Глава 258

Lord Anshan tuvo la idea, pero le faltaba la habilidad. Lord Shan Yuhou le sugirió que enviara a alguien para intentarlo. Lord Anshan envió un emisario, pero, como era de esperar, este fue reprendido y enviado de vuelta antes de que el mensaje llegara al palacio.

En opinión de Anshan Jun, el funcionario encargado de la orden de pago sigue pareciendo una persona mezquina que se ha salido con la suya y ahora actúa con arrogancia.

Cuando Xie Lanzhi se enteró de la noticia, aún se estaba recuperando de sus heridas. También supo que Dali Luo había sido capturado por su propia gente y llevado de regreso al palacio principal del Estado de Lu.

Regresó para ver cómo estaban las cosas. En cuanto llegó al palacio principal, vio a Li Li con la cabeza vendada, sentado en las escaleras, suspirando sin parar.

"¿El príncipe heredero?"

Cuando Yelü Lili la vio regresar, notó que tenía la mano derecha atada y no pudo evitar preguntar con preocupación: "Lo he oído todo. Tuviste una gran batalla con Dali Luo y luego regresaste al campamento".

Xie Lanzhi no sabía cómo decírselo. En realidad, no era tan exagerado.

Sin embargo, el hecho de que Xie Bing atrapara a Dali Luo con tanta facilidad despertó ciertas sospechas en ella.

¿De verdad era tan fácil capturar a Dali Luo? Si realmente quedó aturdido, entonces la artillería de los Xiongnu del Norte les había jugado una broma cruel.

En comparación con la repentina expresión de envidia de Li Li, Xie Lanzhi se mostró más cauteloso, creyendo que nada es gratis en esta vida.

Xie Lanzhi tomó la iniciativa de pedir ver a Dali Luo. Cuando lo vio encerrado en una gran jaula en la plaza, estaba sentado con las piernas cruzadas comiendo un bollo al vapor. A su lado, Gong Fuling agitaba de vez en cuando una pata de pollo frente a él, diciéndole como si estuviera tentando a un niño: "Si nos das información, esta pata de pollo es tuya".

Dali Luo se burló.

Xie Lanzhi suspiró. Entonces vio a Gong Fuling darle un mordisco a una pata de pollo.

Tomó el plato de muslos de pollo que sostenía el gobernador. De repente, la mano del gobernador quedó vacía y levantó la vista para ver a Xie Lanzhi: "Mariscal, ha llegado".

Xie Lanzhi le dijo que se fuera.

Le entregó la pata de pollo directamente a Dali Luo. Los ojos de Dali Luo se abrieron aún más, aparentemente más agitado que si su inteligencia hubiera sido insultada por la orden oficial.

Xie Lanzhi se quedó sin palabras. No había dicho nada, ¿verdad?

"Pase lo que pase, no te mataré." Xie Lanzhi incluso tomó una pata de pollo y se la comió amistosamente. La disfrutó y aseguró a todos que no tenía nada de malo.

Dali Luo agarró una pata de pollo, la miró a la cara y arrancó un trozo de carne.

Xie Lanzhi hizo traer un taburete y luego envió la orden oficial.

Solo ella y Li Li permanecieron en el lugar.

Xie Lanzhi dijo: "No te enviaré de vuelta de inmediato".

Li Li echó un vistazo a Dali Luo y pensó que era una persona muy común, nada parecida a un general.

Dali Luo ignoró a Xie Lanzhi, terminó su comida de pan y muslo de pollo, se limpió la boca y se tumbó en el suelo para echarse una siesta.

"¿Alguien como él puede llegar a ser general?" Li Li finalmente no pudo evitar quejarse.

Xie Lanzhi dijo: "Él es, en efecto, el verdadero Dali Luo; no se equivoca. En cuanto a por qué fue capturado, debemos empezar por sus subordinados".

Al oír esto, Li Li pensó para sí mismo: "Sigue siendo un tipo con muy mala suerte que se cae y se lastima por todas partes".

Los dos se quedaron un rato más, pero Dali Luo no reaccionó. Al caer la noche, Xie Lanzhi se levantó y se marchó.

Li Li la siguió.

Pronto solo quedaron unos pocos guardias en la plaza. Dali Luo abrió los ojos, como un lobo en la noche, extremadamente atento a su entorno.

Recordaba la dirección en la que Xie Ying se había marchado. Sin embargo, Xie Ying era astuta; deliberadamente dejó a algunas personas atrás para que lo esperaran y cayera en la trampa.

Dali Luo no hizo nada; se fue a dormir como de costumbre.

Las dos, Riyue y Riyue, que también vigilaban desde la esquina, comentaron entre sí: "Esta persona es extraña".

"Creo que se dejó capturar deliberadamente."

"Me mantendré oculta. Quiero descubrir cuál es su verdadero propósito."

Esa noche, Xie Lanzhi yacía en la cama vacía, igualmente incapaz de comprender el comportamiento de Dali Luo.

Sin embargo, una vez que comprende el propósito de Aqina, las acciones de Dilro no son difíciles de explicar. La única dificultad reside en que, por el momento, no puede estar segura de su suposición.

"No importa, tal vez lo averigüe después de una buena noche de sueño."

Tras una noche tranquila, Xie Lanzhi se levantó y volvió a la plaza, solo para descubrir que esta vez le estaban sirviendo agua a Dali Luo para que se lavara la cara. Dali Luo se lavó las manos a través de los barrotes del abrevadero que había fuera de su jaula. Luego empezó a desayunar.

Xie Lanzhi arqueó una ceja: "Al fin y al cabo, es un general. No hay necesidad de tratarlo tan mal. Ve y prepárale una habitación para encerrarlo".

Los guardias se dirigieron inmediatamente a tomar las medidas necesarias.

Dali Luo fue trasladado a una habitación mejor y no se saltó ninguna comida. Tampoco recurrió a la violencia para escapar.

Tras tres días y tres noches, finalmente llegaron noticias de los Xiongnu del Norte. Enviaron un emisario para solicitar una audiencia con Xie Lanzhi, con la esperanza de obtener un rescate por Dali Luo. Estaban dispuestos a aceptar cualquier condición que Xie Lanzhi impusiera.

Xie Lanzhi exigió directamente que los Hu del Norte y los Xiongnu retiraran sus tropas, pero el enviado se negó sin excepción. Aparte de eso, todas las demás condiciones eran aceptables. Los cañones también eran aceptables.

Xie Lanzhi miró con desdén sus cañones.

Le dijo al mensajero que volviera primero y que ella lo pensaría un poco más.

Transcurrieron siete días y siete noches, y nadie comprendía qué condiciones quería imponer Xie Lanzhi. Dali Luo también parecía indiferente a su propia vida o muerte. Solo su odio hacia Xie Lanzhi permanecía intacto.

Xie Lanzhi permaneció en su habitación, sin poder comprender lo sucedido. Al cambiarse de ropa, descubrió que el antiguo colgante de jade que llevaba en el pecho había desaparecido.

Sus ojos se volvieron repentinamente negros como la noche e insondables.

Esta noche, como de costumbre, se tumbó en la cama y se quedó dormida con una oleada de somnolencia. El familiar tintineo de las cadenas resonó de nuevo.

Cada vez que Xie Lanzhi oía esa voz, se ponía en alerta. Sin embargo, los sueños que seguían escapaban a su control, reproduciendo sus recuerdos de su llegada a este mundo de forma confusa.

A medida que menos personas llevaban palanganas de agua al Palacio de la Urna Blanca, los médicos imperiales permanecían arrodillados fuera del salón, sudando profusamente.

El chamán permaneció de pie junto a la puerta, escuchando los sonidos de la dolorosa lucha que se oía en el interior hasta que desaparecieron.

El chamán real abrió la puerta de inmediato y entró, contemplando el cuerpo del rey tendido en la cama del dragón, completamente envuelto en vendas. Pronto, la sangre brotó de su boca, tiñendo de rojo las vendas.

"¿Funcionó?"

De repente, un relámpago iluminó el cielo nocturno y un trueno retumbó, mientras un fuerte viento aullaba.

Encerrado en la habitación, Derilo forzó la puerta, mató a dos guardias y escapó rápidamente.

Los guardias de Lu los persiguieron en todas direcciones, mientras que otros fueron a informar a Xie Bing.

El alboroto incluso sobresaltó a Li Li. Se vistió y salió, encontrando el palacio sumido en el caos. Los guardias buscaban a alguien por todas partes.

Cuando se enteraron de que Dali Luo había desaparecido.

El rostro de Li Li se ensombreció al pensar: «Tal como lo imaginaba». Hacía tiempo que le había aconsejado al alguacil que encerrara al hombre en el calabozo. De todos modos, no esperaba que escapara.

Envió a alguien a informar a Xie Lanzhi. Él mismo ayudó a buscar a Dali Luo, creyendo que Dali Luo aún se encontraba en el palacio y que no podría haber escapado tan lejos.

En ese momento, Dali Luo, que había escapado, llegó a la habitación de Xie Lanzhi. Se puso el antiguo jade alrededor del cuello, lo tocó y se tumbó en el suelo, quedando junto a Xie Lanzhi en la cama.

Xie Bing, que se encontraba fuera de la puerta, fue a informar a Xie Lanzhi de que Dali Luo había huido. Xie Bing no se atrevió a forzar la puerta y, suponiendo que Xie Lanzhi no estaba allí, se marchó a toda prisa.

Al oír a Xie Bing marcharse, Dali Luo cerró los ojos aliviado. El jade antiguo que tenía en la mano era algo que había obtenido durante su lucha contra Xie Ying.

El rey dijo que, una vez retirado el jade antiguo, se rompería el tabú de Xie Lanzhi y el hechicero nacional tendría la manera de transferir el dolor del rey a Xie Ying y curarlo. Por lo tanto, Dali Luo cooperó muy bien.

Dali Luo cerró los ojos y perdió el conocimiento al instante, como si se hubiera quedado profundamente dormido. Un momento después, una ráfaga de viento entró, abriendo una rendija en la puerta. El viento agitó las cortinas y despeinó a Xie Lanzhi.

Xie Lanzhi sentía cada vez más falta de aire en su sueño.

El familiar tintineo de las cadenas se hizo cada vez más fuerte, como si estuvieran golpeando algo para producir ese sonido.

Hasta que sintió que la mano de un matón la agarraba repentinamente del cuello.

Una sensación de asfixia la invadió. En su sueño, Xie Lanzhi alzó la vista y vio un monstruo vendado, sin la parte inferior del cuerpo, que la estrangulaba desesperadamente con sus manos. El sueño se sintió tan real.

Justo cuando estaba a punto de quedarse sin aliento, vio de repente cómo una fría cadena se apretaba alrededor del cuello del monstruo vendado. El monstruo se desinfló al instante, negándose a soltarse, y luego desapareció de su sueño, junto con la cadena.

Después de que Xie Lanzhi sintiera que su respiración se normalizaba, respiró hondo. Cuando recobró la consciencia, buscó las cadenas con la mirada, solo para descubrir que también habían desaparecido.

Era la primera vez que veía cadenas. Antes, siempre que algo parecía sobrenatural, lo primero que oía era el sonido de las cadenas.

Cada sonido de cadenas parecía indicarle que había entrado en una especie de laberinto.

Esta vez no es una excepción.

Xie Lanzhi estaba llena de sentimientos encontrados y quería hablar, pero descubrió que no podía hacerlo.

Finalmente, el sonido de las cadenas volvió a resonar.

Se despertó rápidamente tras recibir un fuerte puñetazo en la cara.

La sensación en su rostro aún persistía. Xie Lanzhi se levantó de la cama, tocándose la cara con una expresión extraña. En su sueño, era la primera vez que la golpeaban.

Antes de que pudiera pensarlo bien, pisó a alguien al levantarse de la cama.

Xie Lanzhi bajó la mirada y vio a Dali Luo tendido en el suelo en la misma posición en la que ella dormía, solo que su rostro estaba pálido.

Afuera se oía un alboroto. Ella supuso que Dali Luo había escapado e incluso se había refugiado en su habitación. Xie Lanzhi se agachó, dispuesta a ayudar a Dali Luo a levantarse, cuando se percató de que llevaba puesto su antiguo colgante de jade.

Xie Lanzhi extendió la mano de inmediato y tiró, haciendo que el antiguo jade bajara.

Se volvió a colocar el antiguo jade alrededor del cuello, con la mirada oscura y melancólica fija en Dali Luo. El semblante de Dali Luo volvió gradualmente a la normalidad, y lentamente abrió los ojos y la vio. Entonces, sobresaltado, se puso de pie de un salto y retrocedió.

La expresión de Xie Lanzhi se volvió repentinamente intrigante.

—Dali Luo, si vas a huir, deberías huir fuera del palacio —dijo ella, acercándose a Dali Luo paso a paso. Dali Luo retrocedió unos pasos, con una mirada inquisitiva, y finalmente alzó el puño para atacar a Xie Lanzhi.

Xie Lanzhi le agarró suavemente el puño y lo apretó, provocando que Dali Luo gritara de agonía.

Al oír el alboroto, Xie Bing, que se encontraba fuera del salón, entró corriendo y vio que el mariscal había capturado a Dali Luo. Inmediatamente lo rodearon.

"Mariscal, ¿está usted bien?"

Xie Lanzhi soltó la mano de Dali Luo, ocultando su expresión, y le dio la espalda: "Envía un médico para que lo examine y luego informa al enviado de Hu Xiongnu que necesitamos discutir los términos del intercambio".

"¡Sí!"

Mientras tanto, en el Palacio de la Urna Blanca, el hechicero real observaba ansiosamente la cama y notó que el rey había dejado de forcejear. Se llenó de alegría: "¿Será que la posesión ha tenido éxito?".

Entonces, desde la cama, se oyó una voz ligeramente incrédula: "¿Qué me ha pasado? Me duele todo el cuerpo. ¿Dónde estoy?"

"¿Afuera, está el chamán nacional?"

"¿No estaba yo en el estado de Lu? ¿He vuelto a mi patria?"

Al oír esto, el rostro del chamán nacional palideció y quedó tan conmocionado que le flaquearon las rodillas y cayó de rodillas al suelo.

Su rostro estaba mortalmente pálido, sus labios se movieron y finalmente logró pronunciar una sola frase forzada: "Su Majestad..."

"Fracasó."

Los médicos imperiales que se encontraban afuera, al oír la voz del rey, se llenaron de alegría. ¡Habían salvado la vida del rey! ¡Había sobrevivido al momento crítico!

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения