Глава 41

Xu Lang hielt kurz inne und wandte den Kopf zur Seite, als wollte er sich umdrehen und etwas sagen, doch er drehte sich nicht um. Schnell passte er seine Schritte an und schritt durch das Mondtor.

„Anmaßend!“, schmollte Wu Wan'er, holte einen handtellergroßen Handspiegel aus ihrer Handtasche, richtete ihre Haare und Kleidung vor dem Spiegel und trat dann langsam auf den Kiesweg.

Qi Lan tauchte hinter der Weide neben ihr hervor.

Da es um Wushuangs Sicherheit ging, nahm die Familie Jun sie selbstverständlich mit, als sie aus Jiangnan zurückkehrten. Die Hauptstadt unterschied sich von Jiangnan; es gab viele Menschen und viel Beobachtung, und Jun Shu konnte Qi Lan nicht ohne Weiteres eine andere Unterkunft anbieten. Daher ließ er sie im Anwesen des Marquis wohnen. Qi Lan war eine kluge Frau; sie wusste, dass sie, wenn He Yao, der ihren Bruder gefangen genommen hatte, ihr glaubte und das Vertrauen der Familie Jun gewann, tatsächlich als Dienerin im Anwesen des Marquis von Runan arbeiten musste. Angesichts der aktuellen Lage würden sie sich jedoch nicht wohl dabei fühlen, sie Wushuang dienen zu lassen. Sie war einsichtig und würde eine solche Bitte nicht äußern. Sie erklärte proaktiv, dass sie die Regeln wohlhabender Familien nicht verstünde, aber da sie seit ihrer Kindheit an Wäsche waschen und kochen gewöhnt war und darin immer geschickt gewesen war, würde es für sie kein Problem darstellen. Jun Shu war ihr gegenüber immer noch etwas misstrauisch und würde natürlich nicht dafür sorgen, dass sie in der Küche blieb, also ging Qi Lan in die Wäscherei.

Heute lieferte sie, den Anweisungen der Wäschereileiterin folgend, die gewaschene und getrocknete Wäsche an die jeweiligen Bestimmungsorte. Da es heiß war, konnte sie der Versuchung nicht widerstehen, eine Abkürzung zu nehmen, und belauschte dabei zufällig das Gespräch zwischen Xu Lang und Wu Wan'er.

Jemand plant einen Anschlag auf den Zweiten Meister und die Älteste Miss; dies muss dem Marquis unverzüglich mitgeteilt werden. [Schnelle Aktualisierungen, übersichtliches Webdesign, wenige Werbeanzeigen]

Qi Lan war fest entschlossen, Jun Shu dazu zu bringen, ihren Bruder zu retten. Deshalb wagte sie es nicht, andere Gedanken zuzulassen und war außerordentlich loyal. Sie umarmte die ordentlich gefalteten Kleider in ihren Armen, senkte den Kopf und eilte zum Anwesen der Familie Wanxiang.

Der Pförtner, der sah, dass sie ihm unbekannt war, hielt sie an und fragte: „Aus welchem Hof kommst du? Was machst du hier?“

Qi Lan antwortete ehrlich: „Ich bin neu in der Wäscherei, mein Name ist Qi Lan. Ich bin hier, um im Auftrag des Vorgesetzten Wäsche auszuliefern.“

„Kleidung liefern?“ Der Pförtner war völlig verdutzt. „Sie sind hier falsch, nicht wahr? In welchen Hof liefern Sie denn Kleidung?“

Qi Lan sagte ernst: „Das ist für die dritte Dame. Das Anwesen des Marquis ist riesig. Ich habe mich eben verlaufen, und nachdem ich herumgefragt habe, sagte mir eine Schwester, dass die dritte Dame heute hier ist.“

Die Pförtnerin kicherte: „Die dritte Dame ist heute hier, um Gäste zu unterhalten. Ihre Kleider müssen in den Haupthof gebracht und ihrer Amme, Großmutter Li, übergeben werden.“ Sie fand Qi Lan außergewöhnlich begriffsstutzig, und ein Hauch von Verachtung huschte über ihr Gesicht. „Hat dir dein Vorgesetzter das denn nicht beigebracht?“

Qi Lan sagte schnell: „Ich habe mich geirrt, danke, dass Sie mich darauf aufmerksam gemacht haben, Mutter.“

Jun Shu befand sich im vorderen Hof, der von männlichen Gästen bevölkert war, und Wachen bewachten das mit Blumen geschmückte Tor. Würden gewöhnliche Dienstmädchen oder Bedienstete ohne die Erlaubnis des Marquis hindurchgehen, würden sie mit Sicherheit Ärger verursachen. Deshalb beschloss Qi Lan, zur Residenz Wanxiang zu kommen, um Wushuang aufzusuchen und sie um Hilfe bei der Überbringung einer Nachricht zu bitten.

Leider kannte sie die Regeln des Anwesens nicht. Sie hätte sich nie vorstellen können, dass die Wanxiang-Residenz, in der junge weibliche Gäste empfangen wurden, genauso streng bewacht wurde wie das Chuihua-Tor. Niemand, der nicht dort diente, durfte auch nur daran denken, sie zu betreten.

Qi Lan schritt mehrmals im Hof auf und ab und umklammerte die Kleider. Sie fürchtete, die junge Dame könnte von Wu Wan'er hereingelegt werden, wenn sie zu lange verweilte. Ihr fiel kein Grund ein, den Torwächter zu bitten, Wu Shuang eine Nachricht zukommen zu lassen.

Gerade als er extrem nervös wurde, sah er Wushuang, wie sie ein großes junges Mädchen von draußen zurückführte, die beiden unterhielten sich und lachten.

Qi Lan kümmerte es nicht, ob sie gesehen werden würde oder nicht, und rannte eilig los, um sie zu treffen.

Wushuang hielt selbstverständlich He Caiqiongs Hand. Sie und diese Person, die möglicherweise ihre zukünftige Tante zweiten Grades werden würde, harmonierten vom Temperament her sehr gut. Nachdem sie den See verlassen hatten, unternahm sie mit He Caiqiong einen Spaziergang im Garten hinter dem Haus und kam daher später als Qi Lan an.

He Caiqiong hörte Wushuang mit großem Interesse zu, als diese mit süßer, koketter Stimme von ihren Erlebnissen in Jiangnan erzählte. Plötzlich sah sie ein Dienstmädchen ungeschickt auf sie zustürmen. Schnell bückte sie sich, hob Wushuang hoch und wich zur Seite aus.

„Dritte Miss.“ Qi Lan blieb vor ihnen stehen, ohne, wie He Caiqiong erwartet hatte, mit jemandem zusammenzustoßen. „Endlich habe ich auf Sie gewartet.“

Wushuang war noch immer gerührt von He Caiqiongs beschützender Geste. Sie legte ihren kleinen Arm um den schlanken, hellen Hals ihrer „zukünftigen zweiten Tante“ und beendete das Gespräch über das vorherige Thema mit ihrer kindlichen Stimme, bevor sie sich zu Qi Lan umdrehte und gleichgültig fragte: „Ist etwas nicht in Ordnung?“

„Dritte Miss, ich habe soeben etwas über die Sicherheit des Zweiten Meisters mitbekommen. Könnten Sie bitte kurz beiseitekommen, damit ich es Ihnen unter vier Augen erzählen und die Nachricht dann dem Marquis übermitteln kann?“ Qi Lan erkannte He Caiqiong nicht und achtete daher darauf, nicht zu erwähnen, dass die Angelegenheit auch mit Wuxia zu tun hatte.

„Zweiter Onkel?“, fragte Wushuang neugierig und stupste sie mit ihrer kleinen Hand an die Wange. „Das ist Tante Caiqiong, sie ist die Kandidatin für den Titel der zweiten Tante. Es gibt keinen Grund, ihr etwas über den zweiten Onkel zu verheimlichen.“

Qi Lan erinnerte sich an Wu Wan'ers Worte von vorhin: Da die ursprüngliche Kandidatin mit der Heirat unzufrieden war, hatte sie Wu Wan'er gebeten, einen Plan auszuarbeiten, um Jun Nian näherzukommen. Nun, vor He Caiqiong, wusste sie nicht, was sie tun sollte, und stammelte lange, ohne sich erklären zu können.

He Caiqiong beobachtete Qi Lans Gesichtsausdruck und erkannte, dass Qi Lan ihr auswich. Daraufhin setzte sie Wushuang ab, streichelte sanft ihren Haarknoten und sagte leise: „Ich warte dort drüben unter dem Baum. Wenn du fertig gesprochen hast, gehen wir zusammen zurück.“

Erst als sie den Schatten des Baumes erreicht hatte, wiederholte Qi Lan alles, was sie gerade gehört hatte, gegenüber Wu Shuang. Da sie wusste, dass Wu Shuang jung war, erwartete sie nicht, dass diese die Bedeutung vollständig verstand, betonte aber am Ende: „Dritte Fräulein, jemand versucht, die Ehe zwischen dem Zweiten Meister und der Ältesten Fräulein zu zerstören. Die Angelegenheit ist sehr dringend. Ihr müsst so schnell wie möglich einen Weg finden, den Marquis zu informieren, damit er eine Lösung finden kann.“

Wu Wan'ers Anstiftung von Xu Lang zu einer Intrige gegen Wu Xia kam für Wu Shuang nicht völlig unerwartet, da die beiden in ihrem vorherigen Leben bereits gegen Wu Xia geplant hatten, um sie zu töten. In diesem Leben hatte Wu Shuang ohnehin vor, für ihre Schwester eine bessere Ehe zu finden. Und da die beiden Schurken sich ihr nun selbst in den Weg gestellt hatten, würde sie nicht zögern, ihnen eine Lektion zu erteilen.

„Tante Caiqiong, das ist ja furchtbar!“, rief Wushuang, wies Qi Lan ab, streckte ihre kleinen Hände aus und stürzte sich in He Caiqiongs Arme. Sie erzählte ihr von Wu Wan'ers und Xu Langs Plan. „Sie sind so gemein! Nicht nur haben sie dich angelogen, um dir etwas anzuhängen, sondern sie haben auch versucht, meine Schwester zu schikanieren.“ Sie ballte die Fäustchen, schmollte und versuchte, ein Gesicht voller Hass und zusammengebissenen Zähnen zu machen, aber ihr rundes, pausbäckiges Gesicht war einfach zu niedlich, und He Caiqiong sah in ihr nur ein verwöhntes Kind.

„Ich denke, dein zweiter Onkel ist in Ordnung. Schließlich ist er ein Mann, also wird er höchstens eine andere Frau mit nach Hause bringen“, sagte He Caiqiong. „Aber die Angelegenheit mit Wuxia lässt sich nicht aufschieben. Wu Wan’er ist immer noch zu Gast im Anwesen. Wer weiß, wann sie wieder Ärger macht?“

Wushuang dachte dasselbe und zog He Caiqiong schnell in den Hof des Wanxiang-Anwesens. Sie sah, dass ihre Schwester wohlauf war und sich prächtig mit allen beim Tontopfspiel vergnügte.

Wu Wan'er kehrte früher als die anderen beiden zurück und spielte mit Wu Xia, über beide Ohren strahlend, ohne dass man ihr anmerkte, dass sie gerade eine gescheiterte Verschwörung miterlebt hatte.

Wushuang wollte ihren Vater sofort informieren, doch sie sorgte sich auch um ihre ältere Schwester. Sie blickte zu He Caiqiong auf und überlegte kurz, ob sie ihre Schwester für eine Weile in ihre Obhut geben sollte, doch da sie kein enges Verhältnis zueinander hatten, vertraute sie ihr noch nicht genug.

Sie senkte den Kopf, kriecht ein paar Mal mit ihren kleinen Füßen auf den Boden, und plötzlich kam ihr eine Idee.

Das Wurfspiel wurde unter dem Spalier aufgebaut, und fünf Schritte östlich davon wurde ein Kreis gezogen. Dort standen alle beim Pfeilwerfen. Die Mädchen bildeten auf beiden Seiten dieses Kreises einen Halbkreis.

Wushuang nutzte ihre geringe Körpergröße aus, schlängelte sich durch die Röcke der Mädchen und erreichte schnell das Mädchen, das dem Töpfertopf am nächsten stand.

Jeder erkannte sie, aber weil alle so viel Spaß hatten, schenkte ihr niemand viel Beachtung.

Das Spiel basiert auf einem Ausscheidungssystem. Jedes Mädchen hat zu Beginn fünf Pfeile, und nur diejenigen, die alle fünf Pfeile in den Topf werfen können, dürfen an der nächsten Runde teilnehmen; andernfalls scheiden sie aus.

Als Wuxia an der Reihe war, schoss sie ihre ersten vier Pfeile gezielt in den Tontopf. Doch gerade als sie den fünften Pfeil abfeuerte, sah sie ihre jüngere Schwester hervorlugen und Grimassen schneiden. Wuxia kicherte, ihr Arm zitterte, und der Pfeil verfehlte sein Ziel, traf den Rand des Topfes und prallte zu Boden.

Es war ja nur ein Spiel, also kümmerte es Wuxia nicht weiter. Sie lächelte und machte Wu Wan'er, die hinter ihr in der Schlange stand, Platz. Nachdem sie ihr noch ein paar aufmunternde Worte zugerufen hatte, rannte sie los, um Wushuang abzuholen.

Doch Wushuang wurde plötzlich stur, und egal, wie sehr Wuxia auch versuchte, sie zu beschwichtigen, es half nichts. Mit traurigem Gesicht sagte sie immer wieder: „Schwester kann nicht verlieren!“

Wu Wan'er hatte ihren Federpfeil bereits aufgehoben und angefangen, ihn zu werfen, als ein kleines Mädchen aus der Menge hervorsprang, sich auf den etwa gleich großen Töpfertopf stürzte und weinte und wimmerte, sodass man nicht mehr hören konnte, was sie sagte.

Der Pfeil, einmal abgeschossen, konnte nicht mehr zurückgeholt werden und flog direkt auf Wu zu. Gerade als er ihren Rücken durchbohren sollte, sprang plötzlich eine kleine Gestalt in einem blauen Seidenmantel hervor und stieß sie samt Topf zur Seite.

Kapitel 63 | Inhaltsverzeichnis

Kapitel Dreiundsechzig:

Die beiden rollten einmal über den Boden und trennten sich dann von selbst. [80txt.COM]

Wushuang rappelte sich benommen und mit Schmerzen am ganzen Körper auf. Wuxia eilte herbei, hob ihre Schwester hoch und untersuchte vorsichtig ihre Hände und Füße; zum Glück waren keine äußeren Verletzungen zu erkennen.

Derjenige, der sie zuvor angegangen war, hatte jedoch nicht so viel Glück.

Der Pfeil, der ursprünglich auf Wushuang gerichtet war, durchschlug seine Kleidung und verletzte sogar die Haut an seinem Rücken, wobei ständig Blutstropfen austraten.

"Bruder Bo..." Wushuang mühte sich, aus den Armen ihrer Schwester herunterzukommen, lehnte sich weinend an Wang Hongbo und fragte: "Hast du Schmerzen?"

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения