Не трогай моего мужчину - Глава 190

Глава 190

«

Monsieur Feng, le lama a dit que si nous trouvons ce palais, nous pourrons voir la volonté des dieux. Les dieux ont construit ce palais pour montrer au monde où se trouve la lumière. Ils ne veulent pas que le monde le trouve car ils ne veulent pas recevoir l'adoration et la gratitude des hommes. Par conséquent, je pense que le palais existe bel et bien, mais nous ne devons pas perturber la vie paisible des immortels.

»

Je fixais le visage de Li Zun'er, imaginant la hauteur de sa chute si, comme une idiote, je le giflais violemment.

Ces mots auraient dû être dits à Suren il y a longtemps, au lieu d'être évoqués maintenant que Suren a disparu, ce qui est une tentative tardive et inutile pour sauver la situation.

« Mademoiselle Suren a dû déranger les immortels, c'est pourquoi ils l'ont capturée. J'espère que sa mort rachètera les péchés de tous, et que nous pourrons alors retourner à Xianyang et vivre en paix. Qu'en pensez-vous ? » Il pouvait dire des choses aussi insensées. Je me demande vraiment s'il avait perdu la raison. Il avait tout envisagé, sauf comment sauver Suren.

Pour les populations ignorantes des régions reculées et pauvres, la méthode la plus simple et la plus efficace consiste à leur ouvrir la voie avec de l'argent.

Je me suis retourné et j'ai crié dans la maison : « Li Kang… »

Li Kang accourut en réponse, rayonnant, et répéta à plusieurs reprises : « Je suis là, je suis là, Monsieur Feng, que puis-je faire pour vous ? »

Il était à l'origine responsable de la sécurité au Musée du Scalpel de Xianyang. Après le pillage, il fut renvoyé par la direction. Sans l'attestation écrite de Suren certifiant son innocence, il serait probablement encore en détention. Dès lors, il se dévoua entièrement à Suren, son plus fidèle disciple, et accompagna l'expédition jusqu'ici.

« Appelle les frères Jiang, j'ai de l'argent à leur donner. » Je sortis mon portefeuille, en fis sortir dix billets de 100 yuans tout neufs et les déposai sur la table en pierre. Le portrait du grand homme sur les billets était si réaliste que les yeux de Li Kang s'illuminèrent aussitôt, et il courut dans la cour voisine.

« Monsieur Feng, je suggère que nous battions immédiatement en retraite afin d'éviter la colère des dieux et de l'attirer sur le monde des mortels, ce qui nuirait à des innocents… »

Li Zun remonta ses lunettes sur son nez, son regard fuyant me jetant des coups d'œil par-dessus la monture.

« J’ai entendu dire que le vieux Li encourageait la lecture du chinois classique auprès des enfants, et qu’il a failli être renvoyé de l’école pour cela

? On a dit que vous étiez démodé et que vous alliez corrompre les enfants

? » Je l’ai interrompu, changeant de sujet, car à ce moment-là, toute suggestion de reculer me donnait envie de frapper quelqu’un.

Tant que Su Lun était là, elle était leur vache à lait, leur rapportant des centaines de yuans chaque jour. Mais dès qu'elle a disparu, et que l'argent a cessé de couler, ils ont tous pris la fuite. Je vais m'y atteler dès aujourd'hui et leur faire changer d'avis. Rien au monde ne pourra jamais ramener Su Lun à la vie ; je dois la retrouver.

Le silence régnait dans la chambre nord. Schiller était désormais comme un légume, incapable de respirer, allongé immobile sur le lit, ne laissant plus aucune trace de son ancienne personnalité dominante.

Li Zun'er rougit aussitôt, retira ses lunettes et s'essuya vigoureusement le visage

: «

Non, non, comment peut-on corriger les autres et soi-même sans respecter les lois ancestrales

? C'est l'école qui est trop superficielle… trop superficielle…

» C'était son plus grand point faible. Dès que ce sujet était abordé, il oubliait tout le reste et se précipitait pour se défendre.

J'ai légèrement agité mes ongles, l'ai regardé sérieusement et ai dit, mot pour mot : « Vieux Li, à partir de maintenant, si vous dites encore "retraite", vous pouvez quitter l'expédition. Suren et moi ne gagnerons jamais assez d'argent, mais ceux qui partent ne toucheront pas un sou. Compris ? »

Le visage de Li Zun'er devint encore plus rouge : « Les anciens ne se seraient pas prosternés pour cinq boisseaux de riz. Je ne veux pas d'argent, je pense juste à tout le monde… » Sa voix s'affaiblit peu à peu, et il finit par se taire sous mon regard intense.

Dans la cour se trouvaient non seulement Jiang Guang et Jiang Ming, mais aussi les quatre chasseurs portant des fusils de chasse, des arcs et des flèches.

La brise de montagne faisait bruisser les billets sous le portefeuille, produisant un son agréable et net qui attira immédiatement l'attention de tous.

« Li Kang, à compter d'aujourd'hui, le salaire de chacun sera multiplié par cinq. Quiconque proposera une bonne stratégie pour retrouver Mlle Suren, pourvu qu'elle soit efficace, recevra 1

000 RMB

; le premier à la retrouver recevra 100

000 RMB. »

Li Kang rayonnait : « Merci, Monsieur Feng. Nous allons travailler dur, vraiment ! » Bien qu'il n'eût que trente ans, il était maigre et frêle, le dos voûté. On avait du mal à imaginer comment il était devenu chef des agents de sécurité du musée.

Cent mille yuans suffisent pour construire une belle et grande maison à la campagne où ils vivent et pour y vivre confortablement pendant plusieurs années. Bien sûr, ils veulent cet argent.

Un chasseur leva soudain les deux mains : « Monsieur Feng, j'ai une solution, j'ai une solution ! » Il avait peut-être vu des enfants lever la main pour prendre la parole en classe, mais il ne savait pas quelle main lever, alors il dut lever les deux en même temps, comme s'il s'était rendu après une défaite.

Les quatre chasseurs étaient frères, membres du même clan, et tous portaient le nom de famille Ba. L'un d'eux s'appelait Ba Kun, et les trois autres Ba Shi, Ba Nan et Ba Jing. Ils se ressemblaient comme deux gouttes d'eau, tant physiquement que vestimentairement

: tous avaient la peau sombre et étaient minces, vêtus de doudounes et de jeans bon marché que les caravaniers avaient apportés dans les montagnes, et de sandales noires en tissu faites main.

«

Pour ce qui est de connaître les sentiers de montagne, personne ne peut rivaliser avec les gangsters du village de Xiangling. Pourquoi ne pas leur donner plus d’argent et de cadeaux pour les aider

?

» Bakun se lécha les lèvres et fixa l’argent sur la table, impatient.

Les trois autres approuvèrent sans réserve

: «

Oui, oui, les habitants du village de Xiangling sont dispersés sur les trois montagnes et les sept vallées qui s’étendent devant nous. Pour eux, trouver quelqu’un est un jeu d’enfant. Bakun a raison, nous devrions prendre cet argent

!

»

J'ai déplacé mon portefeuille et j'ai hoché le menton en direction de Bakun.

Il bondit en avant, s'empara des billets et poussa un cri de joie. D'après leurs revenus de chasse, mille yuans leur demanderaient deux semaines de chasse intensive à travers les montagnes, avec plus de cinquante lapins sauvages à tuer, sans compter l'usure de leurs chaussures et de leurs vêtements.

« J’ai une solution, j’ai une solution… » Les trois autres personnes levèrent la main avec enthousiasme.

«

Tousse, tousse, écartez-vous, écartez-vous

!

» Jiang Guang fit un geste brusque du bras, et tous les quatre trébuchèrent et tombèrent. Il s'approcha et s'assit sur le banc de pierre en face de moi. Ce genre de scène importait peu à Li Zun'er

; il avait déjà quitté la table et s'était glissé dans l'ombre, à l'entrée de la pièce est.

«

Monsieur Feng, les habitants du village de Xiangling sont des bandits sans scrupules qui vous dévoreront sans hésiter. Compter sur eux ne fera que vous coûter votre argent et votre vie. Voici ce que nous allons faire

: vous réunissez une somme plus importante, et j’inviterai une trentaine de mes condisciples de la ville de Xianyang. J’en ai déjà parlé à Mlle Su Lun, et elle a donné son accord, mais elle a précisé qu’elle les inviterait une fois l’opération terminée. Le prix est de 500

000. Je vous garantis que je retrouverai Mlle Su Lun. À Xianyang, nous tenons parole. Si vous me donnez votre accord, je la ferai venir demain.

»

Bien que Jiang Guang et Jiang Ming fussent tous deux des paysans, ils pratiquaient à moitié les arts martiaux et avaient pratiqué les arts martiaux externes pendant plusieurs années ; sinon, ils n'auraient pas été poursuivis par leurs ennemis et n'auraient pas fui dans les montagnes profondes, où ils sont entrés accidentellement dans le palais d'Epang.

Jiang Ming acquiesça à plusieurs reprises, admirant sincèrement la sagesse de son frère. C'était un homme sans caractère

; quoi que dise Jiang Guang, il se contentait d'acquiescer. Leurs mains étaient aussi larges que rudes, et l'art martial qu'ils pratiquaient était une technique de paume hétéroclite, entre la Paume de Sable de Fer et la Paume de Sable Noir, déjà redoutable pour abattre des arbres et des briques.

Volume quatre : Le divin piégé dans le palais d'Epang

Partie 1 : Les mystérieuses terres frontalières - La disparition de Sulun

— Chapitre 2 — La Sorcière Dragon —

Li Kang, qui avait observé l'empressement de tous sans exprimer la moindre émotion, prit soudain la parole

: «

Du silence, tout le monde. Pourquoi ne pas suivre les instructions des montagnards et aller voir la sorcière Longge

? Elle pourrait peut-être nous donner quelques indices. C'est la divinité protectrice de cette montagne. Tant que Mlle Suren restera ici, elle sera assurément sous sa protection.

»

Sa voix n'était pas forte, mais Jiang Guang agita soudain la main, créant une rafale de vent : « Petit Li, qu'est-ce que tu en sais, espèce de morveux ? Nous, les artistes martiaux, ne nous agenouillons jamais devant les sorcières ou les chamans, n'est-ce pas, Monsieur Feng ? »

Comparé aux frères Jiang, grands, minces et robustes, Li Kang paraissait faible et impuissant, comme un jeune arbre en manque de nutriments.

C'est la deuxième fois qu'il mentionne le nom de «

Sorcière de Longge

». Hier soir, il a déclaré que Suren avait personnellement rendu visite à la sorcière, mais qu'elle l'avait éconduit et qu'on lui avait refusé une audience.

« Oui, mon frère a raison. Parmi les maîtres d'arts martiaux, c'est le plus compétent qui décide. Dessiner des talismans et chasser les fantômes ne sont que des tours de passe-passe. Leurs voies sont totalement différentes des nôtres et ils ne peuvent absolument pas collaborer. Monsieur Feng, donnez l'ordre

: retrouvez cette personne sous trois mois. Je dois la voir vivante ou morte

! » Les paroles de Jiang Ming étaient fermes et résolues. Mais ce que je voulais, c'était cette personne, et ce délai de trois mois m'avait déjà rendu fou et poussé à tuer.

Li Kang se redressa, toujours déterminé à défendre son point de vue

: «

Tous les montagnards disent que la sorcière de Longge se trouve dans ce ravin à gauche. Ce n’est pas très difficile d’y aller, et c’est plus facile que de demander à des bandits.

»

« Haha, tu oses nous traiter de héros, nous autres bandits de Xianyang ? » Jiang Guang saisit Li Kang d'un revers de main, lui plia le bras et le souleva dans les airs. Ceux qui pratiquent les arts martiaux externes possèdent une force extraordinaire dans les bras ; soulever une centaine de kilos ne leur pose aucun problème. Le corps de Li Kang, souple comme une nouille, s'enroulait autour du bras de Jiang Guang.

Son coude droit, sa côte droite et ses jambes présentent des faiblesses évidentes. Je pourrais facilement le maîtriser en lui jetant mon portefeuille, mais je ne veux pas agir immédiatement. Je veux voir combien de temps cette racaille peut maintenir ce vacarme.

« Posez-moi. Je ne parlais pas de vous, je parlais des habitants du village de Xiangling. » Li Kang savait qu'il était inutile de se débattre, alors il resta immobile.

« C’est facile de te faire taire, mais tu dois crier trois fois “La sorcière de Longge est une putain” et promettre de ne plus jamais prononcer son nom devant les héros de Xianyang, compris ? » Jiang Guang rit bruyamment, levant et abaissant son bras droit comme une pierre.

Il était si imprudent. On ne maudit pas une montagne en voyant un esprit. C'était bien trop culotté de sa part de parler ainsi avec autant d'irrespect aux sorcières Longo, vénérées comme la leur. Si l'on rencontre un sorcier très habile doté d'un pouvoir spirituel extraordinaire, on sentira immédiatement quelqu'un l'appeler et il arrivera en quelques minutes.

Respectez les dieux comme s'ils étaient présents. Quelqu'un comme lui, qui diffame si facilement les chamans, ne connaîtra probablement pas une fin heureuse.

Li Kang resta silencieux, tandis que les frères Ba gardaient leurs distances, ne montrant aucune intention d'intervenir.

Jiang Ming a renchéri : « Criez ! Criez ! Criez ! »

Li Zun'er s'agrippa au chambranle de la porte et cria : « Un gentleman utilise les mots, pas les poings. Frère Jiang, je vous présente mes excuses au nom de mon fils. Posez-le immédiatement. »

Les anciens disaient que les érudits étaient inutiles à bien des égards. Malgré toute la délicatesse dont il faisait preuve, il était impuissant face à la situation désespérée de son propre fils, suspendu dans les airs.

Une soudaine rafale de vent glacial s'est abattue, faisant osciller les couplets de la Fête du Printemps collés à la hâte sur la porte de la cour et produisant un étrange bruissement.

« Posez-le, posez-le vite ! » Je n'ai eu que le temps de le prévenir que Jiang Guang s'est écrié « Aïe ! » en se tenant le bas-ventre de la main gauche et en s'agenouillant involontairement, ses genoux heurtant violemment le sol de pierre bleue.

Li Kang atterrit et roula sur le côté, se relevant précipitamment en panique, les yeux écarquillés de terreur en regardant autour de lui.

Je sentais une aura meurtrière se répandre lentement, franchir la porte et se refermer sur Jiang Guang.

Dans un fracas, Bakun passa son fusil à un coup par-dessus son épaule, l'arma, mais ne savait pas qui viser. Jiang Ming esquiva plus vite que quiconque, pivota sur ses talons et bondit vers la pièce est, manquant de renverser Li Zun'er. Tous deux claquèrent la porte avec fracas, suivi du cliquetis des verrous.

Le ciel restait couvert et il était environ quatre heures de l'après-midi, le crépuscule approchant. Sur un coup de tête, le couteau tactique dissimulé à mon poignet gauche se glissa dans ma paume. Jiang Guang avait beau avoir été impoli, il ne méritait pas de mourir. Si sa vie était en danger, je ne pouvais pas rester les bras croisés et le regarder périr.

Il n'y avait personne d'autre dans la cour, mais le cou de Jiang Guang sembla se tendre soudainement, sa langue sortit brusquement, ses yeux se révulsèrent et un gargouillis s'échappa de sa gorge.

« Ami, ayez pitié ! Il ne l'a pas fait exprès. Ne vous abaissez pas au niveau d'une brute… » Je levai lentement le bras droit, sentant l'aura meurtrière envelopper complètement Jiang Guang, comme si elle allait le dévorer tout entier. Le couteau dans ma main avait atteint ses limites, et mes forces étaient à leur comble. J'étais sur le point de frapper à l'instant suivant lorsque l'aura meurtrière se retira soudainement, franchit le mur de pierre et disparut sans laisser de trace.

J'ai sauté sur le muret de pierre et j'ai regardé vers le sud-ouest. Au loin, depuis la vallée, une faible fumée bleue s'élevait des cheminées, se mêlant à la brume.

Li Kang fut le premier à accourir à mes côtés. Trop petit pour être vrai, il escalada aussitôt le mur et désigna la source de la fumée

: «

Monsieur Feng, c’est forcément la sorcière Longge qui est venue. Elle déteste qu’on parle dans son dos. C’est forcément elle.

»

Jiang Guang s'est effondré, se tenant le cou à deux mains, toussant violemment, les larmes et le mucus ruisselant sur son visage, l'air absolument pitoyable.

J'ai hésité quelques secondes, puis j'ai décidé de les suivre dans le ravin. J'ai estimé la distance entre les deux endroits à environ deux kilomètres. En accélérant le pas, je pourrais rentrer sain et sauf avant la nuit.

Dans ce lieu sauvage et indompté, les personnes les plus savantes sont celles que l'on surnomme les «

magiciens

». De plus, ces dernières années, de nombreux criminels internationaux, n'ayant nulle part où se cacher en ville, choisissent de vivre reclus dans des endroits déserts pour échapper à la traque omniprésente en ligne. Compte tenu de leur expérience et de leurs méthodes, il est tout à fait normal que les populations autochtones, ignorant tout de ces réalités, les considèrent comme des dieux ou des sorciers.

Alors que Li Kang sautait du mur, il cria : « Monsieur Feng, voulez-vous que je vous accompagne ? »

J'ai fait un geste de la main derrière mon dos pour refuser son offre. Un type comme lui ne pouvait absolument pas m'être d'une quelconque utilité. Je me demandais sérieusement où Suren et Schiller avaient bien pu dénicher une telle bande

; ils auraient déjà bien du mal à survivre, alors explorer les environs…

À mi-chemin, j'ai commencé à envisager d'inviter quelques maîtres d'arts martiaux de Xi'an, bien rémunérés, ou peut-être de Chongqing et Chengdu, villes qui recèlent également de nombreux talents. Bref, je ne pouvais pas faire peser une telle responsabilité sur ces gens ordinaires.

Il n'y avait pas de chemin sous mes pieds, mais heureusement c'était l'hiver, toutes les feuilles étaient tombées et la visibilité était dégagée, je ne risquais donc pas de me perdre.

Du palais de la concubine à la vallée, la dénivellation est de près de trente mètres. Aussi, lorsque je traversai un ruisseau limpide et me retournai, le palais se dressait déjà bien au-dessus. Le ruisseau n'était pas gelé et de fines volutes de vapeur s'échappaient de ses eaux, longeant la rangée de maisons de pierre qui se dressait devant moi, filant vers le nord jusqu'à disparaître dans l'immensité rocheuse et sauvage.

La fumée s'élevait du toit de pierre. Je me suis rapidement avancé sur l'esplanade devant la cabane et me suis poliment incliné vers la maison sombre

: «

Y a-t-il quelqu'un

? Je suis un étranger venu présenter mes respects à la sorcière Longge. Puis-je entrer

?

»

Personne ne répondit. Seul un rideau de tissu noir était accroché à l'entrée de la maison en pierre. Sur le mur de pierre de gauche, deux caractères blancs, écrits de façon confuse, devaient représenter deux cœurs superposés.

Je restais là, les bras ballants, attendant en silence.

« Qui est-ce ? » Une voix grave et rauque s'éleva de derrière le rideau.

« Je suis Feng, de l'équipe d'expédition au palais de la Consort. Nous avons quelques questions à poser à la sorcière Longge. » Je fis un signe de la main vers le rideau et m'inclinai profondément.

« Qu'est-ce que c'est ? » Une rafale de vent souleva le rideau et je pus vaguement apercevoir une plate-forme de pierre basse au centre de la pièce.

«

Mon amie Suren est partie en montagne il y a trois jours et a soudainement disparu. Maître, je vous en prie, conseillez-moi sur la façon de la retrouver.

» J’avançai de quelques pas, m’approchant de l’entrée.

« Attendez une minute… » Soudain, le rideau se souleva et se posa sur le bâton de bois au-dessus de la porte, exhalant un léger parfum. Rassemblant lentement mes forces, je me concentrai et entrai prudemment, craignant de tomber dans leur piège. Dans ce lieu isolé et misérable, on trouve toutes sortes de gens, et tout peut arriver.

Devant l'estrade de pierre se trouvait une table carrée en sable gris-brun, d'environ un mètre de côté, avec des bâtonnets de bois de différentes longueurs plantés à ses quatre coins. Trois bâtonnets d'encens gris brûlaient dans un brûle-encens noir placé à côté de la table, exhalant un parfum semblable à celui de l'encens tibétain. La pièce était plongée dans l'obscurité.

"Votre ami est piégé à Fifteen Ridges."

Une ombre fine et sombre descendit soudain sur le toit obscur, enveloppée de la tête aux pieds dans une immense cape noire, dont la large capuche lui couvrait entièrement le visage. Elle ramassa une fine brindille sèche et désigna un monticule boisé et dense dans le sable.

J'ai consulté une carte militaire détaillée de cette zone, mais aucun lieu nommé «

Quinze Crêtes

» n'y figure. En fait, aucun endroit ne porte le nom de «

crête

» dans un rayon de 100 kilomètres. En observant attentivement le terrain de la nappe de sable, on constate que la répartition des altitudes diffère de celle de la région de Feizidian.

« Maître, où se trouve la Crête des Quinze ? N'est-elle pas située dans ces montagnes et ces forêts ? »

« Tu es très perspicace, tu as deviné juste. » Elle tapota doucement le monticule avec une brindille.

Si la table de sable représente un terrain qui n'est pas local, c'est comme essayer d'explorer l'Afrique en utilisant une carte des Amériques – complètement à côté de la plaque et totalement incompréhensible.

« Qu'est-ce que Shiwuling ? » Elle leva la main gauche, paume vers le haut, et une araignée noire, tenant un fil fin, glissa soudainement du ciel et atterrit dans sa paume. Longue et fine, elle me montrait ses crocs et ses griffes.

« Ce problème vous coûtera un petit prix, hehehehe… » dit-elle en riant étrangement. L’araignée avait de minuscules taches blanches sur le dos, ressemblant un peu à l’« araignée fantôme » du Népal, une créature venimeuse unique aux montagnes enneigées, connue comme le « tueur mortel » des Népalais, au même titre que le « serpent à anneaux d’argent à bandes rouges ».

« Quel prix ? » Je retins mon souffle, de peur que l'arôme ne dissimule lui aussi quelque chose d'étrange.

« Tu aimes tellement cette fille ? Je le sens, ton cœur pense sans cesse à elle, et tu serais prêt à tout, même à y laisser ta vie, pour la sauver. » Elle laissa échapper un rire étrange, laissant l'araignée se poser sur le dos de sa main sèche et sombre.

Je n'ai pas continué, observant l'araignée ouvrir la gueule et mordre un vaisseau sanguin desséché sur le dos de sa main. Cette scène est fréquente chez les pratiquants de Gu de la région Miao en Chine. Les pratiquants expérimentés savent que seul le sacrifice de leur propre sang pour nourrir les insectes venimeux permet d'établir une connexion mentale avec eux et de les soumettre totalement à leur volonté.

« Pour la retrouver, nous avons besoin de l'aide de ces enfants. Vous devez donc vous engager à les nourrir et à devenir leur ami. Dans de nombreux endroits où l'intervention humaine est impossible, nous devons compter sur ces petites créatures, car elles sont partout. Oserez-vous ? »

L'araignée lui suçait le sang, et son corps gonflait lentement. Les taches blanches sur son dos s'agrandissaient sans cesse, se déployant peu à peu en d'innombrables visages humains blancs, aux traits plus vrais que nature.

Voici l'araignée fantôme, un insecte venimeux qui tue instantanément au contact du sang. Si Longe la nourrit de son propre sang, elle devient elle-même une terrifiante «

personne venimeuse

» par convection sanguine, et c'est la seule façon pour elle d'éviter une mort par empoisonnement.

« Tu n'oses pas ? » lança-t-elle d'un rire froid.

Le ciel s'assombrit et les contours des montagnes lointaines et des arbres proches commencèrent à s'estomper.

« J’ose, mais tu dois me dire, c’est quoi exactement la Crête des Quinze ? » ai-je rétorqué avec un rire froid. J’en ai vu des vertes et des pas mûres, et une minuscule araignée au visage fantomatique ne suffit pas à me faire peur et à me faire reculer.

« C’était quelque part dans l’étreinte de… » Elle ajouta un mot très vague au milieu, ni chinois ni un dialecte sichuanais-tibétain, mais probablement une sorte de nom particulier.

« Quoi ? Dans les bras de quoi ? » Je maîtrise assez bien la plupart des langues courantes du monde, mais celle dont elle parlait n'en faisait pas partie.

« On peut considérer… comme un « dieu », et les Quinze Crêtes sont un point situé dans le domaine de ce dieu. Puisqu’il s’agit du domaine du dieu, il n’apparaîtra naturellement pas sur une carte. Les humains ne peuvent pas atteindre cet endroit… »

J'ai immédiatement rétorqué : « Si les gens ne peuvent pas y arriver, comment mon ami y est-il parvenu ? »

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения