Глава 125

Wang Xuan fingió sorpresa y se giró para mirar. De repente apareció un hombre corpulento que le dio las gracias, diciendo: "¡Gracias por salvarme la vida, benefactor!".

El hombre corpulento afirmaba ser un cazador de las montañas e incluso invitó a Wang Xuan a descansar en su casa.

Pero Wang Xuan se quedó sin palabras; ¡este cazador era claramente un ser celestial disfrazado!

El Viaje al Oeste, una gran empresa para obtener escrituras budistas, implica acumular una enorme cantidad de méritos. Cuando una deidad se disfraza de cazador para rescatar a "Tang Sanzang", ¡es simplemente para obtener una parte de esos méritos!

Wang Xuan no lo delató. Simplemente interpretó el papel de Tang Sanzang, fue a comer con el cazador y luego siguió su camino.

Poco después, se encontró con el anciano disfrazado de Venus. En pocas palabras, el anciano le indicó deliberadamente que había un mono de piedra en la Montaña de los Cinco Dedos, y lo poderoso que era.

La naturaleza humana dicta que, al oír que un mono extraño ha sido acorralado más adelante, uno naturalmente sentirá curiosidad y correrá a investigar.

Wang Xuan actuó de esta manera y, tras pasar mucho tiempo, finalmente llegó al pie de la montaña Wuzhi.

Desde muy lejos, oyó a Sun Wukong gritar: "¡Maestro! ¡Maestro!"

Wang Xuan estaba furioso. Había sido el primer maestro de Sun Wukong, pero Sun Wukong pronto se convirtió en discípulo del Patriarca Bodhi, y ahora quería ser discípulo de Tang Sanzang. ¿Cómo iba a quedar Wang Xuan?

Ahora que Wang Xuan ha reemplazado a Sun Wukong, le va a poner las cosas difíciles a ese mono, obligándolo a recitar la cinta dorada y cosas así con más frecuencia.

¿Qué? ¿Estás diciendo que Wang Xuan es mezquino?

Wang Xuan dijo que solo estaba interpretando a una persona común y corriente, y que no lo recitaría demasiado. ¿Y si lo olvidaba?

Capítulo 268 El mono se une al equipo

Sun Wukong desconocía la verdadera identidad de Wang Xuan, así como sus pensamientos. Incluso con sus Ojos Ardientes de la Verdad, no podía discernir los cambios de Wang Xuan.

Si bien los Ojos Ardientes de la Verdad de Wang Xuan eran muy poderosos, sus técnicas de transformación sobrenatural también eran bastante impresionantes. Y lo que es más importante, la diferencia de fuerza entre ambos era demasiado grande.

"¡Maestro, por favor, sálvame! Te protegeré en tu viaje al Oeste para recuperar las escrituras. ¡Hace unos días, la Bodhisattva Guanyin vino y me convenció de convertirme en tu discípulo!" Sun Wukong solo sabía que Wang Xuan era un peregrino de la dinastía Tang del Este, y le gritó a Wang Xuan.

Wang Xuan se acercó impasible y dijo con calma: "¿Qué pruebas tienes tú, demonio mono, para demostrar que eres el discípulo que la Bodhisattva Guanyin me asignó?"

Sun Wukong abrió la boca, pero no tenía ninguna prueba.

Anteriormente, la bodhisattva Guanyin solo le había hablado brevemente antes de marcharse.

Esto no es lo que Sun Wukong esperaba. La otra persona es claramente un monje común y corriente. ¿Acaso no debería alegrarse de que un experto tan poderoso como él esté dispuesto a convertirse en su discípulo y protegerlo en su viaje a Occidente para obtener las escrituras? ¿Por qué dice tantas tonterías?

«Dices ser un discípulo enviado por la Bodhisattva Guanyin, pero no tienes pruebas. ¿Quién sabe si eres un monstruo con malas intenciones?», dijo Wang Xuan con calma e inexpresividad. «Quizás si te libero, te vuelvas contra mí y me devores. ¿Con quién puedo razonar entonces?».

A pesar de los juramentos y votos de Sun Wukong, Wang Xuan simplemente cerró los ojos, adoptando una actitud de "No te escucharé, no te escucharé, bastardo que recitas sutras", lo que hizo que Sun Wukong se rascara la cabeza con frustración.

Un instante después, un rayo de luz cruzó el cielo; resultó que la bodhisattva Guanyin había aparecido por iniciativa propia.

Wang Xuan fingió sorpresa, juntó las manos en señal de respeto y recitó el nombre de Amitabha. En realidad, ya había descubierto que la bodhisattva Guanyin se escondía cerca, y su deliberado cuestionamiento de la identidad de Sun Wukong también tenía como objetivo molestarla.

“Sanzang, lo que dijo este dios mono es cierto. Cometió un crimen terrible en el pasado, por lo que fue encarcelado bajo la Montaña de los Cinco Dedos durante quinientos años. A partir de hoy, te protegerá en tu viaje al Paraíso Occidental para obtener las escrituras, lo cual puede considerarse como la expiación de sus pecados pasados”. Dado que la Bodhisattva Guanyin había salido a confirmar la identidad de Sun Wukong, Wang Xuan, naturalmente, ya no podía fingir ignorancia.

Así pues, bajo la "guía" de la Bodhisattva Guanyin, ascendió a la cima del monte Wuzhi e hizo una reverencia ante el mantra de seis caracteres que dejó el Buda.

Con el arco de Wang Xuan, el mantra de seis caracteres que el Buda utilizó para reforzar el sello de la Montaña de los Cinco Dedos desapareció instantáneamente.

Sin el mantra de seis sílabas del Buda para reprimirlo, la Montaña de los Cinco Dedos por sí sola no era rival para Sun Wukong. Con un poderoso movimiento, Sun Wukong desató un rugido ensordecedor que hizo temblar a toda la Montaña de los Cinco Dedos y la hizo estallar desde su base.

Tras escapar, Sun Wukong no se arrepintió y se convirtió en discípulo de Tang Sanzang, escoltando obedientemente a Wang Xuan, el impostor de Tang Sanzang, al Paraíso Occidental para obtener las escrituras.

Durante este tiempo se produjo un incidente inesperado: Sun Wukong atacó sin previo aviso, matando a seis bandidos con extrema crueldad y convirtiéndolos en una masa sanguinolenta.

Como "monje budista santo", Wang Xuan no podía permitir que su imagen se desmoronara, por lo que, naturalmente, tuvo que reprender a Sun Wukong.

Sun Wukong siempre fue rebelde y no pudo soportar esta humillación. En un arrebato de ira, se dio la vuelta y se marchó.

Tras ser persuadido por la Bodhisattva Guanyin, Sun Wukong finalmente regresó obedientemente, llevándose consigo el sombrero que Wang Xuan le había dado. Dentro del sombrero se encontraba la diadema que la Bodhisattva Guanyin le había regalado.

Wang Xuan recitó el Mantra de la Cinta Ajustada, mientras observaba a Sun Wukong retorcerse de dolor en el suelo. No pudo evitar suspirar para sus adentros: «Esta bodhisattva Guanyin es verdaderamente despiadada y cruel».

A lo largo de todo el Viaje al Oeste, Sun Wukong fue muy respetuoso con la Bodhisattva Guanyin. Incluso cuando se mostró algo presuntuoso ante el Emperador de Jade, jamás le faltó el respeto a Guanyin.

Incluso Wang Xuan se preguntaba si Sun Wukong había carecido de amor maternal desde la infancia y, por lo tanto, consideraba a la Bodhisattva Guanyin como su madre.

Pero la Bodhisattva Guanyin no dudó en sacar una diadema y diseñó que Sun Wukong la usara. Esto provocó que Sun Wukong fuera sometido repetidamente a la diadema. El otrora intrépido Gran Sabio Igual al Cielo, Sun Wukong, tuvo que someterse a Tang Sanzang, quien carecía por completo de cultivo, por temor a que la otra parte recitara la diadema. ¡Qué trágico!

Se puede decir que, desde que se puso esa diadema, el Rey Mono, que una vez estuvo lleno de orgullo y se atrevió a pisar los cielos, se ha convertido en cosa del pasado.

Wang Xuan se sentía completamente aburrido. Antes había querido recitar el Mantra de la Cinta Ajustada con más frecuencia para darle una lección a ese mono traidor, pero ahora hacía tiempo que había perdido ese deseo.

"Wukong, aguanta unos años más y serás libre después de unos años." Wang Xuan suspiró para sus adentros, recitó de nuevo el Mantra de la Cinta Ajustada y luego se detuvo.

Sun Wukong, atado por la diadema dorada, sintió aún más ansias de viajar al Oeste para recuperar las escrituras budistas. Estaba decidido a completar el viaje lo antes posible para poder quitarse la diadema y regresar a la Montaña de las Flores y los Frutos para vivir una vida pacífica.

Tras viajar más de dos mil millas hacia el oeste con Sun Wukong, el caballo blanco de Wang Xuan estaba exhausto.

Partiendo de Chang'an, hemos recorrido casi diez mil millas para llegar hasta aquí, sin apenas descanso en el camino. Aunque el caballo blanco es un corcel excepcional y de gran calidad, no puede soportar un viaje tan agotador.

Wang Xuan sabía en su corazón que ahora era el turno del Caballo Dragón Blanco de aparecer.

Justo cuando ese pensamiento cruzó por su mente, una leve fluctuación de energía espiritual emanó del arroyo que tenía delante, seguida de un enorme dragón blanco que surgió de repente y se tragó entero el caballo blanco de Wang Xuan.

Wang Xuan aún no había reaccionado, pero Sun Wukong estaba furioso.

Él, el poderoso Rey Mono, ahora se ha visto reducido a ser guardaespaldas de un monje del Este. Y aun así, algún monstruo ignorante se atreve a venir a causar problemas. ¿Acaso no está cansado de vivir?

Sun Wukong inmediatamente agarró su garrote dorado y se lanzó al arroyo para librar una feroz batalla.

La batalla terminó rápidamente. Aunque Ao Lie, el Dragón Blanco, era un joven prodigio excepcional del Clan Dragón, con un nivel de cultivo que alcanzaba la etapa inicial del séptimo rango —lo que lo convertía en un experto Inmortal Dorado—, Sun Wukong ya había alcanzado el séptimo rango perfecto. ¡Los Inmortales Dorados ordinarios de la etapa inicial del séptimo rango no podían resistir ni siquiera dos golpes de su bastón!

Ante una situación de vida o muerte, el pequeño dragón blanco Ao Lie perdió la compostura y reveló apresuradamente el nombre de la bodhisattva Guanyin, salvando así su vida.

Los ojos de Sun Wukong brillaron con ferocidad. Aquel mono acababa de ser engañado por la Bodhisattva Guanyin, y ahora estaba dispuesto a ignorarla y matar al Dragón Blanco de un solo golpe.

Wang Xuan puso los ojos en blanco. La bodhisattva Guanyin estaba observando desde un lado, ¿cómo pudo dejar que mataras al Dragón Blanco?

Tal como Wang Xuan había predicho, el golpe de Sun Wukong no dio en el blanco, ya que la bodhisattva Guanyin intervino y lo detuvo.

Sun Wukong temía la diadema dorada, pero cuando se encontró cara a cara con la Bodhisattva Guanyin, inmediatamente se volvió obediente.

Capítulo 269 Pigsy es un buen monstruo.

Cuando Wang Xuan partió de nuevo, el caballo blanco que había estado montando había sido reemplazado por el caballo dragón blanco, transformado a partir del pequeño dragón blanco Ao Yin.

El Caballo Dragón Blanco es una montura de dragón. Aunque está sujeto a ciertas restricciones, con su poder mágico completamente aprisionado e incluso su fuerza física suprimida, su velocidad al caminar sigue siendo varias veces superior a la del caballo blanco original de Wang Xuan.

Tras viajar durante varios días más, Wang Xuan condujo a Sun Wukong a un templo de Guanyin en el valle.

El templo de Guanyin también fue una calamidad en el viaje hacia Occidente. El anciano monje del templo codiciaba la sotana que le había otorgado la bodhisattva Guanyin, lo que posteriormente provocó la aparición de un espíritu de oso negro. Wang Xuan lo sabía perfectamente, pero no dudó ni un instante y entró en el templo de Guanyin.

En fin, solo necesita ser un hombre tranquilo y guapo; Sun Wukong puede solucionar todos los problemas.

Al oír que eran monjes eminentes de la dinastía Tang que se dirigían al Paraíso Occidental para obtener escrituras budistas, los monjes de la puerta hicieron una reverencia de inmediato y los invitaron respetuosamente a pasar al patio para descansar.

Justo cuando Wang Xuan y sus discípulos se sentaron, dos jóvenes monjes ayudaron a un monje jorobado a entrar lentamente.

Los dos conversaron un rato. El anciano monje estaba muy contento y luego comenzó a hablar sobre los clásicos del té. Después le preguntó a Wang Xuan si tenía algún tesoro traído de la dinastía Tang y le pidió que lo sacara para que lo viera.

Todo era tal como se describía en Viaje al Oeste. Al ver al viejo monje presumiendo así, Wukong ya estaba cien veces escéptico. Antes de que su maestro pudiera hablar, exclamó: "¡Maestro, que vean su sotana!".

Al oír hablar de la kasaya, el viejo monje se alegró aún más y soltó una carcajada. Mandó traer doce cajas y sacó todas las kasayas que había dentro. Había más de cien, y cada una era preciosa.

Al ver esto, Sun Wukong permaneció en silencio, sacó la sotana de Wang Xuan y la desplegó, llenando instantáneamente la habitación con una luz dorada que cegó a todos.

El viejo monje quedó atónito. Un plan malvado se formó en su mente. Encontró una excusa y le pidió a Wang Xuan que le prestara la túnica para examinarla cuidadosamente durante una noche, prometiendo devolvérsela a la mañana siguiente. Antes de que Wang Xuan pudiera hablar, Wukong intervino: "¡Solo préstasela por una noche! ¡No pasará nada!".

Wang Xuan miró a Sun Wukong con indiferencia, no dijo nada más y, guiado por los pequeños monjes del templo zen, se durmió plácidamente.

Cuando despertó al día siguiente, todo el Templo de Guanyin había quedado reducido a cenizas, a excepción de la habitación de invitados donde Wang Xuan había estado durmiendo.

Como es lógico, todo esto fue provocado deliberadamente por los viejos monjes del templo zen, que querían quemar vivos a Wang Xuan y a los demás para poder apoderarse de la sotana otorgada por la bodhisattva Guanyin.

Sun Wukong tampoco se dejó intimidar, y echó más leña al fuego, reduciendo a cenizas todo el Templo de Guanyin. Incluso el anciano monje murió quemado.

"Wukong, ¿dónde está mi sotana?" Wang Xuan no insistió en el tema, sino que simplemente le pidió a Sun Wukong que trajera la sotana.

Sun Wukong sabía que estaba en problemas. Ya había registrado todo el monasterio, pero no había encontrado ningún rastro de la sotana.

¡Que alguien tan grandioso como el Rey Mono pierda siquiera una sola túnica es absolutamente vergonzoso!

El mono dio algunas respuestas superficiales y se ofreció voluntario para recuperar la sotana.

Sun Wukong perdió la sotana, así que deberían haberle pedido que la encontrara.

Wang Xuan no dijo nada. Se tumbó en la habitación que quedaba como un pez fuera del agua y siguió durmiendo.

Al caer la tarde, Sun Wukong finalmente regresó, aún sosteniendo la sotana que la bodhisattva Guanyin le había otorgado.

Como era de esperar, Sun Wukong acababa de luchar varias veces contra el espíritu del oso negro, y al final, la bodhisattva Guanyin intervino y se llevó al espíritu del oso negro para convertirlo en una bestia guardiana de la montaña.

«Por suerte, todo en Viaje al Oeste se ajustaba a los preceptos del budismo y del Cielo. De lo contrario, cuando Sun Wukong fue a luchar contra el Espíritu del Oso Negro, yo, Tang Sanzang, habría sido capturado por otros monstruos hace mucho tiempo», se quejó Wang Xuan antes de continuar su viaje con Sun Wukong.

El viaje hacia el Oeste es largo y arduo, ¡se extiende por 108.000 li!

De hecho, la distancia entre la dinastía Tang en la región oriental de Jambudvipa y el Templo del Gran Trueno en la región occidental de Niuhe es de más de 108.000 millas.

Debes comprender que este es un mundo diverso con una extensión inmensa. La distancia entre la dinastía Tang en el este y el Templo del Gran Trueno en el oeste es de al menos diez millones de kilómetros. ¡Incluso viajando mil millas cada día, tardarías treinta años en llegar!

Sin embargo, Wang Xuan también notó que, aunque viajaban a pie, su velocidad era solo dos o tres veces mayor que la de la gente común. Normalmente, no podían recorrer más de doscientos o trescientos kilómetros al día.

Sin embargo, el espacio a lo largo de su viaje parecía haberse distorsionado de alguna manera, acortando la distancia original de decenas de millones de kilómetros a tan solo 108.000 li.

Tras caminar durante dos días más, poco a poco fue oscureciendo y apareció un pueblo ante ellos.

Wang Xuan ahora interpreta a Tang Sanzang, una persona común y corriente sin ningún tipo de cultivo. La gente común necesita descansar, así que naturalmente vinieron a la mansión a pedir alojamiento.

Antes incluso de entrar en el pueblo, Wang Xuan vio tres grandes caracteres escritos en la puerta: "¡Pueblo de Gaolao!"

"Jeje, ¿no es esta la casa del suegro de Pigsy?", se rió Wang Xuan para sí mismo. "Parece que ese tonto lascivo pronto se unirá al grupo."

Efectivamente, en cuanto llegaron a la aldea de Gao, oyeron que un monstruo estaba causando problemas. Un demonio con forma de cerdo se había instalado en la aldea y se negaba a marcharse, y el jefe de la aldea buscaba por todas partes a un hechicero que le ayudara a capturarlo.

Aunque Pigsy era lujurioso, en realidad era bastante perspicaz y nunca forzó a la señorita Gao. De lo contrario, con su nivel de cultivo, ya se habría aprovechado de ella, tal vez incluso dejándola embarazada.

Cuando Pigsy llegó a la aldea de Gao, trabajó arduamente para ayudar a la familia Gao a establecer un negocio. Pero en una ocasión, cuando se emborrachó y mostró su cabeza de cerdo, la familia Gao se volvió contra él.

La señorita Gao, que originalmente había accedido a casarse con él, no solo perdió su oportunidad, sino que el señor de la mansión también se puso a buscar un hechicero para matar al demonio cerdo Zhu Bajie. Cualquiera se enfurecería en esa situación.

Sin embargo, Pigsy no desquitó su ira con nadie. Aunque venía a la aldea de Gao cada pocos días e incluso usó magia para impedir que la señorita Gao saliera del patio, al final no hizo daño a nadie de la familia Gao.

Si hubiera sido Sun Wukong, habría aniquilado a toda la familia Gao de un solo golpe. Si hubiera sido Sha Wujing, habría sido aún peor. Antes de su viaje al Oeste, Sha Wujing era caníbal; las cabezas de la gente del Río de las Arenas Fluyentes estaban apiladas formando una pequeña montaña.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения