Глава 141

Obwohl sie den Haushalt noch nie selbst geführt hatte, durchschaute sie diesen Plan. Madam Qiao nutzte lediglich die Tatsache aus, dass im Prinzenpalast eine Mätresse fehlte und Chu Yao Jahr für Jahr beschäftigt war, um sich zu bereichern.

„Mutter Qiao, das ergibt insgesamt 789 Tael, 5 Keulen und 7 Qian. Ich runde auf 9 Tael, 5 Keulen und 7 Qian ab. Ihr habt drei Tage Zeit, die Fehler in der Rechnung zu korrigieren, oder ihr müsst mir das echte Silber aushändigen. Andernfalls macht ihr euch nicht darüber lustig, dass ich euch zum Magistrat schicke.“

Wushuang warf den Zettel vor Qiaos Mutter hin, stand auf und ging, ohne sich umzudrehen, in den inneren Raum.

Kapitelliste 127 | 24.125.126

Kapitel 127:

Das Geld war über die Jahre hinweg nach und nach ausgegeben worden, teils für familiäre Notfälle, teils hatte Qiaos Mutter damit Immobilien erworben. [www.qiushu.cc, viele tolle Romane] Selbst wenn sie bereit wäre, alles zurückzugeben, fände man für das Anwesen und die Läden nicht so schnell Käufer.

Drei Tage vergingen wie im Flug, und Qiaos Mutter schaffte es nur, einhundertzwanzig Tael Silber für die Rückreise zusammenzukratzen.

„Es ist nicht so, dass dieser alte Diener nicht bereit wäre, der Prinzessin den gesamten Betrag auszuhändigen, aber siebenhundertachtzig Tael sind wahrlich kein geringer Betrag. Ich hoffe, die Prinzessin gewährt mir etwas Zeit.“

Da die alte Prinzessin nirgends zu finden war und niemand sie unterstützte, blieb Qiaos Mutter keine andere Wahl, als sich Wushuang zu unterwerfen.

Wushuang machte es ihr nicht absichtlich schwer. Sie befahl ihr lediglich, eine schriftliche Vereinbarung zu treffen, wonach ab dem nächsten Monat zwei Drittel ihres monatlichen Taschengeldes zur Begleichung der Schulden einbehalten würden.

An diesem Abend, nachdem er sich gewaschen und zu Bett gegangen war, verkündete Wushuang Chu Yao triumphierend die Zeit der Streitenden Reiche.

„…Du hast vorher gar nicht gemerkt, wie arrogant sie war, aber dann wurde sie unterwürfig. Das war so befriedigend.“ Sie schüttelte den Kopf, nicht etwa Chu Yaos Arm zugewandt. „Ich habe meinen ersten Kampf gewonnen, wie willst du mich dafür belohnen?“

„Eine Belohnung?“, entgegnete Chu Yao. „Heißt es nicht, dass eine Prinzessin die Verantwortung für den Haushalt übernimmt? Wenn es ihre Pflicht ist und sie diese Aufgabe selbstverständlich gut erledigen sollte, warum sollte es dann eine Belohnung geben?“

Wushuang war sprachlos, als er ihre Frage stellte, und verlor völlig ihre scharfe Zunge und ihr aggressives Auftreten, das sie gegenüber Qiaos Mutter an den Tag gelegt hatte.

Sie ließ Chu Yaos Arm los, schnaubte und drehte ihm den Rücken zu. Obwohl sie nichts sagte, stand ihr die Unzufriedenheit deutlich ins Gesicht geschrieben.

Chu Yao streckte den Arm aus und zog Wu Shuang wieder in seine Arme: „Du bist schon wieder wütend? Du willst eine Belohnung, nicht wahr? Wie wäre es mit dieser Belohnung?“

Er flüsterte Wushuang ein paar Worte ins Ohr.

Wushuang schüttelte wütend den Kopf: „Nein, nein, was soll das für eine Belohnung sein?“

Chu Yao widersprach: „Zwischen Ehemann und Ehefrau sollte Romantik herrschen. Wie kann das nicht als Belohnung angesehen werden?“

Kaum hatte er ausgeredet, glitt seine große Hand zu Wushuangs Kragen.

Wushuang raffte schnell ihre Kleidung zusammen.

„Nein! Wir haben vereinbart, die Ehe nicht zu vollziehen, aber du tust es jeden Tag…“ Umarmungen und Kuscheln, Berührungen und Annäherungsversuche – es wird früher oder später zwangsläufig eskalieren.

Je länger Wushuang darüber nachdachte, desto wütender wurde sie und schrie: „Du hältst dein Wort nicht!“

Auch Chu Yao schien zu schmollen: „Ich habe dir die Belohnung gegeben, aber du wolltest sie nicht.“ Er drehte sich um und murmelte weiter: „Sei nicht so selbstgefällig. Qiaos Mutter mit Schulden zu kontrollieren, ist nichts anderes als Machtmissbrauch, um sie einzuschüchtern. Sie wird sich nicht wirklich unterwerfen und früher oder später Ärger machen.“

Wushuang drehte sich erneut um, Rücken an Rücken mit Chu Yao, ihre kleinen Hände umklammerten immer noch ihren Kragen.

Chu Yao ist so kleinlich. Alles, was sie getan hat, war, ihn nicht hereinzulassen... und er hat sie aus Rache tatsächlich bedroht.

In diesem Moment ahnte Wushuang noch nicht, dass Chu Yaos Worte wahr werden würden.

Nachdem Wushuang ihre Macht als Verwalterin von Madam Qiao zurückerlangt hatte, begann sie nach und nach die Personalstruktur im Innenhof des Anwesens des Prinzen von Ying zu verändern. (80)

Ursprünglich hatte sie das nicht vor.

Unter Madam Qiao gab es im Innenhof vier weitere Stewardessen, die jeweils für Küche, Buchhaltung, Personal und Kleidung zuständig waren. Nur Madam Wei, die für die Küche verantwortlich war, war von der alten Prinzessin in ihren jungen Jahren eingesetzt worden; die übrigen gehörten alle zu Madam Qiaos Gefolge.

Seit dem Buchhaltungsvorfall befolgten die drei zwar äußerlich Wushuangs Anweisungen, doch die von ihnen geleistete Arbeit war völlig inakzeptabel.

Die Buchhaltung war hier und da geführt worden, völlig unabhängig voneinander. Um die Aufzeichnungen über die Einkäufe eines bestimmten Tages zu finden, musste man fünf oder sechs verschiedene Hauptbücher durchsuchen.

Sie baten die Heiratsvermittlerin, ein paar sechs- oder siebenjährige Dienstmädchen zu kaufen, doch stattdessen brachten sie wunderschöne junge Frauen von sechzehn oder siebzehn Jahren zurück und pferchten sie alle ins Arbeitszimmer, um Chu Yao zu dienen…

Als die neuen Sommerkleider genäht wurden, endete der Saum von Wushuangs Ruqun (einer traditionellen chinesischen Tracht) drei Zoll über ihren Füßen. Aber das war noch nicht das Schlimmste. Die verantwortungsbewusste Mutter hielt sich sogar lachend die Hand vor den Mund und sagte: „Ach herrje, die Prinzessin ist so schnell gewachsen. Die Maße von vor einem halben Monat passen schon nicht mehr.“

Wu Shuang packte Chu Yao gezielt, um sich mit ihm zu vergleichen. Als sie aus Fujian zurückkehrte, reichte sie ihm nur bis zur Brust, und auch jetzt reichte sie ihm nur bis zur Brust.

Sie ist das ganze Jahr über keinen Zentimeter gewachsen, wie kann die gemessene Größe also nicht passen?

Wushuang hat wahrhaftig gelernt, was es bedeutet, äußerlich Befehle zu befolgen, während man sich innerlich ihnen widersetzt.

Aber wenn Sie glauben, dass sie deswegen ihre Niederlage eingestehen wird, wie könnte das möglich sein?

Da diese Leute vor ihren Augen nichts ausrichten können, ist es nur natürlich, sie zu ersetzen.

Wushuang beförderte zwei ihrer Mitgift-Dienerinnen zweiter Klasse, um sie im Alltag zu unterstützen. Außerdem beauftragte sie Qiqiao mit der Leitung des Hauspersonals, Chaohua mit der Buchhaltung und wählte eine ihrer Mitgift-Dienerinnen zur Pflege ihrer Kleidung aus.

Was die Küche betrifft, so wurde dort noch nie etwas gemacht, daher gibt es im Moment keinen Grund, sie anzufassen.

Unerwarteterweise erkrankte Qiqiao nur wenige Tage nach der Personalversetzung.

Ein Mann, der tagsüber lebhaft und energiegeladen war, erkrankte mitten in der Nacht plötzlich an Erbrechen und Durchfall. Ein Arzt wurde gerufen, der vermutete, er habe etwas Falsches gegessen und sich mit Ruhr infiziert, die ansteckend sein könnte. Er empfahl, ihn aus dem Palast zu bringen.

Qiqiao war seit Wushuangs Geburt an ihrer Seite. Sie waren schon viele Jahre zusammen, und obwohl sie nominell Herrin und Dienerin waren, unterschied sich ihre Beziehung nicht von der einer Familie. Wenn ein Familienmitglied erkrankte, durfte es nicht nur keine angemessene Behandlung erhalten, sondern sollte auch aus dem Haus geworfen werden. Wushuang weigerte sich unter allen Umständen, dies zu akzeptieren.

Chu Yao versuchte, sie mit dem Argument der Vermeidung einer Infektion aufgrund der großen Anzahl von Menschen im Prinzenpalast zu überzeugen, aber Wu Shuang konnte ihm nicht widersprechen und brach in Tränen aus.

„Sobald sie draußen war, kümmerte sich niemand mehr um sie. Kein Arzt behandelte sie, niemand half ihr bei der Zubereitung der Medizin, und sie konnte nur noch auf den Tod warten…“, sagte Wushuang weinend, so hilflos wie ein kleines Kind.

Chu Yao hatte Mitleid mit ihr und hatte keine andere Wahl, als zuzustimmen, dass Qiqiao im Palast bleiben durfte.

Die beiden einigten sich auf einen Kompromiss und vereinbarten, den kleinen Hof in der südwestlichen Ecke der Prinzenvilla, der schon lange leer stand, aufzuräumen, damit Qiqiao dort wohnen und sich erholen konnte.

Der Arzt hingegen blieb im Palast, bis Qiqiao wieder genesen war.

Anschließend wiesen sie die wenigen hübschen Dienstmädchen, die sie zuvor irrtümlicherweise gekauft hatten, Qiqiao zu.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения