Chapitre 230

Zhuang Rui war etwas verwirrt. Als er das in Weiß an die Wand gemalte Wort „Abriss“ sah, fragte er Xiao Fang, der am Steuer saß. Doch der Ort war zu schmutzig und unordentlich. Sobald Zhuang Rui das Autofenster herunterkurbelte, schlug ihm ein seltsamer Geruch entgegen. Der Boden war mit Abwasser bedeckt. Als Xiao Fang anhielt, öffnete Zhuang Rui die Tür und war sich unsicher, wohin er treten sollte.

Xiao Fang schien sich in der Gegend gut auszukennen. Nachdem er aus dem Auto gestiegen war und vorsichtig das schmutzige Wasser auf dem Boden umgangen hatte, sagte er: „Die Hofhäuser, die erhalten werden sollen, waren früher die Wohnhäuser von Beamten. Hier leben die einfachen Leute. Früher glichen sie kaum Slums – schmutzig und chaotisch. Jetzt, wo sie an Wanderarbeiter aus Peking vermietet sind, ist die Sicherheitslage noch schlimmer, und es gibt ständig Tote. Deshalb plant die Regierung, sie zu räumen, abzureißen und neu zu bauen …“

Nach Xiao Fangs Erklärung wurde Zhuang Rui klar, dass Sijiu, wie einst die Kaiserstadt, Menschen aus dem ganzen Land anzog, die dort nach Möglichkeiten suchten. Nach ihrer Ankunft fanden sie keine, gaben aber ihr gesamtes Geld aus. Da sie nicht mit leeren Händen abreisen wollten, suchten sie sich eine billige Unterkunft. So entstand mit der Zeit dieses Wohngebiet.

Diese Menschen kommen aus dem ganzen Land und aus allen Gesellschaftsschichten. Darunter befinden sich auch viele romantische Freiberufler wie Dichter, Maler und Künstler. Da diese Menschen keine Perspektive auf ein besseres Leben haben, suchen sie oft nach Ablenkung, beispielsweise durch Drogenkonsum. Mit der Zeit verwandeln sich diese Orte häufig in schmutzige und verkommene Treffpunkte für Kriminelle.

Dies liegt daran, dass mehrere Morde kurz nacheinander verübt wurden, weshalb die Regierung beschloss, das Gebiet zu säubern. Die Eigentumsverhältnisse in diesen Gebieten sind jedoch kompliziert, und viele Haushalte weigern sich, die Abrissarbeiten zu akzeptieren. Über den Abriss wird seit einem halben Jahr gesprochen, doch die Häuser werden weiterhin vermietet und die Mieteinnahmen fließen weiter. Nur wenige nehmen die Situation ernst.

Der Entwässerungsgraben in der Gasse schien verstopft zu sein, und überall ergoss sich Abwasser auf den Boden. Zhuang Rui und Xiao Fang wankten wie große Affen umher und suchten nach einem sauberen Platz, während sie gleichzeitig den Leuten ausweichen mussten, die aus der Gasse kamen. Nicht nur die beiden, sondern alle, die in der Gasse unterwegs waren, sprangen auf und ab.

"Meister Tang, öffnen Sie die Tür! Ich bin's, Xiao Fang..."

Endlich erreichten sie das Tor eines Hofhauses, doch es war leer. Es war unklar, wer es zu Brennholz verarbeitet hatte. Die beiden gingen direkt in den Hof, und Xiao Fang klopfte an eine große, dunkle Tür, die man vom Fenster aus sehen konnte.

Zhuang Rui betrachtete die Umgebung und schüttelte nur den Kopf. Die Armen leiden immer. Die Beamten von damals kümmerten sich überhaupt nicht um diesen Ort. Diese Gebäude sind allesamt Gassen, und das Pflaster liegt höher als der Hof. Entfernt man jedoch die Stufen, liegen die Häuser tiefer als der Hof. Bei Regen wird es wahrscheinlich überschwemmt.

Das Haus war alt genug, aber Zhuang Rui konnte sich beim besten Willen keine Schätze vorstellen, die der Besitzer noch aufbewahren könnte. Und wenn er welche hätte, warum sollte er dann bis jetzt mit dem Verkauf warten?

Kapitel 417 Die Geschichte des alten Tang

Xiao Fang klopfte an die Tür. Von drinnen kam keine Antwort, doch eine Tür daneben öffnete sich, und ein Mädchen mit zerzaustem Haar, das einem Vogelnest glich, lugte heraus und schlug die Tür dann wieder zu.

"Xiao Fang, ist niemand zu Hause?"

Draußen stampfte Zhuang Rui mit den Füßen und fragte Xiao Fang: „Dieser Ort hat eine unheimliche Atmosphäre. Als Zhuang Rui vor der Tür stand, spürte er, dass mehrere Augenpaare aus den Nachbarhäusern die beiden anstarrten.“

„Das ist unmöglich. Er hat eine Medikamentenflasche zu Hause und ist immer zu Hause.“

Xiao Fang kannte diese Familie sehr gut. Er wusste, dass sie schon lange hier wohnten, seit Jahrzehnten. Ihre Kinder waren nicht besonders handwerklich begabt, sonst wären sie längst ausgezogen. Heutzutage sind die meisten Bewohner dieses Hofhauses, die etwas konnten, ausgezogen und haben ihre Häuser vermietet.

"Alter Tang, Meister Tang, seid ihr da?"

Während Xiao Fang sprach, klopfte sie erneut an die Tür.

"Oh, da sind wir ja! Es tut mir leid, dass ich euch beide warten ließ..."

Während die Stimmen sprachen, wurde die grellrot gestrichene Tür von innen aufgestoßen. Zhuang Rui und sein Begleiter konnten jedoch immer noch nicht sehen, was sich im Inneren befand, da ein dicker Baumwollvorhang ihnen die Sicht versperrte.

Im kalten Norden hängen in den meisten Häusern dicke Stoffvorhänge an der Tür. Der Vorhang in Old Tangs Haus sah jedoch aus, als wäre er aus einer Baumwolldecke genäht. Er war fettig und verströmte einen unangenehmen Geruch.

Die Person, die die Tür öffnete, war sehr höflich und hob den Vorhang an. Zhuang Rui und Xiao Fang duckten sich und betraten den Raum. Als sie sich umsahen, verstanden sie endlich, warum es so dunkel war.

Vor dem Fenster hing ein dicker Vorhang, durch den ein schwaches Licht ins Zimmer fiel. Die Glühbirne im Inneren war eine dieser Zuglampen mit einem langen Kabel, das von der Wand neben der Tür bis zum Kopfende des Bettes führte. Das war praktisch; man konnte sie erreichen, ohne aufstehen zu müssen.

Mitten im Hauptraum stand ein Ofen, dessen Schornstein aus dem Fenster ragte. Ein Kessel stand ebenfalls auf dem Ofen – der Raum wurde optimal genutzt. Der Raum war so gut isoliert, dass es überhaupt nicht kalt war, aber der Geruch war etwas unangenehm.

„Bitte setzen Sie sich, meine Herren. Sie verschwenderische Frau, legen Sie sich drinnen hin.“

Der alte Meister Tang bot Zhuang Rui und Xiao Fang eilig Sitzplätze an und schaltete dann das Licht an. Doch es machte kaum einen Unterschied, ob das Licht an oder aus war, denn die kleine Glühbirne, die ein schwaches gelbes Licht ausstrahlte, brachte kaum etwas.

Nachdem das Licht eingeschaltet worden war, bemerkte Zhuang Rui, dass im Hauptsaal noch eine weitere Person auf dem Bett lag. Nachdem der alte Tang ihn angeschrien hatte, hob die Person die Decke an und verschwand im Nebenzimmer.

"Hust, hust..."

Sobald die Decke hochgezogen wurde, erfüllte ein seltsamer Geruch den ganzen Raum. Zhuang Rui hielt es nicht mehr aus, hustete ein paar Mal, stand auf, ging zur Tür, hob den Vorhang beiseite und atmete tief ein. Endlich verflog der säuerliche Geruch in seinem Magen, der ihm beinahe den Brechreiz verursacht hatte.

Der Geruch war nicht nur der typische Fußgeruch unter den Decken; es war eine Mischung aus muffigen, medizinischen und fauligen Gerüchen. Nicht nur Zhuang Rui, sondern auch Xiao Fang wurde knallrot im Gesicht, als er ihm zur Tür folgte.

Obwohl Zhuang Ruis Familie nur durchschnittliche Verhältnisse besaß und nicht besonders wohlhabend war, legte Ouyang Wan großen Wert auf Sauberkeit. Ihr Haus war blitzblank, und zumindest wurde es täglich geputzt. Im Winter, wenn das Wetter alle drei bis fünf Tage schön war, lüftete sie die Bettdecken. Sie hatte noch nie einen solchen gärenden Geruch wahrgenommen, der an Stinktofu erinnerte.

"Ähm, Xiao Fang, nun ja... lass uns an einem anderen Tag wiederkommen..."

Zhuang Rui wollte wirklich nicht in dieses Zimmer zurückkehren. Er war kein zartbesaiteter Mensch. Als er noch allein in Zhonghai arbeitete, hatte er auch in einem Mietzimmer gewohnt, aber der Gestank war wirklich entsetzlich, vergleichbar mit dem der Giftgasbomben, die die Japaner damals einsetzten.

„Bruder Zhuang, da du schon mal hier bist, schau doch mal nach. Seine Vorfahren waren anscheinend Mandschu; vielleicht haben sie ein paar interessante Dinge hinterlassen.“

Obwohl auch Xiao Fang den Gestank im Haus nicht ertragen konnte, war es seine Aufgabe, und wenn Zhuang Rui nichts gekauft hätte, wäre seine Reise umsonst gewesen.

„Meister Tang, könnten Sie bitte dieses Fenster aufstellen? Der Geruch drinnen ist unerträglich; ich kann ihn nicht mehr ertragen.“

Xiao Fang drehte sich um und rief ins Haus hinein.

"Okay, lasst es erst mal ein bisschen durchlüften. Ihr zwei, kommt herein und setzt euch..."

Meister Tang wirkte etwas unzufrieden, und es war unklar, wie lange sein Zimmer schon nicht gelüftet worden war. Nachdem er jedoch das Fenster hochgekurbelt und die Tür wieder geöffnet hatte, wurde es hell. Meister Tang schaltete daraufhin das Licht aus, weniger um dem nationalen Aufruf zum Energiesparen nachzukommen, sondern wohl eher, weil er die zusätzlichen zwei Yuan für Strom scheute.

Zhuang Rui hatte immer noch etwas Angst vor dem Geruch. Beiläufig holte er eine Packung Zigaretten hervor, öffnete sie und reichte Xiao Fang und Meister Tang je eine Zigarette.

"Oh, das sind Zhonghua-Zigaretten! Warum haben Sie denn keine roten Gürtel und Ziersäulen für Ihre Zigaretten?"

Meister Tang nahm die Zigarette, warf einen Blick darauf und roch kräftig daran. Er steckte sie sich nicht in den Mund, sondern hängte sie sich hinter das Ohr, als wolle er sie richtig genießen.

„Jemand hat es mir gegeben, und ich weiß nicht, warum es so ist…“

Zhuang Rui lächelte. Ouyang Lei hatte ihm die Zigaretten gebracht. Er hatte eine ganze Kiste mit Dutzenden Stangen vorbeigebracht und ihm gesagt, er solle sie behalten und langsam rauchen und nach mehr fragen, wenn er fertig sei. Obwohl diese Zigaretten nicht so bekannt waren wie Panda-Zigaretten, wurden sie dennoch an das Militär geliefert, und nur Generäle hatten Zugang zu ihnen.

Zhuang Rui neigte den Kopf, blickte über das Feuer, das Xiao Fang entzündet hatte, und nahm einen tiefen Zug. Erst jetzt bemerkte er, dass der Geruch im Raum etwas nachgelassen hatte. Er ging zurück ins Zimmer, setzte sich und sagte: „Du musst diesen Raum öfter lüften, sonst ist das nicht gut für deine Gesundheit.“

"Hey, ich bin jetzt so alt, ich nehme es einfach Tag für Tag, wen interessiert meine Gesundheit noch..."

Meister Tang seufzte und setzte sich im Schneidersitz auf die Bettkante.

Nachdem Türen und Fenster geöffnet worden waren, wurde der Raum viel heller. Zhuang Rui betrachtete Meister Tang aufmerksam. Er war wohl um die fünfundsechzig oder sechsundsechzig Jahre alt. Er war nicht sehr groß, etwas übergewichtig und hatte fast alle Haare verloren, sodass seine Glatze hell erstrahlte. Als er den Kopf drehte, konnte er auch die fleischigen Falten in seinem Nacken erkennen.

Seinem Aussehen nach zu urteilen, würde er, wenn er andere Kleidung trüge, eher wie ein Chef wirken als wie jemand, der hier wohnt. Doch wenn Meister Tang lächelt, hat er einen schlichten und ehrlichen Ausdruck, weshalb Xiao Fang ihn wohl hinter seinem Rücken „Meister Mao“ nennt.

„Früher waren meine Vorfahren verdiente Beamte, die Nurhaci beim Einzug in den Pass halfen. Bis zur Generation meines Großvaters besaß unsere Familie einen großen Hof mit vier Innenhöfen und zwei Gärten. Nach der Befreiung wurde alles an die Regierung übergeben, und wir bekamen nur noch diesen kleinen Hof. Später zogen noch einige Familien ein, und wir wurden sie einfach nicht mehr los …“

Meister Tang schien nicht viele Gesprächspartner zu haben. Nachdem Zhuang Rui und Xiao Fang sich gesetzt hatten, begann er vor sich hin zu murmeln. Als er aufgeregt war, nahm er die Zigarette vom Ohr, holte mit der Zange ein Stück Kohle aus dem Ofen, zündete es an und nahm einen genüsslichen Zug.

Meister Tang zufolge war seine Familie einst ein großer Clan. Sein Großvater, so erzählt er, habe einen ähnlichen Status wie Bai Laoqi in der Geschichte vom Großen Anwesen gehabt. Dank des Segens seiner Vorfahren und seiner eigenen Anstrengungen habe er ein beträchtliches Vermögen erwirtschaftet. Vor der Befreiung wurde Meister Tang von einem Dienstmädchen aufgezogen. Als er sieben oder acht Jahre alt war, konnte er sich noch nicht einmal selbst anziehen.

Als sein Großvater noch lebte, rauchte er den ganzen Tag Opium und sagte zu ihm: „Du hast Glück, Junge. Du hast in deinem Leben noch nie etwas falsch gemacht. Das Erbe, das ich dir hinterlassen habe, reicht aus, um dir ein komfortables Leben für mehrere Leben zu ermöglichen.“

Auch der Vater des alten Tang war kein Heiliger. Er verbrachte seine Tage damit, zwischen den Acht Großen Hutongs und den Theatern umherzuwandern. Obwohl der alte Tang damals noch jung war und die Acht Großen Hutongs nicht besuchen durfte, konnte er die Theater besuchen. Laut eigener Aussage hatte er Aufführungen berühmter Schauspieler wie Mei Lanfang, Shang Xiaoyun, Cheng Yanqiu und Xun Huisheng gesehen. Einmal stopfte ihm sein Vater sogar eine Handvoll Goldbohnen in den Mund und warf sie auf die Bühne.

Im Jahr der Befreiung Beipings verstarb jedoch der älteste Mann der Familie. Sein Vater, der nur Essen, Trinken, Glücksspiel und Prostitution kannte, fürchtete sich vor Bevormundung und verkaufte daher alle seine Firmen und einige Häuser, um das Gold in seinem Haus zu deponieren. Bei der Volkszählung änderte er sogar seinen angestammten Familiennamen, weshalb er nun den Namen Alter Tang trägt.

Doch was geschehen soll, geschieht. In jener Ära der „roten und Expertenpolitik“ wurde die Vergangenheit der Familie Tang enthüllt. Sie wurden allerlei Kritik und öffentlicher Demütigung ausgesetzt. Sein Vater, der nichts anderes zu tun hatte als zu essen, zu trinken, zu spielen und sich zu prostituieren, starb einfach und ließ den alten Tang leiden. Nicht nur wurde das gesamte Gold im Haus konfisziert, er wurde auch ständigen Schlägen und Misshandlungen ausgesetzt. Zum Glück war er damals jung und gesund, sonst läge er heute einsam in einem Grab.

Nach Ablauf der zehn Jahre wurde die Regelung umgesetzt, und dem alten Tang wurde dieses kleine Hofhaus zugeteilt. Natürlich waren Gold und andere Wertgegenstände verschwunden, aber er erhielt viele alte Flaschen, Krüge und Möbel, die ihm seine Vorfahren hinterlassen hatten. Der alte Tang brachte es nicht übers Herz, sie zu verkaufen, und so behielt er sie bis heute.

Dieses Haus soll jedoch abgerissen werden, und die Entschädigung reicht Lao Tang nicht für ein neues. Deshalb dachte er daran, den Besitz seiner Vorfahren zu verkaufen. Laut Lao Tang würden seine Vorfahren im Jenseits nicht wollen, dass ihre Nachkommen auf der Straße schlafen.

Während der alte Tang sprach, wischte er sich tatsächlich die Tränen ab. Dann holte er irgendwo eine Erhu hervor und begann zu spielen und zu singen: „Jeder Tag fern der Heimat fühlt sich an wie eine einsame Gans, die in einem kalten Wald ruht, die Erhu weist den Weg voran…“

Nicht nur war Cheng Yanqius Gesang von „Yu Tang Chun“ glasklar und präzise, sondern auch die Melodie tiefgründig, verschlungen, ruhig und würdevoll. Der Gesangsstil trug deutlich die Handschrift von Meister Cheng. Das Erhu-Spiel war sogar noch beeindruckender und zeugte von einer Fertigkeit, die man nur mit über zehn Jahren Übung erlangen kann. Zhuang Rui war verblüfft und fragte sich, was ihn heute hierher geführt hatte.

„He, he, Meister Tang, das reicht. Lasst uns heute nicht mehr darüber reden. Ich habe es schon dreimal gehört.“

Zhuang Rui fand die Peking-Oper etwas ungewöhnlich, aber Xiao Fang wurde ungeduldig und unterbrach die Erhu-Musik.

Kapitel 418 Schauspieltechniken

„Hast du nicht gut gesungen? Xiao Fang. Ich höre mir gerade Cheng Yanqius Originalversion an. Heutzutage kennen die nicht mehr viele Leute …“

Der alte Tang sang gerade begeistert, als Xiao Fang ihn unterbrach, und er wirkte etwas verärgert.

„He, was redest du da? Meister Tang, wir sind heute nicht hier, um uns deine Erinnerungen an die Vergangenheit anzuhören. Wenn du das jetzt immer noch ansprechen willst, gehen wir wieder zurück…“

Xiao Fang wurde ungeduldig. Für Menschen ihres Alters ähnelte die Peking-Oper Opernaufführungen in ausländischen Theatern – sie sah zwar spannend aus, aber sie verstanden kein einziges Wort.

„Was führt Sie beide heute hierher?“

Die Worte des alten Tang amüsierten Zhuang Rui. Es stellte sich heraus, dass Xiao Fangs Spitzname „Alter Mann Mao“ durchaus berechtigt war. Nachdem sie lange Zeit zusammengesessen und geplaudert hatten, glaubte der alte Mann tatsächlich, die beiden Brüder seien gekommen, um seinem Geschwätz zuzuhören.

Xiao Fang war etwas amüsiert und genervt, sagte aber geduldig: „Meister Tang, Sie sagten mir letztes Mal, dass Sie einige alte Sachen verkaufen wollten, deshalb habe ich Bruder Zhuang mitgebracht, damit er sie sich ansieht. Wo sind Ihre Sachen?“

„Ach du meine Güte, ihr zwei, seht nur mein Gedächtnis! Wie konnte ich das nur vergessen…“

Der alte Tang tätschelte sich mit seiner großen Hand den kahlen Kopf und sah aus, als ob ihm gerade etwas klar geworden wäre.

"Meister Tang, es ist eiskalt, beeilen Sie sich und bringen Sie irgendetwas hier raus..."

Zhuang Rui war etwas verwirrt. War der alte Tang wirklich verwirrt oder tat er nur so, als ob er etwas im Schilde führte? Falls das alles inszeniert war, dann waren Bühnenbild, Requisiten, Beleuchtung und die schauspielerischen Leistungen allesamt oscarwürdig.

Als Meister Tang Zhuang Ruis Worte hörte, kicherte er und sagte: „He, ihr zwei, ist es nicht derjenige, der hier sitzt...?“

Zhuang Rui war einen Moment lang verblüfft, als er dies hörte, dann stand er schnell auf und betrachtete den Stuhl, auf dem er eben noch gesessen hatte. Tatsächlich handelte es sich um einen echten Huanghuali-Holzstuhl, genauer gesagt um einen Zhang Si Yu Guan Mao Shu (Beamtenhutstuhl).

Der Begriff „vier hervorstehende Enden“ bezeichnet einen Stuhl, bei dem die Enden der Rückenlehne und die vorderen Enden der Armlehnen hervorstehen. Dies ist eine traditionelle Bezeichnung, die von Tischlern verwendet wird. Einst als einfach angesehen, gilt sie heute als elegant und ist mittlerweile die gängige Bezeichnung für diese Stuhlart. Es gibt auch eine umgangssprachliche Bezeichnung für Stühle, bei denen die Armlehnen hervorstehen, die Rückenlehne jedoch nicht.

Auf dem Stuhl hatte zuvor ein Kissen gelegen, das Zhuang Rui nicht bemerkt hatte. Nun nahm er es ab und betrachtete es eingehend. Dieser Beamtenstuhl aus Huanghuali-Holz mit seinen vier hervorstehenden Enden war nur spärlich verziert. Die Rückenlehne zeigte ein Relief einer Blume, die aus Wolken und zwei Drachen bestand. Eine weitere filigrane Schnitzerei war eine kleine Wolke, die in die geschwungene Zarge eingearbeitet war.

Der Stuhl zeichnet sich durch filigrane, geschwungene Elemente aus. Bekanntlich müssen solche Elemente aus dickem Holz gefertigt werden. Anders ausgedrückt: Der Stuhl hätte durchaus größer ausfallen können, doch anstatt die Gesamtgröße beizubehalten, wurde keine Mühe gescheut, ihm eine schlanke und elegante Form zu geben.

Dieser Stuhl nutzt die Vorzüge des Huanghuali-Holzes voll aus. Das Holz ist hart und glatt, die Farbe weder zu hell noch zu dunkel, und die Maserung ist mal sichtbar, mal verdeckt, lebendig und abwechslungsreich. Dieses Designkonzept im Ming-Stil spiegelt die Ästhetik der chinesischen Ästhetik wider, die das Gleichgewicht von Bewegung und Stille, die Harmonie von Stärke und Sanftheit sowie die Idee betont, dass nichts besser ist als etwas.

„Nicht schlecht, dieser Stuhl ist recht interessant…“

Nach eingehender Betrachtung gab Zhuang Rui sein Urteil ab: Der viereckige Beamtenhutstuhl ist ein typischer Stuhl im Ming-Stil und war damals ein Statussymbol. Doch selbst unter viereckigen Stühlen gibt es stilistische und geschmackvolle Unterschiede, und dementsprechend variieren auch die Preise. Dieser viereckige Stuhl kann als Meisterwerk bezeichnet werden. Schon in der Antike war er für den Normalbürger unerschwinglich.

Die meisten antiken Möbel, die heute auf dem Markt sind, stammen aus der Qing-Dynastie, obwohl einige Stücke aus der Ming-Dynastie äußerst selten sind. Dieser Beamtenhutstuhl stammt jedoch tatsächlich aus der Ming-Dynastie. Als Zhuang Rui ihn untersuchte, übertrug er eine Spur spiritueller Energie auf den Stuhl und entdeckte, dass das Holz fein gemasert war, klare Muster aufwies und von einer Schicht blassgelber spiritueller Energie überzogen war, was ihn zweifelsfrei als authentisches Stück auswies.

Nachdem Zhuang Rui seinen Stuhl betrachtet hatte, sah er auch den Stuhl an, auf dem Xiao Fang eben noch gesessen hatte. Die beiden gehörten tatsächlich zusammen. Im Antiquitätenhandel ist es selten, Gegenstände paarweise zu kaufen, da diese alten Objekte über Jahrhunderte weitergegeben wurden und leicht verloren gehen. Wenn sie als Paar zusammenkommen, steigt ihr Wert enorm.

"Meister Tang, was sind das für zwei Stühle von Ihnen...?"

"Hey, Herr Tang, wir sitzen hier schon ewig, haben Sie mir denn noch nicht einmal ein Glas Wasser angeboten?"

Gerade als Zhuang Rui nach dem Preis fragen wollte, wurde er unerwartet von Xiao Fang unterbrochen. Zhuang Rui blickte Xiao Fang überrascht an, der ihm zuzwinkerte und damit andeutete, dass er später noch etwas sagen wollte.

"Hey, seht nur, was für ein Gedächtnis ich habe! Ich hole gleich welchen, ich gehe sofort. Wir haben heute einen hochrangigen Gast, ich helfe Ihnen gerne, einen guten Tee zu finden."

Als Meister Tang dies hörte, ließ er rasch die Beine aus dem Bett gleiten. Schwankend verließ er das Haus, und es klopfte an der Hoftür; vermutlich bat jemand den Nachbarn um Tee.

"Xiao Fang, was ist los? Gibt es ein Problem?"

Zhuang Rui senkte die Stimme und fragte: „Der alte Tang ist hinausgegangen, aber im inneren Zimmer liegt noch jemand.“

„Bruder Zhuang, schau dir die Sachen bitte genau an, bevor du nach dem Preis fragst. Diese Leute halten ihre Sachen alle für Schätze. Sobald sie anfangen zu feilschen, ist das im Grunde der Preis. Sie werden ihn nicht weiter drücken können. Meinst du, du solltest noch einmal mit Bruder Bai sprechen, bevor du dich entscheidest, ob du es kaufst oder nicht?“

Während Xiao Fang sprach, blitzte ein verschmitztes Funkeln in seinen Augen auf, doch obwohl die Fenster geöffnet waren, war es im Raum noch etwas dunkel, und Zhuang Rui konnte nicht klar sehen.

„Wir müssen nicht mehr darüber diskutieren. Ich finde diesen Stuhl sehr schön. Die Maserung ist klar und die Patina natürlich. Es ist ein authentisches Stück. Ich frage später bei Old Tang nach, und wenn der Preis stimmt, kaufe ich ihn jetzt.“

Zhuang Rui schüttelte den Kopf. Er fand, die Reise sei nicht umsonst gewesen. Obwohl er den Geruch im Haus nicht ertragen konnte, gab es dort doch einige wirklich gute Dinge. Der Preis für einen solchen viereckigen Huanghuali-Stuhl war in den letzten Jahren rasant gestiegen. Würde man ihn auf einer Auktion ersteigern, läge der Preis wahrscheinlich nicht unter 1,5 Millionen RMB.

Tatsächlich begannen die Preise für Möbel aus Huanghuali und Mahagoni erst nach dem Jahr 2000 rasant zu steigen. In den 1990er-Jahren waren sie nicht besonders wertvoll. Da diese alten Stücke recht groß und schwer sind und viel Platz einnehmen, warfen manche Bewohner alter Häuser, die ihren Wert nicht erkannten, sie einfach weg, als sie in neue Wohnungen zogen.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655 Chapitre 656 Chapitre 657 Chapitre 658 Chapitre 659 Chapitre 660 Chapitre 661 Chapitre 662 Chapitre 663 Chapitre 664 Chapitre 665 Chapitre 666 Chapitre 667 Chapitre 668 Chapitre 669 Chapitre 670 Chapitre 671 Chapitre 672 Chapitre 673 Chapitre 674 Chapitre 675 Chapitre 676 Chapitre 677 Chapitre 678 Chapitre 679 Chapitre 680 Chapitre 681 Chapitre 682 Chapitre 683 Chapitre 684 Chapitre 685 Chapitre 686 Chapitre 687 Chapitre 688 Chapitre 689 Chapitre 690 Chapitre 691 Chapitre 692 Chapitre 693 Chapitre 694 Chapitre 695 Chapitre 696 Chapitre 697 Chapitre 698 Chapitre 699 Chapitre 700 Chapitre 701 Chapitre 702 Chapitre 703 Chapitre 704 Chapitre 705 Chapitre 706 Chapitre 707 Chapitre 708 Chapitre 709 Chapitre 710 Chapitre 711 Chapitre 712 Chapitre 713 Chapitre 714 Chapitre 715 Chapitre 716 Chapitre 717 Chapitre 718 Chapitre 719 Chapitre 720 Chapitre 721 Chapitre 722 Chapitre 723 Chapitre 724 Chapitre 725 Chapitre 726 Chapitre 727 Chapitre 728 Chapitre 729 Chapitre 730 Chapitre 731 Chapitre 732 Chapitre 733 Chapitre 734 Chapitre 735 Chapitre 736 Chapitre 737 Chapitre 738 Chapitre 739 Chapitre 740 Chapitre 741 Chapitre 742 Chapitre 743 Chapitre 744 Chapitre 745 Chapitre 746 Chapitre 747 Chapitre 748 Chapitre 749 Chapitre 750 Chapitre 751 Chapitre 752 Chapitre 753 Chapitre 754 Chapitre 755 Chapitre 756 Chapitre 757 Chapitre 758 Chapitre 759 Chapitre 760 Chapitre 761 Chapitre 762 Chapitre 763 Chapitre 764 Chapitre 765 Chapitre 766 Chapitre 767 Chapitre 768 Chapitre 769 Chapitre 770 Chapitre 771 Chapitre 772 Chapitre 773 Chapitre 774 Chapitre 775 Chapitre 776 Chapitre 777 Chapitre 778 Chapitre 779 Chapitre 780 Chapitre 781 Chapitre 782 Chapitre 783 Chapitre 784 Chapitre 785 Chapitre 786 Chapitre 787 Chapitre 788 Chapitre 789 Chapitre 790 Chapitre 791 Chapitre 792 Chapitre 793 Chapitre 794 Chapitre 795 Chapitre 796 Chapitre 797 Chapitre 798 Chapitre 799 Chapitre 800 Chapitre 801 Chapitre 802 Chapitre 803 Chapitre 804 Chapitre 805 Chapitre 806 Chapitre 807 Chapitre 808 Chapitre 809 Chapitre 810 Chapitre 811 Chapitre 812 Chapitre 813 Chapitre 814 Chapitre 815 Chapitre 816 Chapitre 817 Chapitre 818 Chapitre 819 Chapitre 820 Chapitre 821 Chapitre 822 Chapitre 823 Chapitre 824 Chapitre 825 Chapitre 826 Chapitre 827 Chapitre 828 Chapitre 829 Chapitre 830 Chapitre 831 Chapitre 832 Chapitre 833 Chapitre 834 Chapitre 835 Chapitre 836 Chapitre 837 Chapitre 838 Chapitre 839 Chapitre 840 Chapitre 841 Chapitre 842 Chapitre 843 Chapitre 844 Chapitre 845 Chapitre 846 Chapitre 847 Chapitre 848 Chapitre 849 Chapitre 850 Chapitre 851 Chapitre 852 Chapitre 853 Chapitre 854 Chapitre 855 Chapitre 856 Chapitre 857 Chapitre 858 Chapitre 859 Chapitre 860 Chapitre 861 Chapitre 862 Chapitre 863 Chapitre 864 Chapitre 865 Chapitre 866 Chapitre 867 Chapitre 868 Chapitre 869 Chapitre 870 Chapitre 871 Chapitre 872 Chapitre 873 Chapitre 874 Chapitre 875 Chapitre 876 Chapitre 877 Chapitre 878 Chapitre 879 Chapitre 880 Chapitre 881 Chapitre 882 Chapitre 883 Chapitre 884 Chapitre 885 Chapitre 886 Chapitre 887 Chapitre 888 Chapitre 889 Chapitre 890 Chapitre 891 Chapitre 892 Chapitre 893 Chapitre 894 Chapitre 895 Chapitre 896 Chapitre 897 Chapitre 898 Chapitre 899 Chapitre 900 Chapitre 901 Chapitre 902 Chapitre 903 Chapitre 904 Chapitre 905 Chapitre 906 Chapitre 907 Chapitre 908 Chapitre 909 Chapitre 910 Chapitre 911 Chapitre 912 Chapitre 913 Chapitre 914 Chapitre 915 Chapitre 916