Глава 16

Puis elle se tourna vers Shijun et dit : « Je viens de dire au jeune maître de la famille Xu qu'après que ton père lui ait parlé hier, il n'arrêtait pas de dire que ce serait formidable si tu étais ne serait-ce que la moitié aussi bon que lui : compétent, vif et sans aucune des mauvaises habitudes des jeunes d'aujourd'hui. »

«

Regarde-moi cette démarche

! Si tu étais une fille, ton père organiserait immédiatement un concours de mariage et présenterait le jeune maître de la famille Xu

!

» La plaisanterie désinvolte de Mme Shen surprit Shijun et Manzhen. Comment en était-on arrivé là, à impliquer soudainement le mariage de Shijun

? Même s’ils savaient qu’elle plaisantait, ils se sentaient tout de même un peu mal à l’aise.

Tandis que Shijun mangeait son porridge, il dit à sa mère : « Je demanderai au chauffeur d'acheter les billets de train plus tard ; ils partent cet après-midi. » Mme Shen répondit : « Pourquoi partir si tôt ? Pourquoi ne pas rester quelques jours de plus ? Dans quelques jours, Shijun ira à Shanghai pour fêter l'anniversaire de son oncle. Ne serait-il pas préférable que tu l'attendes avec toi ? » N'arrivant pas à le convaincre de rester, elle ajouta : « Reviens au printemps prochain et reste encore quelques jours. » Shijun pensa : « Au printemps prochain, Manzhen et moi serons peut-être déjà mariés. » Sa mère était-elle seulement au courant de leur relation ?

Mme Shen sourit et dit : « Où allez-vous aujourd'hui ? Vous pourriez aller au lac Xuanwu et faire un tour en bateau. Mademoiselle Gu ne peut pas beaucoup marcher, n'est-ce pas ? » Elle raconta ensuite à Manzhen quelques remèdes traditionnels contre les engelures et bavarda longuement avec elle, lui demandant des nouvelles de sa famille. Ce n'étaient peut-être que de simples conversations mondaines, mais pour Shijun, elles semblaient revêtir une signification particulière.

Ce matin-là, ils s'attardèrent un moment au bord du lac. Après le déjeuner, Shuhui et Manzhen reprirent la route pour Shanghai. Comme à son habitude, Mme Shen leur avait apporté de nombreux en-cas et des fruits pour leur dire au revoir, et il semblait que leurs adieux se soient faits en bons termes. Shijun les accompagna à la gare. Lorsque Manzhen lui fit un signe de la main depuis la fenêtre du train, il aperçut la bague en rubis à son doigt qui scintillait au soleil, et cela le réconforta.

Il rentra chez lui et, dès qu'il monta les escaliers, Mme Shen l'accueillit : « Yipeng te cherche depuis une éternité ! » Shijun fut surpris, car ils avaient joué ensemble la veille et le revoilà déjà ; parfois, ils ne se voyaient pas pendant un an ou deux. Il entra dans la pièce et Yipeng, le voyant, dit : « Tu es occupé ? Allons nous asseoir ; j'ai quelque chose à te dire. » Shijun répondit : « On ne peut pas parler ici ? » Yipeng ne répondit pas. Ses chaussures de cuir claquèrent sur le sol tandis qu'il se dirigeait vers la porte, regarda dehors, puis alla à la fenêtre, fixa le vide un instant, puis se retourna brusquement et dit : « Cuizhi a rompu nos fiançailles. » Shijun, abasourdi, demanda : « Quand est-ce arrivé ? » Yipeng a dit : « Hier soir, je la raccompagnais chez elle, d'abord Wenxian, puis elle. Arrivés devant sa maison, elle m'a invité à entrer et à m'asseoir un moment. Sa mère était sortie jouer aux cartes et il n'y avait personne à la maison. Elle m'a dit qu'elle voulait rompre nos fiançailles et me rendre la bague. » Shijun a demandé : « Elle n'a rien dit ? »

Après un moment de silence, Yi Peng reprit : « Si elle m'avait donné un petit quelque chose en retour, pour me donner des bases solides, ça aurait été mieux… mais voilà qu'elle nous sort ce coup bas ! » Shi Jun répondit : « D'après moi, ça ne s'est pas passé en un jour ou deux. Tu dois bien te douter de quelque chose. »

Yi Peng dit avec un air amer : « N'avions-nous pas passé un excellent moment à manger ici hier ? »

« Ce n'est rien du tout. » Shi Jun réfléchit un instant, puis dit : « N'est-ce pas ? » Yi Peng s'exclama avec colère : « Pour être honnête, ces fiançailles étaient en partie une idée de ma famille, pas la mienne. Mais maintenant que c'est officiel et que tout le monde est au courant, si elle change d'avis subitement, on va se méfier et me prendre pour un fou. Franchement, ma réputation est gravement compromise. » Voyant son désarroi, Shi Jun ne trouva rien d'autre à dire pour le réconforter et conclut : « En fait, si elle est comme ça, il vaut mieux le savoir avant le mariage. »

Yi Peng hésita longuement, puis dit : « Je n'en ai parlé à personne. Même aujourd'hui, en voyant ma sœur, je ne lui ai rien dit. Je pensais interroger Wen Xian… N'est-ce pas sa meilleure amie ? Elle sait peut-être ce qui s'est passé. » Shi Jun poussa un soupir de soulagement et s'empressa d'ajouter : « D'ailleurs, Mlle Dou était avec nous hier aussi. Va lui demander, elle pourrait être au courant. »

Encouragé par lui, Yi Peng alla aussitôt trouver Wen Xian. Il revint le lendemain et dit : « Je suis allé voir Wen Xian. Elle est vraiment perspicace ! Je n'en reviens pas, elle est vraiment intelligente. Parler avec elle m'a fait beaucoup de bien. Devine ce qu'elle a dit ? Elle a dit que si Cui Zhi a ce genre de caractère, elle ne sera pas heureuse après le mariage, et qu'il vaut mieux le savoir avant. » Shi Jun pensa : « Tiens, n'est-ce pas ce que je lui avais conseillé ? Il l'a entendu ailleurs et il est venu me le répéter avec autant de sérieux, c'est vraiment agaçant. » Pensant cela, il sourit et dit : « Oui, c'est ce que je lui ai dit aussi. » Yi Peng sembla ne pas l'entendre, se contentant d'acquiescer en se grattant la tête, et dit : « Je pense qu'elle a raison, tu ne trouves pas ? » Shi Jun a dit : « Alors, sait-elle pourquoi Cui Zhi a agi ainsi cette fois-ci ? » Yi Peng a répondu : « Elle a promis de se renseigner pour moi et m'a dit d'aller chercher une réponse aujourd'hui. »

Cette fois, il partit, mais ne revint que plusieurs jours plus tard. Le jour de son retour, Shijun s'apprêtait à partir pour Shanghai afin de fêter l'anniversaire de son oncle lorsque celui-ci lui envoya soudainement une lettre annonçant qu'il ne comptait pas le fêter cette année, mais qu'il préférait venir à Nankin pour éviter les festivités et passer quelques jours avec eux. Il ajouta qu'il n'avait pas vu sa sœur et son beau-frère depuis des années et qu'il souhaitait les revoir. Shijun avait initialement prévu de profiter de cette occasion pour aller à Shanghai, mais il ne pouvait plus y aller et devait attendre encore quelques jours, ce qui le frustrait énormément. Ce jour-là, Yipeng arriva par hasard, et Shijun sentait un mal de tête arriver à chaque fois qu'il le voyait.

Yi Peng semblait aller bien, contrairement à son air grave des deux jours précédents. Cette fois, il resta assis en silence, fumant tranquillement, et après un long moment, il dit : « Shi Jun, nous sommes de vieux amis depuis des années. Dis-moi la vérité, penses-tu que je suis bizarre ? » Shi Jun ne comprit pas vraiment le sens de sa question, mais heureusement, il n'eut pas à répondre. Il poursuivit donc : « Wen Xian m'a analysé, et je crois qu'elle a tout à fait raison. Elle a dit que quand je suis intelligent, je suis plus intelligent que quiconque, et que quand je suis confus, je suis plus confus que quiconque. » À ces mots, Shi Jun ne put s'empêcher de hausser les sourcils, surpris. Il n'avait jamais imaginé que Yi Peng puisse être « plus intelligent que quiconque » quand il le voulait.

Yi Peng a dit avec une pointe de honte : « Vraiment, vous n'allez pas me croire, mais quand je suis perdu, je le suis plus que quiconque. En fait, je n'aime pas Cui Zhi, j'aime Wen Xian, et je ne m'en rends même pas compte moi-même ! »

Il épousa Wenxian peu après.

Dix-huit Printemps Onze

L'oncle maternel de Shi Jun, Feng Jusun, était venu à Nankin, officiellement pour éviter de fêter son anniversaire, mais la famille de Shi Jun avait tout de même préparé un banquet en son honneur. Ils n'avaient cependant pas dérangé les autres parents et amis ; il n'y avait que la famille. Madame Shen était, comme toujours, très occupée. Elle avait le sentiment de n'avoir jamais connu une vie aussi agréable depuis son mariage. L'arrivée de son frère à ce moment précis était idéale ; elle pouvait ainsi lui montrer qu'après une vie de souffrances, elle connaissait encore une telle chance à un âge avancé.

Jusun apporta plusieurs boîtes de bonbons et de biscuits importés, en disant

: «

C’est de la part de notre jeune maîtresse pour son filleul.

» Comme Xiao Jian était né faible et fragile, et qu’on craignait qu’il ne survive pas, il avait de nombreuses marraines, dont l’épouse de Jusun. La jeune maîtresse était toujours heureuse que quelqu’un se soucie de Xiao Jian, disant qu’une fois rétabli, elle prendrait une photo et la montrerait à ses marraines.

En voyant Xiaotong, Jusun pensa : « À notre âge, on ne peut pas se permettre d'être malade. Une maladie grave nous vieillit prématurément ! » Xiaotong pensa aussi : « Le dentier de Jusun est fichu ; on dirait une vieille femme desséchée ! Il n'était pas comme ça la dernière fois que je l'ai vu. » Malgré cela, les deux beaux-frères étaient ravis de se retrouver après si longtemps. Jusun s'enquit de sa maladie, et Xiaotong répondit : « Je vais beaucoup mieux maintenant ; il me reste juste un doigt de la main gauche engourdi. » Jusun dit : « La dernière fois que j'ai appris que tu étais malade, j'ai voulu venir te voir. À l'époque, tu habitais encore là-bas, et je pensais que ta tante ne m'accueillerait pas à bras ouverts. Elle a dû se méprendre sur ma personne, non ? Je pense que lorsque tu as été puni en t'agenouillant, tu as dû tout me reprocher. »

Xiaotong se contenta de sourire. En évoquant cet incident survenu des années auparavant – ce voyage à Shanghai où sa concubine l'avait poursuivi, provoquant un véritable scandale – il ne put s'empêcher d'éprouver une pointe de nostalgie. En parlant avec Jusun de leurs expériences « tumultueuses » dans le milieu du spectacle à cette époque, de nombreuses pensées l'assaillirent. Soudain, un souvenir lui revint et il demanda à Jusun : « Tu te souviens de Li Lu ? » Avant qu'il ait pu terminer sa phrase, Jusun se frappa la cuisse et dit : « J'avais presque oublié… Je vais te raconter une histoire, enfin, ce n'est plus vraiment une nouvelle, ça remonte à deux ans. J'ai entendu dire que Li Lu s'était mariée et était sortie de sa retraite, qu'elle ne travaillait plus comme danseuse, mais qu'elle était pratiquement une prostituée. Je me suis dit : "J'aimerais bien aller voir de mes propres yeux, pour voir si elle se la joue toujours !" »

Xiaotong rit et demanda : « Tu y es allé ? » Jusun rit et répondit : « Finalement, je n'y suis pas allé. Après tout, je vieillis et je ne suis plus aussi colérique. Si ça avait été moi, j'y serais allé sans hésiter pour me défouler ! »

Lorsqu'ils ont rencontré Li Lu pour la première fois, elle était très populaire. Ju Sun s'est toujours considéré comme un «

artiste chevronné

» et ne laissait jamais personne gaspiller son argent lorsqu'il les emmenait en sortie. Cependant, Xiao Tong a dépensé une fortune pour Li Lu sans rien obtenir en retour, et le voyage s'est mal terminé. Ju Sun a été le premier à se sentir humilié, et il en éprouve encore du ressentiment lorsqu'il en parle.

Xiao Tong était ravi d'apprendre la situation récente de Li Lu. Il soupira et dit : « Je n'arrive pas à croire à quelle vitesse elle a perdu son prestige ! » Xiao Tong rit et dit : « Non, laisse-moi te dire pourquoi j'ai pensé à elle. J'ai récemment vu une fille qui lui ressemble beaucoup. »

Jusun a ri et a dit : « Oh, où as-tu vu ça ? Tu as joué dehors récemment ? »

Xiaotong rit : « Arrête de dire des bêtises. C'est une de ses jeunes filles. Elle lui ressemble vraiment, et elle est aussi de Shanghai. » Jusun dit : « Serait-ce sa sœur ? Je me souviens que Li Lu avait plusieurs sœurs, mais à l'époque, c'étaient toutes des pestes. Quel était le vrai nom de famille de Lu ? Ce n'était pas vraiment Li, si ? » Jusun répondit : « Son nom de famille est Gu. » Xiaotong, surprise, s'exclama : « C'est ça ! Son nom de famille est aussi Gu. » Jusun demanda : « À quoi ressemble-t-elle ? » Xiaotong, hésitante, répondit : « Je n'ai pas vraiment regardé. Elle est plutôt jolie, non ? »

Jusun dit : « Dans une famille comme celle-ci, à moins d'être vraiment laid, on gagnerait sa vie de cette façon. » Jusun semblait très intéressée et insistait pour savoir où il avait rencontré cette jeune femme, comme si elle voulait démasquer la supercherie par vengeance. Xiaotong répondit vaguement qu'il l'avait rencontrée chez un ami et hésitait à dire que son propre fils l'avait ramenée à la maison.

Ce soir-là, quand personne n'était là, il dit à sa femme : « N'est-ce pas étrange ? Mademoiselle Gu m'a paru si familière dès que je l'ai vue. Je me demandais à qui elle ressemblait… Elle ressemblait à une danseuse que Ju-sun connaissait. Et par coïncidence, son nom de famille était aussi Gu – je viens d'entendre Ju-sun le dire. Elle a aussi dit que cette personne n'est plus danseuse et qu'elle a des difficultés financières. Cette Mademoiselle Gu doit être de sa famille. Ce sont sûrement des sœurs, sinon elles ne se ressembleraient pas autant. » Madame Shen, d'abord, ne comprit pas bien ce qu'il voulait dire, se contentant de marmonner : « Hmm, hmm, oh, oh… » Xiao-tong demanda : « C'est faux ? »

Mme Shen dit : « Je trouve Mlle Gu plutôt gentille, je n'arrive pas à me décider ! » Xiao Tong répondit : « Tu parles ! Ces gens-là disent une chose à une personne et une autre à une autre. Ce n'est pas difficile pour eux de duper les vieilles dames comme toi qui ne sortent jamais ! »

Mme Shen était sans voix.

Xiaotong poursuivit : « Shijun est-il au courant de son passé ? » Mme Shen répondit : « Comment pourrait-il être au courant de telles affaires de famille ? Mademoiselle Gu et lui ne sont que des collègues. Des collègues ! C'est une employée maintenant, mais qui sait ce qu'elle a fait avant ? Les gens de ce genre de famille, à moins d'être vraiment odieux, finissent toujours par se retrouver dans ce genre de situation. » Mme Shen resta longtemps sans voix. Elle ne put que rejeter la faute sur Shuhui, disant : « Si c'est vrai, nous devrions le dire au jeune maître de la famille Xu et lui faire comprendre les choses. J'ai entendu Shijun dire qu'elle était une amie du jeune maître de la famille Xu. » Xiaotong dit : « J'estime beaucoup Xu Shuhui. Si c'est le cas, je le plains vraiment, si jeune, de s'être impliqué avec une femme pareille. » Mme Shen dit : « Je pense qu'il n'est absolument pas au courant. En fait, nous ne pouvons pas être sûrs que ce soit vrai ou non. » Xiaotong garda le silence pendant un long moment.

Finalement, il a simplement dit : « Ce n'est pas difficile à savoir, n'est-ce pas ? Mais comme cela ne nous concerne pas, nous n'avons pas besoin de nous en préoccuper. »

Mme Shen réfléchit toute la nuit. Elle souhaitait avoir une longue conversation avec Shijun. Au même moment, Shijun cherchait lui aussi une occasion de s'entretenir longuement avec elle et de lui annoncer ses fiançailles avec Manzhen. Ce matin-là, Mme Shen était seule dans le salon, en train de polir deux chandeliers en fer-blanc. La fin de l'année approchait et il était temps de sortir ces objets. Shijun entra, s'assit en face d'elle et sourit : « Oncle, pourquoi pars-tu déjà dans deux jours ? » Mme Shen répondit : « C'est bientôt le Nouvel An et on a des choses à faire à la maison. » Shijun dit : « Je vais accompagner Oncle à Shanghai. » Mme Shen marqua une pause, puis sourit et dit : « Tu penses toujours à aller à Shanghai. » Shijun sourit sans rien dire, alors Mme Shen sourit à son tour et lui expliqua : « Je sais, vous qui êtes habitués à vivre à Shanghai, vous vous ennuyez toujours ailleurs. Vous pouvez aller vous amuser quelques jours, mais revenez vite. En fin d'année, il faut faire les comptes du magasin, et il y a encore beaucoup à faire à la maison. » Shijun acquiesça d'un hochement de tête.

Il était assis là, cherchant ses mots. Après quelques instants de conversation, Mme Shen demanda soudain : « Connaissez-vous Mlle Gu ? » Le cœur de Shijun rata un battement. Il pensa qu'elle l'avait fait exprès, orientant délibérément la conversation pour l'empêcher de parler. Sa mère était si gentille avec lui. Il aurait pu saisir cette occasion pour dire la vérité. Mais elle ne lui laissa pas le temps de parler et poursuivit : « Je ne vous demande rien d'autre. Hier soir, votre père m'a dit que Mlle Gu ressemblait beaucoup à une danseuse qu'il avait vue. » Puis elle lui raconta tout : le nom de famille de la danseuse était aussi Gu, et elles devaient être sœurs ; la danseuse, d'après son père, était une connaissance de son oncle, ou peut-être une ancienne amante, mais il rejetait la faute sur son oncle. Shijun écouta, muet de stupeur pendant un long moment. Il se reprit avant de dire : « Je pense que papa a simplement deviné. Comment peut-il en être aussi sûr ? Il y a tellement de gens qui se ressemblent… » Mme Shen sourit et dit : « Oui, il y a beaucoup de gens qui portent le même nom de famille. C'est juste une coïncidence que deux choses se soient produites en même temps, il n'est donc pas étonnant que votre père soit suspicieux. » Shijun dit : « Je suis allé chez Mlle Gu. Elle a beaucoup de frères et sœurs plus jeunes. Son père est décédé, et il ne lui reste que sa mère et sa grand-mère. C'est une famille très respectable. Il est absolument impossible que quelque chose comme ça se soit produit. » Mme Shen fronça les sourcils et dit : « Je vous ai dit aussi qu'ils ne se ressemblent pas. Je trouve cette jeune fille très gentille ! Mais votre père est comme ça, il se laisse facilement influencer. Il a déjà ce préjugé en tête, et vous ne pourrez jamais le faire changer d'avis. Sinon, pourquoi se serait-il autant énervé pour des choses aussi insignifiantes ? Et avec tante qui met de l'huile sur le feu, qui pourrait bien écouter la raison ? »

À son ton, Shijun comprit qu'elle savait tout de lui et de Manzhen. Pendant le séjour de Manzhen, Mme Shen n'avait rien révélé, mais Shijun l'avait sous-estimée

; il ne s'attendait pas à ce qu'elle soit aussi impliquée.

En réalité, les femmes à l'ancienne ne sont peut-être pas douées pour grand-chose d'autre, mais elles excellent dans l'art de « faire semblant ». Habituées à refouler leurs émotions, il leur est tout à fait naturel de rester calmes et de feindre la surdité et le mutisme. Cela ne leur pose aucun problème.

Mme Shen a poursuivi

: «

Votre père a dit que vous ne connaissiez pas les origines de Mlle Gu. J’ai répondu

: “Comment pourrait-il le savoir

? Mlle Gu était une connaissance de Shuhui

; c’est son amie.” Votre père est vraiment ridicule. Il appréciait tellement Shuhui au début, mais il a aussitôt changé d’avis et a dit du mal de lui, prétendant qu’il était jeune et sans ambition.

»

Shi Jun garda le silence. Mme Shen resta silencieuse un instant, puis murmura : « Demain, quand tu verras Shu Hui, essaie de le persuader. » Shi Jun répondit froidement : « C'est une affaire personnelle. À quoi bon les conseils d'un ami ? — Sans parler des amis, même l'intervention de la famille ne sert à rien. » Mme Shen en resta sans voix.

Shijun réalisa que ses paroles précédentes avaient été trop dures et déplacées envers sa mère. Il adoucit donc sa voix et lui sourit, disant : « Maman, tu n'es pas pour la liberté de choix en matière de mariage ? » Mme Shen répondit : « Oui, c'est vrai, mais… elle doit être de bonne famille. » Shijun s'impatienta de nouveau et rétorqua : « N'ai-je pas dit que sa famille n'avait absolument pas ce genre de passé ? » Mme Shen resta silencieuse. Ils restèrent assis face à face, en silence. Plus tard, une servante entra et annonça : « Oncle a invité le second jeune maître à jouer aux échecs. » Shijun s'en alla ensuite. On n'en reparla plus.

Mme Shen semblait coupable, comme si elle avait mal agi. Elle sourit avant de s'adresser à son mari et à ses frères, se montrant particulièrement contrite. Jusun avait dit qu'il partirait le lendemain, et Shijun avait promis de lui dire au revoir. Mme Shen envoya quelqu'un acheter du canard laqué, des gésiers de canard et les fameux gâteaux aux fruits confits et aux pignons de Nankin, composant ainsi une spécialité locale aux quatre couleurs. Elle apporta le tout dans la chambre de Shijun et lui demanda de le porter chez son oncle, en disant : « Ils ont apporté des choses pour Xiaojian, et je me suis dit que j'allais aussi en apporter pour leurs enfants. » Puis elle demanda à Shijun : « Tu comptes rester chez ton oncle cette fois-ci ? Tu devrais aussi leur acheter des choses ; tu les embêtes toujours. » Shijun répondit : « Je sais. » Mme Shen dit : « Tu devrais prévoir beaucoup d'argent de poche ? » Elle le pressait à plusieurs reprises de rentrer tôt. Il était allé à Shanghai de nombreuses fois, et elle ne s'était jamais autant inquiétée pour lui. Elle resta assise un moment dans sa chambre, visiblement désireuse de lui dire beaucoup de choses, mais incapable de parler.

Shijun était lui aussi très triste. À cause de sa tristesse, il éprouvait un profond dégoût pour sa mère.

Ils partirent le lendemain, prenant le train de l'après-midi et dînant à bord. Arrivé à Shanghai, Shijun aperçut la maison de son oncle et s'y attarda un moment. Son oncle lui dit : « Il est tard, pourquoi ne restes-tu pas ? Avec ce froid, tu risques de croiser des marchands de porcs ; c'est particulièrement fréquent en fin d'année. » Shijun rit et répondit qu'il n'avait pas peur, puis il prit congé et héla un pousse-pousse qui le transporta, avec sa valise, jusqu'à la maison de Shuhui. Ils dormaient déjà, mais la mère de Shuhui se releva pour refaire son lit et lui demanda s'il avait dîné. Shijun sourit et répondit : « J'ai mangé il y a longtemps ; j'ai juste mangé des nouilles chez mon oncle. »

Shu Hui était justement chez elle ce jour-là, puisque c'était samedi. Ils partagèrent le même lit et discutèrent tard dans la nuit, se remémorant leur vie en dortoir durant leurs années d'études. Shi Jun dit : « Laisse-moi te raconter une blague. L'autre jour, après t'avoir raccompagnée à la gare, en rentrant, Yi Peng est venu m'annoncer que Cui Zhi avait rompu ses fiançailles avec lui. » Shu Hui, sous le choc, demanda : « Ah bon ? Pourquoi ? » Shi Jun répondit : « Je n'étais pas au courant ! Il n'y a rien de drôle là-dedans ; le plus drôle reste à venir. » Il raconta brièvement les événements : ils avaient dîné chez lui ce soir-là, et après le repas, Yi Peng avait raccompagné Cui Zhi. Elle lui avait rendu sa bague sans donner d'explications. Plus tard, Yi Peng était allé interroger Wen Xian, car c'était une bonne amie de Cui Zhi. Shu Hui écoutait attentivement, se remémorant la scène sur le mont Qingliang.

Ce jour-là, lui et Cuizhi se rendirent au temple, animés par un esprit d'aventure, dans l'espoir de percer les secrets des moines. Après avoir longtemps erré sans but précis, ils renoncèrent à leur objectif initial. Apercevant la montagne, ils dirent, d'un air enfantin

: «

Allons-y, grimpons

!

» Le ciel était couvert et le vent soufflait fort. Arrivés au sommet, ils s'assirent et discutèrent longuement. Leurs conversations parlaient de tout et de rien, mais ils partageaient le même sentiment

: ils n'auraient jamais imaginé se revoir ainsi. Aussi, à regret, ils ne voulurent pas partir et ne redescendirent que lorsque la nuit tomba. Ce passage du sentier était particulièrement difficile, la descente presque impossible. Finalement, il dut la tirer vers le bas. Il aurait pu l'embrasser sans raison particulière, et il en avait envie, mais il s'en abstint, car il se sentait déjà trop coupable envers elle. Ce jour-là, il était rongé par la culpabilité. Mais contre toute attente, elle fit demi-tour et rompit sa promesse à Yipeng, comme si elle ne pouvait plus supporter la situation.

Perdu dans ses pensées, il entendit soudain Shijun dire avec un sourire : « Quand il est intelligent, il est plus intelligent que n'importe qui d'autre… » Shuhui demanda : « De qui parles-tu ? » Shijun répondit : « De qui d'autre ? Yipeng. » Shuhui s'exclama : « Yipeng est plus intelligent que n'importe qui d'autre ? » Shijun rit et dit : « Ce n'est pas moi qui l'ai dit, c'est Wenxian. Quoi, tu ne m'as pas entendu après tout ça ? »

«

Tu dors

?

» demanda Shu Hui. «

Non, je pensais à Cui Zhi. Elle est si étrange. Pourquoi penses-tu à elle

?

» répondit Shi Jun. «

Qui sait

? De toute façon, ces jeunes filles gâtées sont vraiment difficiles à satisfaire.

»

Shu Hui resta silencieux. Il frotta une allumette dans l'obscurité, alluma une cigarette et commença à fumer. Shi Jun dit : « Donne-m'en une aussi. » Shu Hui lui lança un paquet de cigarettes et une boîte d'allumettes. Shi Jun dit : « Je suis tellement fatigué aujourd'hui que je n'arrive pas à dormir. »

La lune s'est levée très tard ces derniers jours. Dans la seconde moitié de la nuit, son clair de lune voilé éclaire les tuiles givrées, une lumière froide illuminant le ciel tout entier. Puis retentit le chant du coq, qui y voit l'aube. Nombreuses sont les familles qui possèdent un coq en prévision du Nouvel An, et son chant emplit l'air, donnant à l'atmosphère des airs de village plutôt que de grande ville. Allongé dans mon lit, à l'écoute de ce concert, je ressens une profonde désolation.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения