Глава 229

Es war, als wäre von diesem Tag an alles abgeschnitten gewesen, wie ein Phantom oder ein Schatten, und er konnte sich lange Zeit nicht davon erholen.

Su Jinning riet ihm zu warten, also wartete er, auch wenn es so aussah, als würde es nie passieren.

--------------------

Anmerkung des Autors:

Liebe kann Menschen ausnahmslos ängstlich machen.

Kapitel 95 Verschneite Nacht

Die Tage ohne Shen Moyu schienen außergewöhnlich langsam zu vergehen; jede Minute und Sekunde fühlte sich an wie eine langsame, qualvolle Folter seiner mentalen Abwehrkräfte.

So fühlt es sich also an, den geliebten Menschen nicht sehen zu können. Wie eine kopflose Fliege, die weder sehen noch hören kann, den Ausgang nicht kennt und nur ziellos vorwärts fliegen kann.

Er ist ein durch und durch verlogener Mann. Je leichter es ihm fällt, zu sagen: „Warte auf mich“, desto schwerer muss er jetzt leben.

Er glaubte, solange er sich in einem dunklen Raum, in seinem eigenen Zimmer, versteckte, könne er entkommen.

Doch als er aus diesem Traum erwachte, der vom Zirpen der Zikaden im Sommer erfüllt war, waren seine Augen immer noch rot.

Er wusste nicht, wann es angefangen hatte, aber er konnte Shen Moyu nur in seinen Träumen sehen.

Ich träume immer wieder von ihm und wache jedes Mal erschrocken auf. Er ist mir so nah, doch wenn ich meine Hand ausstrecke, berühre ich nur Leere.

Als ich aufwachte, schien ein schwacher Mondschein durchs Fenster, und ich befand mich in völliger Dunkelheit im Zimmer, mein Kissen war von Tränen durchnässt.

Aber in meinem Traum waren sie so glücklich, warum habe ich dann trotzdem geweint?

Vielleicht fesselten ihn die Ranken der Realität zu fest, und er konnte sich nicht einmal in seinen Träumen befreien.

Oder vielleicht war es eine Strafe, eine Strafe vom Himmel für seine Feigheit.

Nach und nach wurde der Schlaf für ihn zu einer Möglichkeit, der Realität zu entfliehen, denn zumindest in seinen Träumen konnte er sie offen lieben.

Su Jinning stand auf; sein ganzer Körper schmerzte vom langen Liegen, und er konnte seinen Rücken kaum strecken. Mühsam ging er zur Tür und schaltete das Licht an.

Der Raum wurde augenblicklich hell erleuchtet, und nach einem stechenden Schmerz gelang es ihm, die Augen zu öffnen.

Mir war vorher nie aufgefallen, dass sein Zimmer so leer war.

Als ich zum Fenster ging, war es um sechs Uhr noch nicht völlig dunkel in der Stadt. Die Straßenlaternen unten brannten bereits und tauchten das leere Steinpflaster in ein warmes Licht, wodurch eine einsame, behagliche Atmosphäre entstand.

Er presste die Stirn gegen die Scheibe und seufzte tief. Mit seinem Handy in der Hand öffnete er wie gewohnt Shen Moyus Chatfenster und aktualisierte es zweimal.

Er schien diese Nachricht sehnsüchtig zu erwarten, aber wenn Shen Moyu tatsächlich zuerst sprechen würde, hätte er dann den Mut, ihn mitzunehmen?

Die beiden Personen, getrennt durch ihre Handybildschirme, aktualisierten immer wieder die Seiten des jeweils anderen; der eine suchte in der Verzweiflung nach Hoffnung, während der andere in der Vorfreude von Angst erfüllt war.

Wer zu lange so lebt, fühlt sich wie ein wandelnder Leichnam.

"beißen--"

Su Jinning zuckte beim Benachrichtigungston von WeChat zusammen und aktualisierte die Seite erneut. Der kleine Kreis drehte sich ewig, so lange, dass er selbst zu zittern begann.

Kein Fisch: Ich habe dir einen Schal gestrickt.

Drei Sekunden später.

Kein Fisch: Ich habe das lange gestrickt und wollte es dir schenken.

Su Jinning stand still, ihr Blick schweifte über die eingehenden Nachrichten.

Kein Fisch: Der Schnee hat aufgehört, lasst uns treffen.

Ich strickte, bis der Schnee aufhörte, aber du kamst immer noch nicht. Ich dachte, der Winter sei kurz, aber mir war oft eiskalt.

Lass mich mich in deinen Armen wärmen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.

Es war das erste Mal seit einer Woche, dass er die Treppe heruntergekommen war. Das Wohnzimmer wirkte etwas wärmer als oben. Zhou Xingqi saß unten und sah fern, als er Shen Moyu erblickte. Es war, als hätte er eine Art Märchen gesehen, und er brauchte einen Moment, um sich davon zu erholen.

"Bruder? Hast du... Hunger?"

Shen Moyu antwortete ihm nicht. Sie umklammerte den Schal, den er gerade gestrickt hatte, und ging direkt zum Eingang.

Da merkte Zhou Xingqi, dass etwas nicht stimmte, und sprang fast vom Sofa auf, um ihn aufzuhalten: „Bruder! Was machst du da? Wenn du ausgehen willst, schicke ich einen Fahrer…“

„Geh mir aus dem Weg!“, rief Shen Moyu und stieß ihn so heftig weg, dass er zu Boden fiel.

„Wirst du Su Jinning etwa wiedersehen?!“, ertönte Shen Donghais Stimme von hinten, dann packte er Shen Moyus Schulter und zog ihn zurück.

Shen Moyu rührte sich nicht, sondern schloss einfach fest die Augen und sagte schließlich: „Bringt die Sachen.“

»Gibst du ihm etwas?« Shen Donghai musterte ihn, riss ihm dann den weißen Schal aus der Hand und sagte wütend: »Aha, du hast den also für ihn gestrickt! Du willst verdammt nochmal mit ihm gehen, oder?!«

Als Shen Moyu seine Worte hörte, nickte er ohne zu zögern: „Ich möchte es, jede einzelne Sekunde.“ Er verzog leicht die Lippen: „Aber er nimmt mich nicht mehr mit.“

„Du!“, wollte Shen Donghai wütend werden, wusste aber nicht, wie er seinen Frust an jemandem auslassen sollte. Schließlich senkte er die Hand: „Geh jetzt sofort wieder nach oben und hör auf, daran zu denken, ihn zu sehen. Gib diesen Gedanken so schnell wie möglich auf.“

Shen Moyu starrte ausdruckslos aus dem Fenster, in ihren Augen lag eine leere Sehnsucht: "Kann ich ihn denn nicht wenigstens sehen?"

Er verlangte nichts weiter; er wollte sich nur von dem Menschen verabschieden, den er liebte. War das etwa nicht erlaubt?

„Auf keinen Fall! Ich sage dir, Shen Moyu, du solltest die Verbindungen zu mir so schnell wie möglich endgültig abbrechen, hast du mich verstanden?“, brüllte Shen Donghai.

"Okay." Shen Moyu wandte ihren Blick vom Fenster ab; ihre Ruhe während der gesamten Handlung ließ Shen Donghai es kaum glauben.

Auch Zhou Xingqi war verblüfft.

Er drehte sich um und ging ohne anzuhalten die Treppe hinauf. Als er die Tür zu seinem Zimmer öffnete, blickte er auf das mit seinem Atem benetzte Fenster und schloss die Augen fest.

Er drehte sich um und schloss die Tür ab.

Durch das Erkerfenster weht noch immer ein Hauch von kaltem Wind, und man kann nicht anders, als zu frösteln, wenn man näher kommt.

Nach wiederholten Enttäuschungen und langem Warten hatte er die Hoffnung schon aufgegeben und hegte keine Erwartungen mehr an diese Beziehung.

Als ihn jedoch die Sehnsucht mit Leib und Seele erfasste, schien er nicht länger untätig zu bleiben und auf den Tod zu warten.

Shen Moyu ballte sanft ihre kalte rechte Hand zur Faust, während ihre linke Hand wiederholt über die glatte Glasoberfläche strich.

Da er gesagt hatte, er wolle ihn sehen, würde er es ganz bestimmt tun. Wie könnte jemand, den man geliebt hat, sich nicht verabschieden?

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения