Игра в убийство в Лиге плюща - Глава 4

Глава 4

В ту ночь меня пронеслись кошмары. Я сидел на улице, полусонный, когда коротковолосая девушка в магазине обернулась позади меня, улыбнулась мне, прищурив глаза, и откуда-то раздался безудержный смех проститутки.

Оно кажется одновременно и далёким, и совершенно находящимся прямо перед вами.

Кажется, примерно в это же время я стал слышать вокруг себя слабый звон. К сожалению, я слишком невнимателен, чтобы об этом думать.

Значит, всё дело было только в этом розыгрыше... Ты просто хотел подшутить надо мной?

На мгновение ей показалось, что она возвращается домой поздно ночью, механически заходит в круглосуточный магазин, выбирает несколько продуктов и напитков и ставит их перед собой.

Она всегда слегка улыбалась и никогда не произносила ни слова.

Нередко рядом с кассой лежат один или два учебника для средней школы.

Мои познания о ней ограничиваются этим.

"Ах... этот... этот маленький котенок..."

«Я добавила в чай немного тирамису. Котёнка с раннего возраста приучили бояться людей, от которых не пахнет тирамису. Я брызнула на тебя чаем и, под предлогом того, чтобы тебя шлёпнуть, сняла колокольчик. Всё просто».

Всё очень просто. Я смотрел на него ошеломлённо. Этот парень — шарлатан, обманывающий людей и выманивающий у них деньги, или могущественный духовный наставник, способный перевернуть мир с ног на голову одним движением руки?

Если он шарлатан, зачем он говорил, что всё это было лишь показухой, когда я ему полностью доверяла? Если же он духовный наставник, зачем ему было создавать такую загадку и оставлять меня в недоумении?

В полубессознательном состоянии я взял визитку, которую мне протянул Синъюнь, и подсознательно посмотрел в том направлении, на которое он указывал.

Психологическая клиника Пэн Синъюнь, от 180 юаней в час, торг неуместен.

Я очнулся от оцепенения и быстро взглянул на визитку:

Пэн Ху, второе имя Синъюнь.

Магистр психологии, бакалавр фольклора.

Приглашенный профессор кафедры архитектуры Фучжоуского университета.

Телефон XXXXXXXX

Раздел 10

На улице Байма есть ресторан тирамису. Это элегантный ресторан западной кухни, окруженный пышной зеленью. Хотя он находится всего в десяти метрах от дороги, шум транспорта, кажется, доносится издалека, едва различимый.

"Нежный, просто восхитительный!" — воскликнул я, набив рот стейком из вырезки. Лей и Янь Синь сидели напротив меня и с отвращением наблюдали за тем, как я пожираю еду.

Я знал, что они не смогут есть мясо как минимум ещё несколько дней. Для них огромный стейк передо мной ничем не отличался от ароматной, приготовленной на пару лапы крысы.

На самом деле, как и они, я накануне почувствовал тошноту от запаха мяса. Похоже, Синъюнь неплохо справляется с ролью психолога, гораздо лучше, чем те, кто вел себя загадочно при нашей первой встрече.

Оглядываясь назад, я понимаю, что он ни разу не произнес ни слова о призраках, богах или демонах. Он лишь использовал психологическое внушение, чтобы тонко манипулировать мной.

«Ух ты, он тебе очень помог, так что потратить немного денег для тебя пустяк. Кстати, ты сказал, что тебе не снились кошмары прошлой ночью, так что, похоже, он работает. Почему бы тебе не посоветовать мне тоже к нему сходить? Мне снова снились кошмары прошлой ночью, и я спал меньше двух часов. Кажется, в последнее время я испытываю сильное давление…»

А Лэй, с темными кругами под глазами, смотрел на все с завистью.

Я всё прекрасно понял, поэтому похлопал его по плечу и утешил: «Конечно, это не проблема. Этот вонючий даосский священник может быть ужасен, но на самом деле он довольно искусен. Кроме того, никаких призраков или богов нет, всё это лишь плод нашего воображения. Например, если ты один в комнате, чем больше тебе кажется, что за тобой что-то есть, тем больше ты пугаешься. Но за тобой ничего нет, это всё лишь твоё воображение… Кстати, какой кошмар тебе приснился на этот раз?»

Так Синъюнь меня утешал, но, судя по моим словам, на А Лэя это совсем не подействовало. Не понимаю, зачем этот вонючий даосский священник смог использовать этот трюк, чтобы так убедительно убедить меня, что я пошла домой, легла в постель и крепко спала, игнорируя весь шум.

Когда я спросил, какой это был кошмар, я ясно увидел, как задрожала рука Лея, и ледяная вода из хрустального бокала вылилась, пропитав большую часть его паха, но он даже не заметил.

Толстяк Лей делает вид, что держится молодцом, но внутри, должно быть, ужас, иначе он бы так себя не вёл. Я протянул руку и положил её ему на плечо. Кожа под тонкой рубашкой была горячей, и он неудержимо дрожал, давая мне понять, что его страх действительно не поддаётся контролю.

"...А как выглядит этот колокольчик?" — Янь Синь, обычно очень разговорчивая, с тех пор как пригласила её на свидание, была серьёзной и бесстрастной. Долгое время она молчала, прежде чем внезапно выпалила бессмысленный вопрос.

Вздох, я и не подозревал, что специально пригласил их на обед и беседу, и передал им совет Синъюня, думая, что они перестанут так много думать, как я… Похоже, двести солдатиков в моем кошельке снова будут принесены в жертву напрасно.

Мне было совершенно лень с ней возиться. ...Зачем она спрашивала про этот колокольчик? Это был всего лишь небольшой реквизит для розыгрыша; хотя он был изысканным и уникальным, в нем не было ничего особенного.

А-Лей никак не отреагировал, безучастно уставившись на воду в стакане, его лицевые мышцы подергивались, казалось, он был погружен в свои мысли.

Но... э-э? Внезапно в моей памяти всплыло воспоминание: накануне, когда я потянулся к звонку, Синъюнь быстро отдернула руку, не дав мне до него дотронуться.

В тот момент я не обратила на это внимания, но сейчас, когда я об этом думаю, мне кажется, он боялся, что я захочу вернуть звонок. Потом он продолжал намекать, что всё в порядке и пора уходить, и постоянно напоминал мне, сколько я должна, из-за чего я совершенно забыла о звонке.

«Прошлой ночью мне приснился очень странный сон. Во сне я каким-то образом оказался в доме незнакомца. Казалось, мы очень хорошо знакомы. Он назвал меня Хуа Тянь, а я его… э-э… что-то вроде А Цзянь». Наконец, Лэй заговорил, и в его голосе слышалась легкая дрожь, которую он пытался подавить, но не смог контролировать.

«Я был очень голоден, и он сказал, что тоже, и спросил, хочу ли я съесть человеческое мясо. Я сказал: «Хорошо, тогда пойдем на улицу, найдем кого-нибудь убить и съедим его плоть…» Я этого не говорил, не знаю, почему. А Цзянь улыбнулся, такой улыбкой, которая показалась мне очень зловещей, и сказал: «Не нужно, просто съешь его плоть».

Зрачки А-Лэя расширились, и голос его стал взволнованным: «Услышав такие слова, я действительно обрадовался, как тогда, когда мы говорили о походе в ресторан Чжу Цзыфан на ужин, мысль о свиной рульке меня очень обрадовала… А-Цзянь достал из кухни блестящий тесак, усмехнулся и посмотрел на меня. Он высоко поднял тесак, затем опустил его и со щелчком отрубил себе левую ногу».

У меня вспотели ладони, и сердце заколотилось. Страх, терзавший сердце А Лэя, глубоко затронул меня. Я крепко держала его за плечи, не смея отпустить.

«Я с радостью подняла его левую ногу и отнесла на кухню готовить. А Цзянь лежал в луже крови, ухмыляясь и наблюдая за мной. Он смотрел, как я готовлю ногу на пару, кладу её в таз и приношу ему. Мы сели за обеденный стол, и я откусила кусочек. Нежный, слегка рыбный сок хлынул мне в горло. Я была так счастлива, что чуть не закричала. Я запрокинула голову и оторвала большой кусок мяса, вместе с кожей, от его бедра. Это было точно как свиная рулька, которую мы обычно едим, только гораздо нежнее и мягче…»

«Фу...» Даже обычно ничего не замечающий Ян Цзе больше не мог сдерживаться, несколько раз его вырвало, и он выскочил наружу, вероятно, в туалет. Если бы мы не находились в отдельной комнате, на нас, вероятно, посмотрели бы очень странно.

А Лэй всё ещё пространно рассказывал о деталях своего «каннибализма» — переживания, которое, возможно, для обычных людей, таких как мы, бывает только во сне. Но в конечном итоге это был всего лишь сон, каким бы реальным он ни казался.

Мой взгляд невольно скользнул по комнате и остановился на телевизоре. Было ровно шесть часов вечера, и телеканал «Фучжоу» транслировал ежечасные новости.

«…Вчера вечером в районе Гулоу произошло еще одно странное убийство. Погибшего звали Гао Чанцзянь, ему был 31 год, он работал старшим менеджером по связям с общественностью в компании Heaven on Earth Group. Сегодня утром его нашли мертвым в своем доме, сидящим за обеденным столом в гостиной и, судя по всему, евшим. Его левая нога была отрезана у основания, обработана паром и положена перед ним. Полиция подозревает, что из-за своей работы покойный враждовал с криминальным миром и был жестоко убит своими врагами. Полиция официально возбудила дело…»

Страх незаметно проник в мое тело, и на лбу, сам того не заметив, появились капельки пота. Голос А Лэя становился все более отдаленным, пока не стал едва слышимым.

Камера постоянно переключалась между кадрами: полиция, место преступления, окружающая обстановка, репортеры, фотографии погибшего… «Это он!» — Лэй хлопнул рукой и закричал: «Человек, которого я видел во сне, это он, это Цзянь…»

Голос А Лэя был хриплым и сдавленным, глаза его были полны страха. Он наклонился ко мне, его высокая фигура неконтролируемо дрожала.

Я знаю, что, хотя я чувствовала жар его тела и видела, что за ним никого нет, в его сознании вся комната уже пронизывала холодом, спина была ледяной, и что-то неизвестное там посмеивалось.

Так что же у меня позади?

Раздел 11

Это простая жизнь.

Это очень необычное кафе на улице Дунтай. Его особенность в том, что его основная аудитория — молодые люди, полные энергии и бодрости. Здесь нас ждало немало неожиданных сюрпризов.

Однако, какие бы неожиданности мы ни встречали, они всегда остаются в пределах нашего понимания. Они отличаются от этой череды событий, которые намного превосходят наше понимание.

Возможно, это главная причина, по которой мы испытываем страх.

«Помнишь нашу игру в детектив? Теперь мы нечаянно начали другую. Мышка мертва, и А-Цзянь тоже мертв. Весьма вероятно, что кто-то из нас станет следующей жертвой. Может быть, это будет А-Лэй, может быть, Ван, может быть, я, или кто-то из Сяо-Вэя или остальных».

Янь Синь сидела напротив меня и А Лэя, очень серьезно наблюдая за нами, как она всегда делает, когда судит матчи.

«Нас троих считают обладателями сильнейших аналитических и логических способностей, и в каждой игре нас часто первыми уничтожает убийца. На этот раз всё будет так же; весьма вероятно, что именно мы втроём получим ранения. У нас нет выбора, кроме как продолжать играть в эту игру — ради себя и ради тех, кто нам дорог».

Честно говоря, у меня смешанные чувства.

Хотя я писал романы о боевых искусствах, научную фантастику, фэнтези и даже рассказы о привидениях, я никогда не представлял себя живущим в одной из этих историй. Даже если бы и представлял, это была бы лишь романтическая фантазия. В здравом уме я бы предпочел, чтобы они навсегда оставались просто фантазиями.

Потому что я всего лишь обычный человек.

Никакие странные мастера боевых искусств не стучали в мое окно посреди ночи, чтобы заставить меня заниматься боевыми искусствами; я не упал со скалы и не освоил забытую технику боевых искусств; и, в отличие от некоторых сверхъестественных романов, я не родился с необычайными способностями, такими как способность видеть призраков или слышать духов.

Даже среди обычных людей меня бы посчитали «слишком слабым, чтобы убить даже курицу». У меня уже давно небольшой животик, и мой двойной подбородок довольно заметен. Если бы я ударил кого-нибудь вот так, дерево толщиной с палочку для еды, вероятно, затряслось бы всего два или три раза; а вот подъем на два лестничных пролета заставил бы мое сердце биться быстрее.

Почему этого не произошло, когда я был самым молодым, самым энергичным, самым полным энтузиазма и самым жизнерадостным?

Пожалуй, самое неприятное в жизни — это столкнуться с чем-то неподходящим в неподходящий момент.

Но что бы ни случилось, я должен принять этот вызов. Ради того, что я люблю.

Дорогие мама и папа, дорогие сестра и зять, дорогие племянник и племянница, дорогие друзья, дорогие коллеги, начальники, соперники и конкуренты, я никогда не позволю вам увидеть мою ужасную смерть, никогда.

Потому что это не тот конец, который я выбирала. Моя судьба — решать мне!

Раздался резкий хлопок, и все трое переглянулись, не в силах сдержать улыбки. Их руки крепко сжались — жест силы и тепла.

Мы договорились, что, следуя правилам игры в детектив, сначала нам потребуется пять минут, чтобы систематизировать свои мысли, затем мы по очереди будем говорить и задавать любые вопросы. Наконец, мы будем вместе шаг за шагом анализировать и уточнять наиболее вероятные точки подозрения.

Первым заговорил А-Лэй: «На самом деле, со мной ничего особенного не произошло. Во-первых, был этот загадочный кашель; если я правильно помню, всё началось с того дня. Во-вторых, умерла крыса. В-третьих, странно то, что мой первый сон был точно таким же, как у Вана, а потом второй сон, второй сон…»

Его голос слегка изменился, в нем звучал глубоко укоренившийся страх.

Я знала, чего он боится, поэтому протянула руку и сжала её: «Не волнуйся, это был не ты. Доверься себе. К тому же, ты спишь с Сяовэй каждую ночь. Если бы ты что-нибудь сделал, разве она бы не узнала? Это был всего лишь сон. В лучшем случае, это просто означает, что ты это предвидел».

Я попытался разрядить обстановку: «Может быть, в следующий раз тебе приснится выигрыш в лотерею. Не забудь позвонить мне прямо сейчас. Если выиграешь джекпот, мы разделим его пополам, ха-ха!»

Эта неуклюжая шутка была совсем не смешной. Лицо Лэя становилось все более мрачным, брови Янь Синя нахмурились, и даже мой собственный смех был сухим и напряженным, больше похожим на сухой вой, чем на настоящий смех.

Лучше не упоминать Сяовэй, но от одной мысли о ней у меня вдруг мурашки по коже. Я прекрасно понимаю, чего больше всего боится А-Лэй: он больше всего боится того, что ему приснится, будто он убил Сяовэй, расчленил её, приготовил и съел. Проснувшись, он обнаруживает, что комната залита кровью его возлюбленной, а рядом стоит таз с этой кровью…

Я посмотрела в глаза А-Лэю. Честно говоря, мне тоже было очень страшно, если А-Лэй сделал всё это неосознанно...

Сначала А Лэй пытался сохранять спокойствие и смотрел на меня, но, возможно, поняв, что я знаю, о чём он думает, его взгляд внезапно стал рассеянным, и он беспомощно закрыл лицо руками, почти застонав.

"Невозможно! Потому что в тот день я..." Янь Синь, должно быть, поняла, о чем мы думаем, и не смогла удержаться, но затем, словно что-то ей пришло в голову, внезапно замолчала.

«Что именно в тот день?» — спросили мы хором.

Этот вопрос меня давно мучает. В тот день я импульсивно ворвался в финансовый отдел, и с тех пор не могу оторваться. Изначально я планировал поднять этот вопрос, когда придёт моя очередь говорить; если Янь Синь не захочет ничего разъяснить, это будет означать, что проблема во взаимном доверии всё ещё существует, и тогда дальнейшее сотрудничество теряет смысл.

Янь Синь отвернула лицо, отказываясь встречаться с нашими вопросительными взглядами. Оранжевый свет падал на ее черные волосы, а золотые серьги в форме сердечек сверкали в тени.

Этот колокол! Этот колокол!

Раздел двенадцать

Между ними тремя словно застыл воздух. Я посмотрел на матросские часы за барной стойкой; прошло десять минут, а она все еще не двинулась с места. А Лэй немного потерял терпение и вдруг встал.

Я схватила его и покачала головой.

Наконец, Ян Синь заговорил.

«Хорошо, я тебе расскажу. Прости, что все это время скрывал это от тебя. Есть вещи, которые я держал в глубине своего сердца, вещи, о которых я никому не смею рассказывать. Надеюсь, ты поймешь, что, возможно, у каждого из нас в глубине сердца хранится тщательно запертый кладезь секретов. Если ты его откроешь, то увидишь историю, более трогательную, чем любой фильм или роман, или это может быть секрет, неизвестный никому. Но как только ты его откроешь, ты попадешь в новый мир, и твоя жизнь может измениться навсегда».

Янь Синь потребовалось около получаса, чтобы рассказать свою историю. Вкратце, первая половина была посвящена её прошлому:

Родители Янь Синя — археологи из провинции Хунань. Когда Янь Синь родился, археологическая группа находилась в монастыре Лабранг в уезде Сяхэ префектуры Ганьнань, где проводила исследования.

В 1970-е годы всё было невероятно просто и аскетично. Молодая женщина-археолог, всё ещё увлечённая изучением тантрических писаний, хранящихся в монастыре Лабранг, вот-вот должна была родить. Не было времени отправить её в окружную больницу, которая находилась в десятках километров, и деревенская акушерка, которую нашли в последний момент, тоже растерялась, столкнувшись с трудными родами археолога.

Чудеса всегда случаются в такие моменты. Старший монах из храма, вернувшись из Гонконга после изучения медицины, из сострадания принял роды. Так в зале Дхармы одного из шести главных монастырей тибетского буддизма родилась маленькая Янь Синь.

В ту хаотичную эпоху ни у кого не было выбора. Всего два года спустя археологическая группа покинула монастырь Лабранг и отправилась на другой исследовательский участок. Сяо Яньсинь последовала за родителями из Ганьнаня и подальше от реки Дася.

Шло время, наступила весна, и Сяо Яньсинь последовала за родителями через весь Китай, наконец обосновавшись в Фучжоу. Взрослея в этих странствиях, Сяо Яньсинь познакомилась с непостоянством мира, теплотой и холодом человеческих отношений, ощутила горечь любви и насладилась удобствами современных технологий. Далекий древний храм расплылся в ее памяти, и она больше никогда его не вспомнит.

Возможно, потому что она родилась в древнем храме, где процветал буддизм, или, возможно, потому что роды принимал высокопоставленный монах, Сяо Яньсинь с юных лет обладала некоторыми необычными качествами. Она часто видела то, чего не могли видеть обычные люди, и в результате с детства была слабой и болезненной.

Убитые горем родители перепробовали всё, но безрезультатно. Наконец, они последовали совету дальнего родственника и разыскали таинственного человека в небольшом даосском храме в отдалённой горной местности. Местная легенда гласила, что этот человек был медиумом, который понимал призраков и духов, знал принципы Инь и Ян и был искусен в изгнании демонов, поимке призраков и исцелении с помощью талисманов — всё это было невероятно эффективно. Человек вытащил двадцать успокаивающих талисманов и велел Сяо Яньсиню сжигать один из них на четырнадцатый день седьмого лунного месяца каждого года, растворять его в воде и пить, чтобы обеспечить год мира.

«О!» Услышав это, мы с Леем всё поняли.

«В тот день я увидел на лице А Лэя странную черную ауру, точно такую же, какую я видел на своем лице в зеркале в детстве. Я забеспокоился, что с А Лэем может что-то случиться, поэтому я сжег даосский талисман, растворил его в воде и дал ему выпить. Вот и вся история».

Янь Синь говорила непринужденно, словно рассказывая совершенно постороннюю историю. Ее редкие жесты, такие как легкое откидывание волос назад, напоминали… ну, Ма Сяолин, Ма Сяолин из фильма «Мое свидание с вампиром», женщину из семьи экзорцистов, которая не могла пролить ни слезинки по мужчине.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения