил его при жизни». Гэ Дунсюй понял, что беспокоит У Или, и после тщательного обдумывания серьёзно ответил.

«Отлично!» — с облегчением вздохнула Уили. Однако, услышав это, она вдруг осознала, что Гэ Дунсюй определенно способнее Сюй Лэя. Ее губы слегка приоткрылись, а затем снова сомкнулись.

Если бы у него были такие способности, он бы так со мной не поступил, так зачем мне спрашивать?

Остальные знали гораздо меньше, чем У Или, поэтому, естественно, не придали этому особого значения. Когда Гэ Дунсюй сказал, что им никогда в жизни не доведется столкнуться с подобным и что они не сделали ничего плохого, они почувствовали облегчение.

Кроме того, они всего лишь обычные люди, и многое находится вне их контроля. Слишком много думать об этом – просто напрасное беспокойство.

Увидев, что все опасения развеялись, Гэ Дунсюй рассмеялся и сказал: «Пусть прошлое останется в прошлом. Ну-ну, старшая сестра Жуань и инженер Ян, позвольте мне поднять за вас тост в знак благодарности за этот щедрый ужин. Хотя я и являюсь главным боссом отеля «Кунтин», сегодня я могу предоставить вам максимум VIP-скидку; бесплатного ужина я вам не предоставлю».

«Ха-ха!» Все немного опешились, услышав это, но потом разразились смехом.

Эта улыбка мгновенно развеяла неловкую и неуютную атмосферу, царившую в отдельной комнате.

Конечно, теперь, когда Жуань Жуй и остальные знают, насколько ужасна личность Гэ Дунсю, они уже не могут относиться к нему так же спокойно, как раньше.

Каждый раз, когда Гэ Дунсюй произносил тост, они поспешно вставали, ведя себя так, будто Гэ Дунсюй был их лидером.

Понимая, что всё уже не вернется на круги своя, Гэ Дунсюй мог лишь горько усмехнуться про себя.

К счастью, хотя Жуань Жуй и остальные уже не могли сохранять самообладание, они не стали намеренно льстить ему или заискивать перед ним из-за изменения его статуса, что несколько обрадовало Гэ Дунсюя.

В середине застолья Гэ Дунсюй подозвал Линь Куня, представил ему У Или и остальных, а также объяснил условия проживания Го Бабы и его жены.

«Господин Го, где ваш багаж? Я попрошу кого-нибудь перенести его в президентский люкс позже», — тепло спросил Линь Кунь, услышав, что Го Баба и его жена приехали из другого города и пробудут в Линьчжоу следующие несколько дней.

«А, нет необходимости, нет необходимости. Просто дайте нам стандартный номер». Го Баба и его жена были поражены этим.

Одна ночь в президентском люксе обходится им в сумму, равную зарплате за несколько месяцев!

«Как такое возможно? Ты же старший брат Сюй Гэ, так что отныне ты будешь для нас VIP-персоной. Конечно, мы предоставим тебе лучший номер», — сказал Линь Кунь.

«Но президентский люкс…» — сказал Го Баба.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140