Chapitre 2

Это была она? Или нет? Хань Шу безучастно смотрел на лицо перед собой, печально понимая, что ничего не может подтвердить. Прошло одиннадцать лет. С того дня они больше никогда не виделись. Хань Шу редко позволял себе думать о ней, но знал, что никогда не забудет её, даже до самой смерти. Он просто не мог представить, что однажды не сможет узнать человека, стоящего перед ним, и даже её голос будет забыт в долгом потоке времени.

Длинных волос уже не было, и человек перед ним не улыбался. Хань Шу даже не знала, остались ли у нее ямочки на щеках. На ней был тот же оранжевый жилет, что и у других продавщиц, и она ничем не отличалась от обычной продавщицы в магазине тканей. Много лет назад, в тот день, тот человек даже не взглянул на Хань Шу. Если бы их взгляды встретились тогда, в глазах того человека наверняка читалась бы ненависть, но у женщины перед ним были спокойные и невозмутимые глаза.

"Хань Шу... Хань Шу, чем ты занимаешься?"

К тому моменту, когда Хань Шу понял, что, возможно, потерял самообладание, Чжу Сяобэй уже бесчисленное количество раз окликнул его по имени. «Всё в порядке, я в порядке», — сказал он Чжу Сяобэю, но также и самому себе.

Женщина слегка улыбнулась Чжу Сяобэю: «Тогда вы двое можете не спеша осмотреться. У нас в магазине большой выбор моделей».

«Хорошо, продолжай свою работу». Чжу Сяобэй кивнула, наблюдая, как её друг поворачивается и уходит. Хань Шу уже повернулся к ней спиной и продолжил листать стопку образцов тканей.

«Хан Шу».

«Эм.»

«Вы уже просмотрели этот стек».

"О, я бы хотела взглянуть ещё раз. Вот один симпатичный был раньше, смотри, вот этот с широкими синими полосами, как тебе нравится, хороший?"

«Простыни хорошие, но ты выглядишь не очень. Эй, у тебя ладони вспотели».

"...Сяо Бэй, у меня к тебе вопрос. Как зовут твоего друга?"

«Спроси её, её фамилия Се, ты её знаешь...»

Прежде чем Чжу Сяобэй успела договорить, Хань Шу обошла её и побежала за женщиной в том направлении, куда она ушла. В том углу стояло несколько продавщиц; это была не она, и то… то тоже не было похоже на неё.

Хань Шу схватила продавщицу в таком же оранжевом жилете, словно ухватившись за спасательный круг: «Где она? Куда она делась... Куда делся Се Цзюнянь?»

Продавец, которого держал за руку Хань Шу, был явно удивлен и даже заикнулся: «Цзю Нянь… Я, наш менеджер, только что закончил свою смену и ушел… он вышел через заднюю дверь».

Где находится задняя дверь?

«Просто пройдите вон по проходу к дивану».

Как только Хань Шу сказал «спасибо», он уже побежал к задней двери, через проход за диваном и через эту дверь, и перед ним открылся переулок. Она убежала недолго, и уж точно не далеко. Переулок вел только в одном направлении; если он погонится за ней — если сделает это сейчас — он точно сможет ее догнать. Но, стоя у двери, Хань Шу вдруг обнаружил, что не может пошевелить ногами.

Если бы он её нашёл, что бы он сказал? Просто «Извини»? Приняла бы она это? Что ему делать дальше после извинений? Прошло одиннадцать лет, а Хань Шу всё ещё не понял. Хотел ли он увидеть Се Цзюнянь или боялся её? Если бы он потратил полдня, а может, и меньше, на поиски все эти годы, он бы без труда её нашёл. Но он не осмеливался; он боялся, что в её присутствии ему будет ужасно стыдно.

Они жили в одном городе. Много раз, возможно, его машина проносилась мимо нее, возможно, они случайно задевали друг друга на соседних полках в супермаркете, возможно, шли на юг и север на одном и том же перекрестке, возможно, она только что встала с места, где он сидел в каком-то неизвестном маленьком ресторанчике… Но более четырех тысяч дней они ни разу не встречались. Должна ли Хань Шу радоваться этому или разочаровываться?

В этот момент кто-то похлопал его по плечу. Ему не нужно было оборачиваться; это был фирменный приём Чжу Сяобэй, но на этот раз её прикосновение было очень лёгким.

— Она тебе должна денег? — с улыбкой спросил Чжу Сяобэй. — Если она действительно тебе должна, то давай, требуй от нее денег. Не пытайся мне польстить.

Хань Шу отступил на шаг назад, закрыл дверь, ведущую в переулок, потер лицо и несколько смущенно улыбнулся: «Я думал, это старый друг, но, кажется, я перепутал его с кем-то другим. Какая неловкость».

Чжу Сяобэй небрежно обняла его за плечо. «Что тут такого постыдного? Ты принял её за другую, и у неё даже такое же имя, как у твоей подруги. Это довольно необычно. Кстати, я уже оплатила простыни. Если ты будешь продолжать их выбирать, я выйду из себя».

Хань Шу убрала руку с его плеча и с улыбкой сказала: «Подожди минутку, я пойду оплачу счет».

Они сели обратно в машину, и Хань Шу завел двигатель. "Отвезти тебя домой?"

Чжу Сяобэй потер ноги. «Если я скоро не вернусь, ноги сломаются».

Хань Шу отвёз её до общежития факультета университета G. Попрощавшись, Хань Шу вдруг сказал Чжу Сяобэй, которая уже вышла из машины: «Извини, Сяобэй».

Чжу Сяобэй вышел из машины и закрыл дверь. «Я знаю, что извиняюсь, но в следующий раз, когда мы будем играть в мяч, я устрою тебе игру».

После ухода из университета G Хань Шу не пошёл домой. Он прогулялся по берегу реки, а затем позвонил архивариусу в архиве факультета.

Через полчаса он вернулся на работу. Поскольку были выходные, офисное здание было пустым, но добросовестный архивариус уже ждал его там.

«Сяо Ван, сегодня у тебя прекрасный цвет платья, он отлично сочетается с твоей прической. Извини, я не помешала твоему свиданию с твоим парнем?»

Восхваление женщин со стороны Хань Шу было таким же искренним, как и всегда, начиная от восьмидесятилетних бабушек и заканчивая восьмимесячными девочками, и это было одной из причин, почему его любили все на работе.

Архивариус Сяо Ван усмехнулся. «В лучшем случае, я встречусь с герцогом Чжоу (с герцогом Чжоу утром). Начальник отдела Хань, ты еще помнишь работу по выходным?»

«Есть небольшая проблема: мне нужно найти несколько старых файлов для проверки. Файлы, которые я ищу, довольно старые, поэтому, возможно, мне придётся вас побеспокоить по этому поводу».

Молодая девушка открыла дверь в архив. Хань Шу не был особенно высокомерен; с ним могли поговорить все в комплексе, молодые и старые. Однако, когда дело касалось дел, у него был один принцип: скорость. Он не приходил проверять файлы по выходным, если это не было чем-то важным, и Сяо Ван не смел затягивать. «Что тут сложного? Как далеко это находится?»

Хань Шу сказал: «Одиннадцать лет».

Глава третья: Любовь может угаснуть, но чувство вины — нет.

В понедельник утром Хань Шу поприветствовал коллег, направляясь в свой кабинет. Слухи о его скором переводе из Южного городского института уже распространились, и большинство коллег знали, что его повышение неизбежно. Продвижение по карьерной лестнице в Городской институт, безусловно, означало новый поворотный момент в его карьере. Его беспроблемный путь вызывал зависть, ревность, восхищение и предположения о закулисных интригах. Однако приветствия неизменно ограничивались несколькими простыми словами.

«Хань Шу, не забывай о нас теперь, когда тебя повысили».

«Когда будете уезжать, не забудьте угостить нас ужином в знак прощания».

«Мы все думали, что ты сразу пойдешь в муниципальную больницу, чтобы явиться на дежурство».

Хань Шу улыбнулся и ответил: «Это ещё даже не вопрос времени, но ты уже планируешь наперёд больше, чем я. Раз ты так не хочешь меня отпускать, как я могу уйти, не сказав ни слова?»

Когда Хань Шу шел в свой кабинет, улыбка наконец исчезла с его лица, и он потер лоб, явно чувствуя себя неловко. Он был сыном председателя Высшего народного суда провинции Хань — «секрет», о котором он редко упоминал, но который был известен почти всем. Хотя судебные и юридические надзорные органы принадлежали к разным системам, перекрестные назначения на высших должностях стали обычной практикой в последние годы. Отец Хань Шу, Хань Шэвэнь, еще три года назад был вице-председателем Высшей народной прокуратуры провинции, и его связи в политических и юридических кругах были неоспоримы. Как сын Хань Шэвэня, Хань Шу стремительно продвигался по службе, и почти все считали его само собой разумеющимся; его реальные способности и усилия стали неактуальны.

Как и все гордые молодые люди, Хань Шу подсознательно сопротивлялся тому, чтобы перед его именем «Хань Шу» ставили титул «сын Хань Шэвэня», который стал бы самым важным определением, используемым другими для его описания. В юности Хань Шу даже поклялся никогда не полагаться на связи отца и идти своим собственным путем. Конечно, он больше не считал, что нуждается в защите отца, но понимал одно: если он полностью не дистанцируется от политического и юридического мира, он не сможет избежать влияния власти отца. Многое, чего он не хотел и о чем отец не просил, автоматически и добровольно предлагалось ему. Эти привилегии были вездесущими, неизбежными, пока он не с неохотой не принял их существование как более глубокое, негласное правило.

В школьные годы Хань Шу думал, что ему не стоит в будущем связываться с политикой и юриспруденцией. Он мог бы стать учёным, архитектором, врачом или даже бизнесменом. Он просто не хотел идти по проторенной дорожке. Однако талант и увлечения, возможно, были у него в крови. Хотя он очень неохотно признавался в этом, когда впервые переступил порог Университета политических наук и права, он действительно почувствовал, как в нём закипает кровь. Позже он убедил себя, что, вероятно, ему суждено заниматься именно этой работой.

К счастью, Хань Шу не был склонен зацикливаться на мелочах. После некоторого времени работы в обществе он наконец понял важный принцип: независимо от того, сможет ли он превзойти своего отца в этой жизни, даже если ему это удастся, люди все равно будут помнить его как человека, стоящего на плечах гигантов. Или, даже если он упорно покинет индустрию, «тень» декана Хана все равно будет вездесущей. Поскольку все говорят, что жизнь похожа на изнасилование — от нее не убежать, так что лучше уж наслаждаться ею — Хань Шу согласился. Поскольку ему было суждено носить шляпу сына декана Хана, он мог гордиться этим, держать голову высоко и носить эту шляпу красивее всех остальных.

Он был умным, амбициозным, и с возрастом стал еще более прилежным. Нося эту «хорошую шляпу» (метафора успеха), он всегда избегал неудач; ему было трудно сталкиваться с трудностями. Хотя отец всегда говорил, что хочет преподать ему урок, на самом деле он этого так и не сделал. За свои два-три десятилетия жизни он сам признавал, что не пережил серьезных неудач, за исключением одной — падения Се Цзюняня. Это падение было слишком сильным, и этот избалованный ребенок никогда его не забудет.

При мысли об этом имени Хань Шу, сидя за своим столом, почувствовал прилив неописуемых эмоций. Отношения между мужчиной и женщиной были до боли банальны, всего лишь вопросом любви. Хотя Чжу Сяобэй ничего не сказала, Хань Шу знал, что она что-то почувствовала в тот день и подумала то же самое.

Но это неверно. Се Цзюньянь никогда не был возлюбленным Хань Шу. Прошло одиннадцать лет. Даже если любовь и была, она со временем угасла и забылась. Но есть одна вещь, которая не исчезнет: чувство вины.

Семя вины глубоко зародилось в сердце этого наивного мальчика. Он отчаянно пытался убедить себя забыть, и в какой-то момент ему показалось, что он преуспел. Человеческая память обладает защитными свойствами; Хань Шу успешно забыл многие детали того дня. Он не мог вспомнить, какого цвета была одежда Се Цзюняня, как тот попал в зал суда или как вернулся. Он даже не помнил, было ли в тот день солнечно или дождливо. Казалось, память действовала как ластик для доски, беззвучно стирая обрывки воспоминаний, оставляя лишь пыль. Однако только после воссоединения с Се Цзюнянем он понял, что семя, хотя и не проросло в виде ветвей и листьев, на самом деле пустило глубокие корни, настолько глубокие, что он больше не мог видеть собственное сердце.

Последние одиннадцать лет Хань Шу видел повторяющийся сон: в тот день Се Цзюньянь стоял на скамье подсудимых, а он сидел внизу. Затем, на глазах у бесчисленного множества людей, Се Цзюньянь тихо поднялся и сдержанным, спокойным тоном произнес правду… Хань Шу верил, что если бы время можно было повернуть вспять, он бы так и сделал. Но время нельзя повернуть вспять, поэтому все, что последовало за этим «тогда», навсегда осталось лишь плодом его воображения, способом утешить себя.

Старые документы, которые он откопал в архиве позавчера, всё ещё лежали в ящике, но он смог взглянуть на них только один раз. Там было написано: «Се Цзюньянь, женщина, приговорена к пяти годам тюремного заключения на одиннадцать лет за соучастие в ограблении и укрывательство преступника, отсидела три года в женской тюрьме города S и была освобождена досрочно за исключительно хорошее поведение». Даже сквозь деревянный ящик Хань Шу чувствовал, как слегка пожелтевшая бумага обжигает его. Но он не мог вспомнить, смотрела ли на него Се Цзюньянь позавчера, были ли эти спокойные глаза лишь плодом его воображения, или она смотрела на него или на Сяо Бэя. Тогда он не осмеливался смотреть ей в глаза, но всегда надеялся, что она хотя бы взглянет на него. Но она этого не сделала, он знал, ни на секунду.

Как раз когда я собирался выпить что-нибудь, чтобы взбодриться, зазвонил внутренний телефон. Красивая женщина из офиса сказала: «Начальник отдела Хан, главный прокурор просит вас явиться».

Главный прокурор Чэннаньского отделения — единственная женщина-главный прокурор в городе G. Её фамилия — Цай, а имя — Илин. Изначально это было имя собственное, но с тех пор, как тайваньская поп-дива Джолин Цай стала суперзвездой, люди, знающие её, когда думают об этом имени и связывают его с главным прокурором Цай, почему-то испытывают желание посмеяться, но не решаются. В молодости Цай Илин была известна как красавица, прославившаяся в политической и юридической системе, как выдающаяся представительница авангарда искусства. Теперь, посвятив тридцать лет своей молодости прокурорской деятельности, она давно поправилась, её юношеская красота поблекла, и, более того, женщинам на руководящих должностях неизбежно приходится быть серьёзнее своих коллег-мужчин, чтобы сохранить свой авторитет. Короче говоря, впечатление, которое сегодня производит на людей главный прокурор Цай, — это не что иное, как «полноватая», строгая и жесткая.

Когда Хань Шу постучал в дверь кабинета главного прокурора, он внутренне застонал. Секунду спустя, услышав властное и спокойное «Входите», ему ничего не оставалось, как стиснуть зубы и войти.

Главный прокурор Цай сидел прямо на своем месте, когда увидел Хань Шу и жестом пригласил его сесть напротив себя за стол. Хань Шу подошел, выпрямился и приготовился слушать. Но сегодня главный прокурор Цай неожиданно не стал произносить длинную речь; вместо этого он просто одной рукой подвинул папку перед собой к Хань Шу.

«Как вы знаете, ваши документы о назначении уже отправлены в муниципальную прокуратуру. Однако в муниципальной прокуратуре заявили, что у вашего предшественника еще есть дело и ему нужно время, чтобы передать его. Поэтому, даже если вы спешите уйти, вам, возможно, придется остаться в прокуратуре Чэннаня еще на некоторое время. Но максимум, это займет не более половины месяца, так что можете не волноваться».

Хань Шу улыбнулся и налил чай человеку напротив: «Я могу остаться еще немного, если захочу. Честно говоря, мне уже немного не хочется с вами расставаться».

Суровое выражение на круглом лице Цай Цзянь мгновенно исчезло. Она постучала папкой по руке Хань Шу, державшего чайник, и с притворной злостью сказала: «Ты, сопляк, ты даже пользуешься мной».

Хань Шу демонстративно пожал ему руку: «Сестра Линь, вам не нужно быть такой строгой».

Отношения между прокурором Цай и семьей Хань имеют долгую историю. Она и декан Хань были одноклассниками в юности и были отправлены в другой город для продолжения учебы. После возвращения они два года работали в одном отделе, завязав крепкую революционную дружбу во время совместной учебы и работы. Хотя в то время оба молодых человека утверждали, что целеустремлены, окружающие видели в них идеальную пару. Декан Хань, сосредоточенный на учебе, даже тактично заявил на встрече с начальством: «Если у товарища Цай нет возражений, то и у меня нет». Однако, как раз когда все были полны оптимизма, товарищ Цай поддалась страстным ухаживаниям молодого, артистичного человека из другого отдела. В конце концов, именно ее лучшая подруга детства познакомилась и вышла замуж за декана Ханя через этого человека. Благодаря этой связи, прокурор Цай и семья декана Ханя долгое время поддерживали тесные отношения, часто навещая друг друга. Даже после того, как Хань Шэвэнь стал начальником, их личная дружба сохранилась.

Прокурор Цай и её лучшая подруга, мать Хань Шу, были неразлучны на протяжении десятилетий, от подруг детства до давних подруг. Но, как и все женщины, даже лучшие подруги неизбежно сравнивают себя и тайно соперничают. В молодости они были равны по таланту и внешности. Что касается брака, мать Хань Шу тайком посмеивалась над прошлой глупостью прокурора Цай, отдав ей должность жены директора больницы. Прокурор Цай, однако, всегда считала, что её идеальный муж должен быть разносторонне одарённым, романтичным и красивым, намного превосходящим мужа Хань Шу. В своей карьере прокурор Цай неуклонно и уверенно поднялась до ведущей женской фигуры в провинциальной прокуратуре. Мать Хань Шу, с другой стороны, работала в медицинской сфере и теперь была главным врачом в первоклассной больнице. Можно сказать, что эти две женщины всегда шли нога в ногу, но в конце концов прокурор Цай проиграла из-за поворота судьбы.

Восемнадцать лет назад муж Цай Цзянь умер от рака печени, положив конец их любящему браку. В молодости она была слишком упряма и сосредоточена на карьере, пренебрегая своим здоровьем, в результате чего у нее не было детей после смерти мужа. Это стало для нее большим сожалением в последующие годы, пожалуй, единственным, чего ей не хватало по сравнению с ее матерью, Хань, у которой была полноценная семья. Семь лет назад, благодаря знакомству, Цай Цзянь вышла замуж за университетского профессора со значительными академическими достижениями. Вдова и вдовец поддерживали друг друга, и хотя им не хватало той страсти, которая была в ее первом браке, они относились друг к другу с уважением. К сожалению, судьба нанесла им еще один жестокий удар. Через два года после свадьбы профессор попал в автомобильную аварию во время лекции и скончался, оставив Цай Цзянь снова вдовой.

Пережив два душераздирающих расставания, прокурор Цай поклялась никогда больше не выходить замуж, решив остаться одинокой вдовой. У университетского профессора был сын от бывшей жены, которого можно было бы считать пасынком прокурора Цай. Однако к моменту свадьбы прокурора Цай с профессором этот сын уже был взрослым. Как могли мачеха и пасынок быть по-настоящему близки, если нет кровного родства и родительской опеки? В последние годы, хотя прокурор Цай и пыталась наладить более тесные отношения со своим пасынком, он всегда относился к ней с вежливой формальностью, держась на расстоянии, в отличие от более близких отношений, которые у нее были с Хань Шу.

Возможно, в глазах прокурора Цай сын её хорошей подруги, Хань Шу, был источником её зависти и ревности, а также лучшим выходом для её нереализованной материнской любви. Когда Хань Шу попал в беду в детстве, даже его мать не смогла его защитить, поэтому прокурор Цай заступилась за него. Будучи незамужней женщиной с большими финансовыми ресурсами, прокурор Цай была невероятно щедра к Хань Шу в плане еды, одежды и предметов первой необходимости. Начиная со средней школы, большую часть предметов роскоши Хань Шу получал от этой крёстной матери. Даже спустя несколько лет после окончания школы, когда Хань Шу планировал купить машину, и несмотря на то, что он призывал молодёжь быть скромной и бережливой, прокурор Цай без колебаний одолжила ему десятки тысяч юаней. Хань Шу и его жена часто говорили, что она балует ребёнка, но прокурор Цай отвечала: «Разве не в этом и заключается смысл баловать детей?»

Вот почему в частной жизни Хань Шу привык к его неформальному и неуважительному поведению по отношению к прокурору Цаю. Хотя прокурор Цай иногда и отчитывал его, Хань Шу знал, что его крестная мать, стареющая и все более одинокая, нуждается в его бесстыдстве и близости как к своему крестнику. За годы работы под началом прокурора Цая работа, естественно, приносила большое удовлетворение, и, конечно же, его действия никогда не разочаровывали непреклонного прокурора Цая.

Цай Цзянь была явно озадачена тем, что Хань Шу снова употребила фразу «Линь Дайюй». Она рассмеялась и отчитала его: «Если ты будешь продолжать так меня называть, в следующий раз ты обвинишь меня в том, что я не прикрыла тебя перед твоим отцом, когда ты изменяешь ему с другими девушками».

Хан Шу усмехнулся: «Честно говоря, пока я не встречаюсь с незнакомыми парнями, этот старик не рассердится. Кстати, зачем ты позвал меня так рано утром? Ты ведь не просто так хотел со мной поболтать?»

«Конечно, в рабочее время есть важные дела, которыми нужно заниматься. В первую очередь, займитесь этим».

По настоянию Цай Цзяня Хань Шу открыл папку, которой ранее постукивал по его руке. Сначала на его лице появилась улыбка, но постепенно он нахмурился.

«Вы же не собираетесь заставить меня взяться за это дело, правда? Вы шутите? Сколько еще я смогу оставаться в Южном городском отделении? Вы даже на это время меня не отпускаете?»

«Гарантирую, что это дело не займет у вас много времени. Не могу говорить за других, но, учитывая ваши возможности, половины месяца будет более чем достаточно».

Хан Шу явно не был впечатлен этим комплиментом. «Пожалуйста, не льстите мне. Знаете, я всегда работал в уголовных делах; экономические дела — не моя специализация».

«Я действительно не буду отвечать».

«Я этого не приму. Дело не в том, что я проявляю к вам неуважение, но во дворе так много людей, что это не обязательно должен быть я».

«Хань Шу, ты, парень, не доверяешь себе. Боишься, что если проиграешь дело сейчас, то испортишь свою репутацию и не сможешь предстать перед муниципальным судом со своим впечатляющим процентом побед?» — сказал прокурор Цай с полуулыбкой.

Хань Шу, как обычно, вытер щеку рукой и громко рассмеялся: «Посмотри на себя, посмотри на себя, ты использовал свой служебный авторитет, а теперь еще и обратную психологию прибегаешь. Ты действительно хочешь, чтобы я взялся за это дело?»

Его крёстная мать хорошо его знала. Хотя Хань Шу понимал, что она пытается спровоцировать его словами, в юном возрасте он был горд и высокомерен и не позволил бы никому усомниться в своих способностях.

«Вы уверены, что это дело можно решить за пятнадцать дней? Хорошо, даже если я возьмусь за него, вы должны объяснить причину. Не говорите мне, что никто другой в отделе не подходит».

Под давлением вопросов Хань Шу прокурор Цай опустил голову и на мгновение задумался. Хань Шу был умным человеком; выдуманная причина не обманула бы его и только вызвала бы подозрения. К тому же, Хань Шу не был посторонним. Подумав об этом, прокурор Цай вздохнул: «Внимательно изучите вышеизложенное. Вы ничего не увидели?»

Услышав это, Хань Шу, лишь мельком взглянувшая на дело, невольно провела еще несколько взглядов. Дело было, по сути, несложным; речь шла всего лишь о мелком начальнике отдела в Строительном управлении, подозреваемом в растрате и взяточничестве. Судя по материалам, доказательства были достаточно убедительными, и осудить его было бы несложно. Хань Шу не понимала, почему прокурор Цай относится к этому так серьезно.

Однако, когда он снова просмотрел ключевые слова, его внезапно охватило чувство дежавю. «Бюро строительства, Отдел планирования развития… Отдел планирования развития… Крестная, вы, ваш такой-то… не так ли… А, я понимаю».

«Хорошо, что вы понимаете», — с грустью сказала прокурор Цай. — «Вы знаете, что Тан Е работает в этом отделе, а Ван Гохуа, в отношении которого ведётся расследование, — начальник отдела, а А Е — заместитель. Хотя я и не была хорошей мачехой, его отец, в конце концов, был моим мужем. Хотя это дело сейчас к нему не относится, оно слишком близко, и я должна избегать любых проявлений неуважения, поэтому я не могу взяться за него сама. Что касается того, почему я отказываюсь передать его другим прокурорам, Хань Шу, вы должны знать».

Да, теперь Хань Шу знает. Прокурор Цай — компетентный прокурор; она не позволила бы себе действовать из личных чувств. Однако она также питает привязанность к своему пасынку Тан Е. Она опасается, что более глубокое расследование может вовлечь в дело все больше и больше людей, поэтому надеется, что Хань Шу возьмется за это дело, рассчитывая, что он учтет все аспекты в рамках закона.

«Я знаю, что сейчас у тебя нет на это желания, но, Хань Шу, сделай своей крестной одолжение», — сказал Цай Цзянь.

Хан Шу закрыл папку. «Ты уже столько всего сказала. Если я еще раз покачаю головой, разве это не будет невероятно бессердечно? Как я могу позволить тебе использовать это как рычаг, чтобы каждый день вспоминать обо мне?»

В этот момент прокурор Цай наконец вздохнула с облегчением. Поскольку Хань Шу уже согласился, она могла быть практически спокойна; никто не справится с этим лучше, чем он. Прежде чем Хань Шу вышел из кабинета, играя со своей папкой, она вдруг кое-что вспомнила и добавила позади него: «Кстати, я слышала от твоей матери, что если ты не вернешься домой к ужину, твой отец выйдет из себя».

Проходя мимо прокуратуры, привлекательная руководительница ведомства случайно увидела Хань Шу в подавленном настроении.

«Что случилось, красавчик? Тебя отругали?» — с беспокойством спросила прекрасная режиссёрша.

Хань Шу махнул рукой: «Не за что».

«Вот, возьми немного шоколада, это поднимет тебе настроение».

Хань Шу, который всегда был большим поклонником этого блюда, потерял аппетит, покачал головой и сказал: «Оставь это для своей драгоценной дочери».

«Странно. Ты даже это есть не хочешь? Ты совсем потерял интерес к жизни?» Красивая старшая сестра на год старше Хан Шу. Она встречалась с Хан Шу полмесяца, когда он только закончил учёбу. Она была второй официальной девушкой Хан Шу. Сейчас она нашла хорошего мужа и стала матерью, но у неё всё ещё очень близкие отношения с Хан Шу.

Хань Шу сделал несколько шагов, прежде чем сказать: «Честно говоря, я уже ел это существо, и оно совсем невкусное».

Глава четвёртая: Тот, кто одинок сейчас, будет одинок всегда.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655 Chapitre 656 Chapitre 657 Chapitre 658 Chapitre 659 Chapitre 660 Chapitre 661 Chapitre 662 Chapitre 663 Chapitre 664 Chapitre 665 Chapitre 666 Chapitre 667 Chapitre 668 Chapitre 669 Chapitre 670 Chapitre 671 Chapitre 672 Chapitre 673 Chapitre 674 Chapitre 675 Chapitre 676 Chapitre 677 Chapitre 678 Chapitre 679 Chapitre 680 Chapitre 681 Chapitre 682 Chapitre 683 Chapitre 684 Chapitre 685 Chapitre 686 Chapitre 687 Chapitre 688 Chapitre 689 Chapitre 690 Chapitre 691 Chapitre 692 Chapitre 693 Chapitre 694 Chapitre 695 Chapitre 696 Chapitre 697 Chapitre 698 Chapitre 699 Chapitre 700 Chapitre 701 Chapitre 702 Chapitre 703 Chapitre 704 Chapitre 705 Chapitre 706 Chapitre 707 Chapitre 708 Chapitre 709 Chapitre 710 Chapitre 711 Chapitre 712 Chapitre 713 Chapitre 714 Chapitre 715 Chapitre 716 Chapitre 717 Chapitre 718 Chapitre 719 Chapitre 720 Chapitre 721 Chapitre 722 Chapitre 723 Chapitre 724 Chapitre 725 Chapitre 726 Chapitre 727 Chapitre 728 Chapitre 729 Chapitre 730 Chapitre 731 Chapitre 732 Chapitre 733 Chapitre 734 Chapitre 735 Chapitre 736 Chapitre 737 Chapitre 738 Chapitre 739 Chapitre 740 Chapitre 741 Chapitre 742 Chapitre 743 Chapitre 744 Chapitre 745 Chapitre 746 Chapitre 747 Chapitre 748 Chapitre 749 Chapitre 750 Chapitre 751 Chapitre 752 Chapitre 753 Chapitre 754 Chapitre 755 Chapitre 756 Chapitre 757 Chapitre 758 Chapitre 759 Chapitre 760 Chapitre 761 Chapitre 762 Chapitre 763 Chapitre 764 Chapitre 765 Chapitre 766 Chapitre 767 Chapitre 768 Chapitre 769 Chapitre 770 Chapitre 771 Chapitre 772 Chapitre 773 Chapitre 774 Chapitre 775 Chapitre 776 Chapitre 777 Chapitre 778 Chapitre 779 Chapitre 780 Chapitre 781 Chapitre 782 Chapitre 783 Chapitre 784 Chapitre 785 Chapitre 786 Chapitre 787 Chapitre 788 Chapitre 789 Chapitre 790 Chapitre 791 Chapitre 792 Chapitre 793 Chapitre 794 Chapitre 795 Chapitre 796 Chapitre 797 Chapitre 798 Chapitre 799 Chapitre 800 Chapitre 801 Chapitre 802 Chapitre 803 Chapitre 804 Chapitre 805 Chapitre 806 Chapitre 807 Chapitre 808 Chapitre 809 Chapitre 810 Chapitre 811 Chapitre 812 Chapitre 813 Chapitre 814 Chapitre 815 Chapitre 816 Chapitre 817 Chapitre 818 Chapitre 819 Chapitre 820 Chapitre 821 Chapitre 822 Chapitre 823 Chapitre 824 Chapitre 825 Chapitre 826 Chapitre 827 Chapitre 828 Chapitre 829 Chapitre 830 Chapitre 831 Chapitre 832 Chapitre 833 Chapitre 834 Chapitre 835 Chapitre 836 Chapitre 837 Chapitre 838 Chapitre 839 Chapitre 840 Chapitre 841 Chapitre 842 Chapitre 843 Chapitre 844 Chapitre 845 Chapitre 846 Chapitre 847 Chapitre 848 Chapitre 849 Chapitre 850 Chapitre 851 Chapitre 852 Chapitre 853 Chapitre 854 Chapitre 855 Chapitre 856 Chapitre 857 Chapitre 858 Chapitre 859 Chapitre 860 Chapitre 861 Chapitre 862 Chapitre 863 Chapitre 864 Chapitre 865 Chapitre 866 Chapitre 867 Chapitre 868 Chapitre 869 Chapitre 870 Chapitre 871 Chapitre 872 Chapitre 873 Chapitre 874 Chapitre 875 Chapitre 876 Chapitre 877 Chapitre 878 Chapitre 879 Chapitre 880 Chapitre 881 Chapitre 882 Chapitre 883 Chapitre 884 Chapitre 885 Chapitre 886 Chapitre 887 Chapitre 888 Chapitre 889 Chapitre 890 Chapitre 891 Chapitre 892 Chapitre 893 Chapitre 894 Chapitre 895 Chapitre 896 Chapitre 897 Chapitre 898 Chapitre 899 Chapitre 900 Chapitre 901 Chapitre 902 Chapitre 903 Chapitre 904 Chapitre 905 Chapitre 906 Chapitre 907 Chapitre 908 Chapitre 909 Chapitre 910 Chapitre 911 Chapitre 912 Chapitre 913 Chapitre 914 Chapitre 915 Chapitre 916 Chapitre 917 Chapitre 918 Chapitre 919 Chapitre 920 Chapitre 921 Chapitre 922 Chapitre 923 Chapitre 924 Chapitre 925 Chapitre 926 Chapitre 927 Chapitre 928 Chapitre 929 Chapitre 930 Chapitre 931 Chapitre 932 Chapitre 933 Chapitre 934 Chapitre 935 Chapitre 936 Chapitre 937 Chapitre 938 Chapitre 939 Chapitre 940 Chapitre 941 Chapitre 942 Chapitre 943 Chapitre 944 Chapitre 945 Chapitre 946 Chapitre 947 Chapitre 948 Chapitre 949 Chapitre 950 Chapitre 951 Chapitre 952 Chapitre 953 Chapitre 954 Chapitre 955 Chapitre 956 Chapitre 957 Chapitre 958 Chapitre 959 Chapitre 960 Chapitre 961 Chapitre 962 Chapitre 963 Chapitre 964 Chapitre 965 Chapitre 966 Chapitre 967 Chapitre 968 Chapitre 969 Chapitre 970 Chapitre 971 Chapitre 972 Chapitre 973 Chapitre 974 Chapitre 975 Chapitre 976 Chapitre 977 Chapitre 978 Chapitre 979 Chapitre 980 Chapitre 981 Chapitre 982 Chapitre 983 Chapitre 984 Chapitre 985 Chapitre 986 Chapitre 987 Chapitre 988 Chapitre 989 Chapitre 990 Chapitre 991 Chapitre 992 Chapitre 993 Chapitre 994 Chapitre 995 Chapitre 996 Chapitre 997 Chapitre 998 Chapitre 999 Chapitre 1000 Chapitre 1001 Chapitre 1002 Chapitre 1003 Chapitre 1004 Chapitre 1005 Chapitre 1006 Chapitre 1007 Chapitre 1008 Chapitre 1009 Chapitre 1010 Chapitre 1011 Chapitre 1012 Chapitre 1013 Chapitre 1014 Chapitre 1015 Chapitre 1016 Chapitre 1017 Chapitre 1018 Chapitre 1019 Chapitre 1020 Chapitre 1021 Chapitre 1022 Chapitre 1023 Chapitre 1024 Chapitre 1025 Chapitre 1026 Chapitre 1027 Chapitre 1028 Chapitre 1029 Chapitre 1030 Chapitre 1031 Chapitre 1032 Chapitre 1033 Chapitre 1034 Chapitre 1035 Chapitre 1036 Chapitre 1037 Chapitre 1038 Chapitre 1039 Chapitre 1040 Chapitre 1041 Chapitre 1042 Chapitre 1043 Chapitre 1044 Chapitre 1045 Chapitre 1046 Chapitre 1047 Chapitre 1048 Chapitre 1049 Chapitre 1050 Chapitre 1051 Chapitre 1052 Chapitre 1053 Chapitre 1054 Chapitre 1055 Chapitre 1056 Chapitre 1057 Chapitre 1058 Chapitre 1059 Chapitre 1060 Chapitre 1061 Chapitre 1062 Chapitre 1063 Chapitre 1064 Chapitre 1065 Chapitre 1066 Chapitre 1067 Chapitre 1068 Chapitre 1069 Chapitre 1070 Chapitre 1071 Chapitre 1072 Chapitre 1073 Chapitre 1074 Chapitre 1075 Chapitre 1076 Chapitre 1077 Chapitre 1078 Chapitre 1079 Chapitre 1080 Chapitre 1081 Chapitre 1082 Chapitre 1083 Chapitre 1084 Chapitre 1085 Chapitre 1086 Chapitre 1087 Chapitre 1088 Chapitre 1089 Chapitre 1090 Chapitre 1091 Chapitre 1092 Chapitre 1093 Chapitre 1094 Chapitre 1095 Chapitre 1096 Chapitre 1097 Chapitre 1098 Chapitre 1099 Chapitre 1100 Chapitre 1101 Chapitre 1102 Chapitre 1103 Chapitre 1104 Chapitre 1105 Chapitre 1106 Chapitre 1107 Chapitre 1108 Chapitre 1109 Chapitre 1110 Chapitre 1111 Chapitre 1112 Chapitre 1113 Chapitre 1114 Chapitre 1115 Chapitre 1116 Chapitre 1117 Chapitre 1118 Chapitre 1119 Chapitre 1120 Chapitre 1121 Chapitre 1122 Chapitre 1123 Chapitre 1124 Chapitre 1125 Chapitre 1126 Chapitre 1127 Chapitre 1128 Chapitre 1129 Chapitre 1130 Chapitre 1131 Chapitre 1132 Chapitre 1133 Chapitre 1134 Chapitre 1135 Chapitre 1136 Chapitre 1137 Chapitre 1138 Chapitre 1139 Chapitre 1140 Chapitre 1141 Chapitre 1142 Chapitre 1143 Chapitre 1144 Chapitre 1145 Chapitre 1146 Chapitre 1147 Chapitre 1148 Chapitre 1149 Chapitre 1150 Chapitre 1151 Chapitre 1152 Chapitre 1153 Chapitre 1154 Chapitre 1155 Chapitre 1156 Chapitre 1157 Chapitre 1158 Chapitre 1159 Chapitre 1160 Chapitre 1161 Chapitre 1162 Chapitre 1163 Chapitre 1164 Chapitre 1165 Chapitre 1166 Chapitre 1167 Chapitre 1168 Chapitre 1169 Chapitre 1170 Chapitre 1171 Chapitre 1172 Chapitre 1173 Chapitre 1174 Chapitre 1175 Chapitre 1176 Chapitre 1177 Chapitre 1178 Chapitre 1179 Chapitre 1180 Chapitre 1181 Chapitre 1182 Chapitre 1183 Chapitre 1184 Chapitre 1185 Chapitre 1186 Chapitre 1187 Chapitre 1188 Chapitre 1189 Chapitre 1190 Chapitre 1191 Chapitre 1192 Chapitre 1193 Chapitre 1194 Chapitre 1195 Chapitre 1196 Chapitre 1197 Chapitre 1198 Chapitre 1199 Chapitre 1200 Chapitre 1201 Chapitre 1202 Chapitre 1203 Chapitre 1204 Chapitre 1205 Chapitre 1206 Chapitre 1207 Chapitre 1208 Chapitre 1209 Chapitre 1210 Chapitre 1211 Chapitre 1212 Chapitre 1213 Chapitre 1214 Chapitre 1215 Chapitre 1216 Chapitre 1217 Chapitre 1218 Chapitre 1219 Chapitre 1220 Chapitre 1221 Chapitre 1222 Chapitre 1223 Chapitre 1224 Chapitre 1225 Chapitre 1226 Chapitre 1227 Chapitre 1228 Chapitre 1229 Chapitre 1230 Chapitre 1231 Chapitre 1232 Chapitre 1233 Chapitre 1234 Chapitre 1235 Chapitre 1236 Chapitre 1237 Chapitre 1238 Chapitre 1239 Chapitre 1240 Chapitre 1241 Chapitre 1242 Chapitre 1243 Chapitre 1244 Chapitre 1245 Chapitre 1246 Chapitre 1247 Chapitre 1248 Chapitre 1249 Chapitre 1250 Chapitre 1251 Chapitre 1252 Chapitre 1253 Chapitre 1254 Chapitre 1255 Chapitre 1256 Chapitre 1257 Chapitre 1258 Chapitre 1259 Chapitre 1260 Chapitre 1261 Chapitre 1262 Chapitre 1263 Chapitre 1264 Chapitre 1265 Chapitre 1266 Chapitre 1267 Chapitre 1268 Chapitre 1269 Chapitre 1270 Chapitre 1271 Chapitre 1272 Chapitre 1273 Chapitre 1274 Chapitre 1275 Chapitre 1276 Chapitre 1277 Chapitre 1278 Chapitre 1279 Chapitre 1280 Chapitre 1281 Chapitre 1282 Chapitre 1283 Chapitre 1284 Chapitre 1285 Chapitre 1286 Chapitre 1287 Chapitre 1288 Chapitre 1289 Chapitre 1290 Chapitre 1291 Chapitre 1292 Chapitre 1293 Chapitre 1294 Chapitre 1295 Chapitre 1296 Chapitre 1297 Chapitre 1298 Chapitre 1299 Chapitre 1300 Chapitre 1301 Chapitre 1302 Chapitre 1303 Chapitre 1304 Chapitre 1305 Chapitre 1306 Chapitre 1307 Chapitre 1308 Chapitre 1309 Chapitre 1310 Chapitre 1311 Chapitre 1312 Chapitre 1313 Chapitre 1314 Chapitre 1315 Chapitre 1316 Chapitre 1317 Chapitre 1318 Chapitre 1319 Chapitre 1320 Chapitre 1321 Chapitre 1322 Chapitre 1323 Chapitre 1324 Chapitre 1325 Chapitre 1326 Chapitre 1327 Chapitre 1328 Chapitre 1329 Chapitre 1330 Chapitre 1331 Chapitre 1332 Chapitre 1333 Chapitre 1334 Chapitre 1335 Chapitre 1336 Chapitre 1337 Chapitre 1338 Chapitre 1339 Chapitre 1340 Chapitre 1341 Chapitre 1342 Chapitre 1343 Chapitre 1344 Chapitre 1345 Chapitre 1346 Chapitre 1347 Chapitre 1348 Chapitre 1349 Chapitre 1350 Chapitre 1351 Chapitre 1352 Chapitre 1353 Chapitre 1354 Chapitre 1355 Chapitre 1356 Chapitre 1357 Chapitre 1358 Chapitre 1359 Chapitre 1360 Chapitre 1361 Chapitre 1362 Chapitre 1363 Chapitre 1364 Chapitre 1365 Chapitre 1366 Chapitre 1367 Chapitre 1368 Chapitre 1369 Chapitre 1370 Chapitre 1371 Chapitre 1372 Chapitre 1373 Chapitre 1374 Chapitre 1375 Chapitre 1376 Chapitre 1377 Chapitre 1378 Chapitre 1379 Chapitre 1380 Chapitre 1381 Chapitre 1382 Chapitre 1383 Chapitre 1384 Chapitre 1385 Chapitre 1386 Chapitre 1387 Chapitre 1388 Chapitre 1389 Chapitre 1390 Chapitre 1391 Chapitre 1392 Chapitre 1393 Chapitre 1394 Chapitre 1395 Chapitre 1396 Chapitre 1397 Chapitre 1398 Chapitre 1399 Chapitre 1400 Chapitre 1401 Chapitre 1402 Chapitre 1403 Chapitre 1404 Chapitre 1405 Chapitre 1406 Chapitre 1407 Chapitre 1408 Chapitre 1409 Chapitre 1410 Chapitre 1411 Chapitre 1412 Chapitre 1413 Chapitre 1414 Chapitre 1415 Chapitre 1416 Chapitre 1417 Chapitre 1418 Chapitre 1419 Chapitre 1420 Chapitre 1421 Chapitre 1422 Chapitre 1423 Chapitre 1424 Chapitre 1425 Chapitre 1426 Chapitre 1427 Chapitre 1428 Chapitre 1429 Chapitre 1430 Chapitre 1431 Chapitre 1432 Chapitre 1433 Chapitre 1434 Chapitre 1435 Chapitre 1436 Chapitre 1437 Chapitre 1438 Chapitre 1439 Chapitre 1440 Chapitre 1441 Chapitre 1442 Chapitre 1443 Chapitre 1444 Chapitre 1445 Chapitre 1446 Chapitre 1447 Chapitre 1448 Chapitre 1449 Chapitre 1450 Chapitre 1451 Chapitre 1452 Chapitre 1453 Chapitre 1454 Chapitre 1455 Chapitre 1456 Chapitre 1457 Chapitre 1458 Chapitre 1459 Chapitre 1460 Chapitre 1461 Chapitre 1462 Chapitre 1463 Chapitre 1464 Chapitre 1465 Chapitre 1466 Chapitre 1467 Chapitre 1468 Chapitre 1469 Chapitre 1470 Chapitre 1471 Chapitre 1472 Chapitre 1473 Chapitre 1474 Chapitre 1475 Chapitre 1476 Chapitre 1477 Chapitre 1478 Chapitre 1479 Chapitre 1480 Chapitre 1481 Chapitre 1482 Chapitre 1483 Chapitre 1484 Chapitre 1485 Chapitre 1486 Chapitre 1487 Chapitre 1488 Chapitre 1489 Chapitre 1490 Chapitre 1491 Chapitre 1492 Chapitre 1493 Chapitre 1494 Chapitre 1495 Chapitre 1496 Chapitre 1497 Chapitre 1498 Chapitre 1499 Chapitre 1500 Chapitre 1501 Chapitre 1502 Chapitre 1503 Chapitre 1504 Chapitre 1505 Chapitre 1506 Chapitre 1507 Chapitre 1508 Chapitre 1509 Chapitre 1510 Chapitre 1511 Chapitre 1512 Chapitre 1513 Chapitre 1514 Chapitre 1515 Chapitre 1516 Chapitre 1517 Chapitre 1518 Chapitre 1519 Chapitre 1520 Chapitre 1521 Chapitre 1522 Chapitre 1523 Chapitre 1524 Chapitre 1525 Chapitre 1526 Chapitre 1527 Chapitre 1528 Chapitre 1529 Chapitre 1530 Chapitre 1531 Chapitre 1532 Chapitre 1533 Chapitre 1534 Chapitre 1535 Chapitre 1536 Chapitre 1537 Chapitre 1538 Chapitre 1539 Chapitre 1540 Chapitre 1541 Chapitre 1542 Chapitre 1543 Chapitre 1544 Chapitre 1545 Chapitre 1546 Chapitre 1547 Chapitre 1548 Chapitre 1549 Chapitre 1550 Chapitre 1551 Chapitre 1552 Chapitre 1553 Chapitre 1554 Chapitre 1555 Chapitre 1556 Chapitre 1557 Chapitre 1558 Chapitre 1559 Chapitre 1560 Chapitre 1561 Chapitre 1562 Chapitre 1563 Chapitre 1564 Chapitre 1565 Chapitre 1566 Chapitre 1567 Chapitre 1568 Chapitre 1569 Chapitre 1570 Chapitre 1571 Chapitre 1572 Chapitre 1573 Chapitre 1574 Chapitre 1575 Chapitre 1576 Chapitre 1577 Chapitre 1578 Chapitre 1579 Chapitre 1580 Chapitre 1581 Chapitre 1582 Chapitre 1583 Chapitre 1584 Chapitre 1585 Chapitre 1586 Chapitre 1587 Chapitre 1588 Chapitre 1589 Chapitre 1590 Chapitre 1591 Chapitre 1592 Chapitre 1593 Chapitre 1594 Chapitre 1595 Chapitre 1596 Chapitre 1597 Chapitre 1598 Chapitre 1599 Chapitre 1600 Chapitre 1601 Chapitre 1602 Chapitre 1603 Chapitre 1604 Chapitre 1605 Chapitre 1606 Chapitre 1607 Chapitre 1608 Chapitre 1609 Chapitre 1610 Chapitre 1611 Chapitre 1612 Chapitre 1613 Chapitre 1614 Chapitre 1615 Chapitre 1616 Chapitre 1617 Chapitre 1618 Chapitre 1619 Chapitre 1620 Chapitre 1621 Chapitre 1622 Chapitre 1623 Chapitre 1624 Chapitre 1625 Chapitre 1626 Chapitre 1627 Chapitre 1628 Chapitre 1629 Chapitre 1630 Chapitre 1631 Chapitre 1632 Chapitre 1633 Chapitre 1634 Chapitre 1635 Chapitre 1636 Chapitre 1637 Chapitre 1638 Chapitre 1639 Chapitre 1640 Chapitre 1641 Chapitre 1642 Chapitre 1643 Chapitre 1644 Chapitre 1645 Chapitre 1646 Chapitre 1647 Chapitre 1648 Chapitre 1649 Chapitre 1650 Chapitre 1651 Chapitre 1652 Chapitre 1653 Chapitre 1654 Chapitre 1655 Chapitre 1656 Chapitre 1657 Chapitre 1658 Chapitre 1659 Chapitre 1660 Chapitre 1661 Chapitre 1662 Chapitre 1663 Chapitre 1664 Chapitre 1665 Chapitre 1666 Chapitre 1667 Chapitre 1668 Chapitre 1669 Chapitre 1670 Chapitre 1671 Chapitre 1672 Chapitre 1673 Chapitre 1674 Chapitre 1675 Chapitre 1676 Chapitre 1677 Chapitre 1678 Chapitre 1679 Chapitre 1680 Chapitre 1681 Chapitre 1682 Chapitre 1683 Chapitre 1684 Chapitre 1685 Chapitre 1686 Chapitre 1687 Chapitre 1688 Chapitre 1689 Chapitre 1690 Chapitre 1691 Chapitre 1692 Chapitre 1693 Chapitre 1694 Chapitre 1695 Chapitre 1696 Chapitre 1697 Chapitre 1698 Chapitre 1699 Chapitre 1700 Chapitre 1701 Chapitre 1702 Chapitre 1703 Chapitre 1704 Chapitre 1705 Chapitre 1706 Chapitre 1707 Chapitre 1708 Chapitre 1709 Chapitre 1710 Chapitre 1711 Chapitre 1712 Chapitre 1713 Chapitre 1714 Chapitre 1715 Chapitre 1716 Chapitre 1717 Chapitre 1718 Chapitre 1719 Chapitre 1720 Chapitre 1721 Chapitre 1722 Chapitre 1723 Chapitre 1724 Chapitre 1725 Chapitre 1726 Chapitre 1727 Chapitre 1728 Chapitre 1729 Chapitre 1730 Chapitre 1731 Chapitre 1732 Chapitre 1733 Chapitre 1734 Chapitre 1735 Chapitre 1736 Chapitre 1737 Chapitre 1738 Chapitre 1739 Chapitre 1740 Chapitre 1741 Chapitre 1742 Chapitre 1743 Chapitre 1744 Chapitre 1745 Chapitre 1746 Chapitre 1747 Chapitre 1748 Chapitre 1749 Chapitre 1750 Chapitre 1751 Chapitre 1752 Chapitre 1753 Chapitre 1754 Chapitre 1755 Chapitre 1756 Chapitre 1757 Chapitre 1758 Chapitre 1759 Chapitre 1760 Chapitre 1761 Chapitre 1762 Chapitre 1763 Chapitre 1764 Chapitre 1765 Chapitre 1766 Chapitre 1767 Chapitre 1768 Chapitre 1769 Chapitre 1770 Chapitre 1771 Chapitre 1772 Chapitre 1773 Chapitre 1774 Chapitre 1775 Chapitre 1776 Chapitre 1777 Chapitre 1778 Chapitre 1779 Chapitre 1780 Chapitre 1781 Chapitre 1782 Chapitre 1783 Chapitre 1784 Chapitre 1785 Chapitre 1786 Chapitre 1787 Chapitre 1788 Chapitre 1789 Chapitre 1790 Chapitre 1791 Chapitre 1792 Chapitre 1793 Chapitre 1794 Chapitre 1795 Chapitre 1796 Chapitre 1797 Chapitre 1798 Chapitre 1799 Chapitre 1800 Chapitre 1801 Chapitre 1802 Chapitre 1803 Chapitre 1804 Chapitre 1805 Chapitre 1806 Chapitre 1807 Chapitre 1808 Chapitre 1809 Chapitre 1810 Chapitre 1811 Chapitre 1812 Chapitre 1813 Chapitre 1814 Chapitre 1815 Chapitre 1816 Chapitre 1817 Chapitre 1818 Chapitre 1819 Chapitre 1820 Chapitre 1821 Chapitre 1822 Chapitre 1823 Chapitre 1824 Chapitre 1825 Chapitre 1826 Chapitre 1827 Chapitre 1828 Chapitre 1829 Chapitre 1830 Chapitre 1831 Chapitre 1832 Chapitre 1833 Chapitre 1834 Chapitre 1835 Chapitre 1836 Chapitre 1837 Chapitre 1838 Chapitre 1839 Chapitre 1840 Chapitre 1841 Chapitre 1842 Chapitre 1843 Chapitre 1844 Chapitre 1845 Chapitre 1846 Chapitre 1847 Chapitre 1848 Chapitre 1849 Chapitre 1850 Chapitre 1851 Chapitre 1852 Chapitre 1853 Chapitre 1854 Chapitre 1855 Chapitre 1856 Chapitre 1857 Chapitre 1858 Chapitre 1859 Chapitre 1860 Chapitre 1861 Chapitre 1862 Chapitre 1863 Chapitre 1864 Chapitre 1865 Chapitre 1866 Chapitre 1867 Chapitre 1868 Chapitre 1869 Chapitre 1870 Chapitre 1871 Chapitre 1872 Chapitre 1873 Chapitre 1874 Chapitre 1875 Chapitre 1876 Chapitre 1877 Chapitre 1878 Chapitre 1879 Chapitre 1880 Chapitre 1881 Chapitre 1882 Chapitre 1883 Chapitre 1884 Chapitre 1885 Chapitre 1886 Chapitre 1887 Chapitre 1888 Chapitre 1889 Chapitre 1890 Chapitre 1891 Chapitre 1892 Chapitre 1893 Chapitre 1894 Chapitre 1895 Chapitre 1896 Chapitre 1897 Chapitre 1898 Chapitre 1899 Chapitre 1900 Chapitre 1901 Chapitre 1902 Chapitre 1903 Chapitre 1904 Chapitre 1905 Chapitre 1906 Chapitre 1907 Chapitre 1908 Chapitre 1909 Chapitre 1910 Chapitre 1911 Chapitre 1912 Chapitre 1913 Chapitre 1914 Chapitre 1915 Chapitre 1916 Chapitre 1917 Chapitre 1918 Chapitre 1919 Chapitre 1920 Chapitre 1921 Chapitre 1922 Chapitre 1923 Chapitre 1924 Chapitre 1925 Chapitre 1926 Chapitre 1927 Chapitre 1928 Chapitre 1929 Chapitre 1930 Chapitre 1931 Chapitre 1932 Chapitre 1933 Chapitre 1934 Chapitre 1935 Chapitre 1936 Chapitre 1937 Chapitre 1938 Chapitre 1939 Chapitre 1940