Глава 48

Le peuple chinois ne manque ni d'amour ni d'enthousiasme pour aider ses compatriotes, mais certaines nouvelles négatives du passé l'ont rendu hésitant à exprimer sa solidarité. Il souhaite donc aider autrui, mais craint que ses dons ne soient pas effectivement utilisés pour les victimes de catastrophes. De tels incidents de détournement, voire de malversation, le mettent très mal à l'aise. Par conséquent, malgré ses profonds regrets, son élan de générosité reste timide et peu spontané.

En réalité, les actes odieux ne représentent qu'une infime minorité, et les individus sans scrupules qui mériteraient d'être fusillés sont extrêmement rares. L'attitude et la gestion générales du gouvernement sont positives et efficaces. Bien que certaines erreurs de gestion aient empêché les fonds et le matériel de remplir leur rôle optimal, les incidents véritablement désolants pour les donateurs restent très peu nombreux.

C'est un principe que la plupart des gens comprennent, mais ils ont tendance à imaginer le pire. Ils pensent toujours que si les 100 ou 1

000 yuans qu'ils ont donnés sont détournés et n'aident en rien les victimes de la catastrophe, alors leur don caritatif n'aura servi à rien.

Cette idée est tenace, ce qui explique précisément pourquoi Lin Yao a proposé, et l'équipe préparatoire a peaufiné, le processus de vérification complexe. Ce modèle opérationnel, qui explique clairement la situation à chaque donateur, exige d'énormes ressources financières et humaines, et engendre un gaspillage évident de ressources sociales et une baisse d'efficacité. Cependant, tous les membres de l'équipe préparatoire le jugent indispensable. À l'heure actuelle, aucune autre organisation non gouvernementale en Chine ne peut véritablement gagner la confiance de toute la nation. Pour innover et faire évoluer les mentalités, ils doivent se soumettre au travail de pionnier, un travail ardu et ardu.

Au départ, les dons directs à Minhong Pharmaceutical étaient modestes. Cependant, suite à l'opération pilote menée dans le comté de Yuanmou et à la publication en ligne de tous les reçus et certificats, le montant des dons a explosé, passant d'environ 200

000 yuans par jour au début à six ou sept millions de yuans par jour par la suite. Minhong Pharmaceutical a ainsi pu résoudre d'un seul coup tous ses problèmes de financement de la production et des ventes. L'entreprise n'a plus eu besoin de constituer de stocks ni même de financer l'achat initial des matières premières. Grâce à cela, les usines pharmaceutiques de Xinglin et de traitement des eaux d'Anyun ont pu démarrer une production continue 24 heures sur 24, et leur capacité de production a été considérablement accrue.

Le principe de non-profit a permis de réduire le coût du don à 1,41 yuan par bouteille. Ce montant couvrait uniquement les frais de transport, d'entreposage et de manutention sur les différents sites. La gestion et le personnel à tous les niveaux de la zone sinistrée étaient entièrement gratuits, et même le transporteur n'a facturé que le prix coûtant pour l'expédition.

Les organisations sociales et les particuliers ont été profondément touchés par la compassion de Minhong Pharmaceutical. En effet, les effets miraculeux du produit après son administration aux victimes de la catastrophe ont permis à tous de prendre conscience de sa véritable valeur. Comparées aux efforts de Minhong Pharmaceutical, leurs pertes financières et leurs sacrifices personnels étaient insignifiants. Bien sûr, il ne s'agissait là que de leurs réflexions personnelles. Lin Yao a exprimé sa gratitude à tous ceux qui ont apporté leur aide et a demandé à l'équipe de préparation de compiler leurs noms et les détails de leur contribution.

Les ventes pilotes du produit ont été semées d'embûches. Habitués à recevoir des dons gratuits, les Chinois ne comprenaient pas pourquoi ils devaient payer pour ces boissons destinées à lutter contre la sécheresse, ce qui a même suscité leur mécontentement.

Au départ, l'aide était fournie grâce à une combinaison de dons et de ventes de boissons payantes. Dans les zones pilotes, les sinistrés qui recevaient des boissons gratuites n'en achetaient quasiment jamais. Même à 1,5 yuan la bouteille, prix modique, ils ne l'achetaient que lorsque leurs familles étaient vraiment à court d'eau. Après tout, ce prix était inférieur à celui de l'eau potable courante, car dans certaines zones gravement touchées, l'eau de rivière non potable se vendait jusqu'à 50 yuans la tonne.

La distribution gratuite ne pouvait couvrir que la moitié des besoins des victimes de la catastrophe. Le premier lot de 500

000 bouteilles était dérisoire comparé aux besoins des sinistrés du comté de Yuanmou. Une fois les boissons distribuées, elles furent laissées dans les bureaux des administrations de canton, des administrations de village et des différentes équipes rurales. Des procédures strictes de vérification des empreintes digitales et les directives politiques fermes du secrétaire Sheng Hong ont permis d'éviter toute revente illégale et d'assurer une gestion rigoureuse des stocks et des ventes, bouteille par bouteille.

Cependant, après avoir consommé la boisson fonctionnelle Minhong, résistante à la sécheresse, et constaté une nette amélioration de leur santé, et suite aux témoignages en ligne de leurs proches, les victimes de la catastrophe furent convaincues de l'importance de cette boisson miraculeuse pour leurs familles. Ainsi, après deux jours d'attente, les bouteilles furent épuisées par toutes les victimes ayant un quota. Nombre d'entre elles, n'ayant pu acheter aucune boisson, encerclèrent le bureau du chef de village et celui de la brigade, exigeant que leurs quotas soient respectés.

Les matières premières pharmaceutiques de l'usine Xinglin ont été transformées en produits finis deux jours plus tard, permettant ainsi de répondre aux besoins des victimes de la catastrophe dans le comté de Yuanmou en seulement deux jours. La livraison des médicaments aux sinistrés a toutefois nécessité un jour supplémentaire, grâce à l'efficacité des services de distribution mis en place par les autorités à tous les niveaux.

Certains villageois, désespérés par le manque d'eau et la maladie qui en résultait chez leur bétail, ont essayé d'ajouter la boisson fonctionnelle Minhong, résistante à la sécheresse, à l'alimentation et à l'eau de leurs bêtes. À leur grande surprise, ils ont découvert que cette boisson était non seulement efficace pour les humains, mais qu'elle avait aussi un effet encore plus significatif sur la volaille et le bétail. Les sinistrés ont immédiatement conservé leurs propres boissons pour soigner leurs animaux. À leurs yeux, le bétail représentait l'espoir de la prospérité de leur famille

; leur perte était une perte financière réelle, tandis que les difficultés, elles, pouvaient être surmontées.

Cette étroitesse d'esprit généralisée au sein du peuple chinois peinait profondément Lin Yao. Elle contredisait sa philosophie centrée sur le peuple, mais il n'y pouvait rien

; on ne pouvait changer les mentalités du jour au lendemain. Lin Yao serra les dents et décida de ne pas augmenter le quota. Il y avait plus de dix millions de victimes de la catastrophe à l'ouest, et il était impuissant face à ceux qui négligeaient leur propre santé pour soigner le bétail. Il ne pouvait que tenter d'aider le plus grand nombre de personnes sensées possible. Même avec un quota d'une seule bouteille par personne tous les dix jours, les stocks étaient déjà à peine suffisants.

Les effets thérapeutiques de cette boisson résistante à la sécheresse ont été rapportés par les principaux médias du pays. Son efficacité miraculeuse et son prix modique ont attiré l'attention de personnes peu scrupuleuses. Des commerçants sans scrupules se sont rendus dans les zones sinistrées et ont acheté la boisson directement aux victimes, proposant des prix allant de cinquante à cent yuans la bouteille. Lin Yao déplorait que l'ingéniosité de tant de personnes soit exploitée à des fins malhonnêtes, ce qu'il trouvait tragique.

La lutte contre ce comportement repose également sur la participation des autorités locales et des agents de terrain à tous les niveaux pour mener des inspections. Toute victime de catastrophe ayant transféré ses quotas se verrait retirer ces derniers pour la période suivante. Cependant, les informations recueillies auprès des volontaires chargés de la supervision ont indiqué que cette sanction était peu efficace. Lin Yao a immédiatement contacté le secrétaire Sheng Hong afin d'en revoir la sévérité, en augmentant la sanction à l'annulation des quotas pour trois périodes avant qu'elle ne soit jugée efficace. Ceci s'explique en partie par le fait que les victimes elles-mêmes ont constaté une nette dégradation de leur état de santé après avoir cessé de consommer l'eau.

Comme l'a si bien dit Marx

: «

Un capital qui réalise un profit de 300

% est prêt à commettre n'importe quel crime, même à risquer la potence.

» Cette citation s'applique également aux efforts de secours en cas de catastrophe. Grâce à la médiatisation des effets miraculeux de la boisson fonctionnelle Minhong, censée résister à la sécheresse, son prix a déjà atteint 300

yuans la bouteille dans d'autres régions du pays et continue d'augmenter.

Le nombre de Chinois ayant atteint la richesse est aujourd'hui considérable. Pour eux, 300 yuans ne représentent même pas le prix d'un thé matinal. L'adage selon lequel plus on est riche, plus on craint la mort se vérifie pleinement. Face à leurs problèmes de santé, nombreux sont ceux qui ont abandonné toute pudeur et toute morale, et qui n'hésitent pas à recourir à des moyens considérables pour se procurer des boissons fortifiantes. Ce qui a fait exploser les prix au marché noir, atteignant le montant astronomique de 1

000 yuans.

Des commerçants sans scrupules ont fait grimper le prix d'achat à 500 yuans la bouteille, à l'instar de l'engouement suscité par les orchidées, la maifanite, le thé Pu'er, les timbres et même les actions en Chine il y a quelques années. Un important réseau de marchands spécialisés dans ces pratiques douteuses a émergé, vantant notamment les mérites de la boisson fonctionnelle Minhong, réputée pour ses propriétés anti-sécheresse. L'efficacité de cette boisson, comparée à celle d'un remède précieux, constitue un argument de vente imparable. Ces commerçants sans scrupules sont très expérimentés et compétents, ce qui explique la multiplication de ces incidents dans tout le comté de Yuanmou.

Face à un chiffre stupéfiant de plus de 30

000

% de marge bénéficiaire, certains responsables locaux ont commencé à falsifier les données. Le centre de services de Chengdu a immédiatement transmis les résultats du contrôle et de l’audit à Sheng Hong, secrétaire du Parti du comté. Furieux, Sheng Hong a immédiatement limogé des dizaines de responsables locaux. Leurs supérieurs ont été sommés de rédiger une autocritique et d’apporter des corrections dans un délai imparti.

La répression gouvernementale a efficacement enrayé ce phénomène, démontrant une fois de plus l'efficacité d'un contrôle exercé par un tiers impartial. Les bénévoles qui donnent sans compter, par pur altruisme, sont les personnes les plus impartiales et les plus honnêtes.

La répression des activités illégales a eu pour conséquence directe une flambée du prix des boissons déshydratantes au marché noir, atteignant rapidement 2

000 yuans. Comparées aux cosmétiques et produits de santé, qui ne coûtent que quelques yuans mais se vendaient entre 1

000 et 2

000 yuans, les propriétés déshydratantes de ces boissons, lorsque le corps est bien hydraté, étaient encore plus impressionnantes. Pendant un temps, les élites et les femmes peu regardantes sur le prix des produits de beauté ont tout fait pour se procurer ces boissons fonctionnelles déshydratantes.

Ce résultat laissa Lin Yao et les membres de l'équipe de préparation impuissants. Après tout, ils n'étaient pas des dieux

; ils ne pouvaient pas tout contrôler face à la nature humaine. Tout ce qu'ils pouvaient faire, c'était renforcer la gestion et coopérer avec les autorités locales pour réduire la fréquence de tels incidents. Quant aux victimes de la catastrophe qui négligeaient leur santé, qu'ils s'en aillent. Parfois, la pauvreté est une menace plus grande que la santé, et il n'y a rien à faire contre elle.

======

Merci « 音无朔夜 » pour le don ! Merci!

Je ne sais pas si ces deux chapitres sont appropriés, ni quelles sont les préférences de chacun

; j’ai donc essayé de condenser au maximum les passages relatifs aux secours en cas de catastrophe. J’espère que mes amis qui ont des suggestions et des avis me feront part de leurs critiques.

Hier, ce livre a gagné 303 nouveaux favoris, soit la moitié du nombre que j'avais avant dimanche. Le référencement sur la page d'accueil est vraiment efficace, et je remercie tout le monde de m'avoir offert cette opportunité.

Demain n'est pas la date de sortie du livre, je dois donc faire un peu de publicité pour attirer des lecteurs. Si je vous ai envoyé une publicité par erreur, veuillez simplement l'ignorer. Envoyer des publicités à chaque lecteur individuellement est fastidieux, plus difficile que d'écrire

; ce travail répétitif et mécanique me donne même des crampes aux doigts. Mais je n'ai pas le choix

; je dois continuer à écrire tout en faisant connaître ce livre à un maximum de lecteurs.

Merci encore à tous ! Vous êtes tous des gens adorables !

Pour accéder aux chapitres les plus récents et les plus rapides, rendez-vous sur <NieShu Novel Network www.NieS>. La lecture est un véritable plaisir, et nous vous conseillons de l'ajouter à vos favoris.

Chapitre cinquante-six : Une vie paisible

Veuillez vous souvenir du nom de domaine de notre site web <www.NieS>, ou recherchez « NieShu Novel Network » sur Baidu.

J'ai publié plus de 9

000 mots aujourd'hui, donc j'ai décidé de ne pas mettre à jour les chapitres que je commence à écrire maintenant. Je ne sais pas quand le classement baissera demain, et j'ai peur d'être immédiatement retiré dès que je dépasserai les 200

000 mots. Je vais donc reporter la publication des chapitres que je commence aujourd'hui à demain, en espérant rester dans le classement le plus longtemps possible. Le nombre de favoris augmente très rapidement (comparé à mes niveaux précédents), bien plus vite que je ne pourrais attirer des lecteurs par la publicité. Je vais donc sauter cette mise à jour, haha.

=

« Papa, ces poissons ont l'air tellement délicieux ! » Le petit Guli tira sur les vêtements de Lin Yao, porta son autre main à sa bouche, se mordit le doigt et sembla sur le point de baver.

« Lili, ces poissons sont pour que tout le monde les voie, tu ne peux pas les manger. » Nannan, les mains sur les hanches, réprimandait sévèrement Guli.

Guli rétrécit le cou et jeta un coup d'œil à Nannan. « Mais je pense qu'ils devraient être bons. »

« Tu ne penses qu'à manger ! Tu as envie de mordre tout ce qui te tombe sous la main. Tu m'as même mordu au visage l'autre jour ! » En entendant ces paroles, Nannan se mit encore plus en colère et condamna de nouveau les méfaits de Gu Li. « Si tu recommences, je te mordrai aussi ! »

Ge Yong et Alina éclatèrent de rire. Ces deux petits bouts de chou plaisantaient sans cesse. Cela faisait des années qu'ils n'avaient pas ri aussi librement. Le couple se regarda et vit le bonheur dans les yeux de l'autre.

« Lili, ces poissons sont là pour être admirés. Regarde comme ils sont colorés et beaux ! Ils ne sont pas faits pour être mangés. » Lin Yao était elle aussi un peu exaspérée par le passe-temps actuel de Gu Li. Cet enfant voulait mordiller tout ce qui lui plaisait. La dernière fois, au magasin de jouets, il a failli se casser les dents. Il reste encore des jouets à la maison avec des marques de dents, car il les a mordillés et nous avons dû les racheter.

« En fait, ne te laisse pas tromper par la beauté de ces poissons. Ils n'ont aucun goût et ne servent qu'à la décoration. Lili, n'y pense même plus. » Lin Yao était très patient et doux, comme un père aimant éduquant son enfant.

Peut-être à cause de la faim et des mauvais traitements subis pendant longtemps, Guli a désormais une envie irrésistible de manger. Quand il voit quelque chose qui lui plaît, son seul désir est d'y goûter

; le goût est devenu essentiel pour lui pour éprouver du plaisir. Lin Yao comprend la psychologie de Guli et ne le réprimande donc jamais directement. Au contraire, il utilise une approche douce et bienveillante pour l'éduquer. Il a besoin d'un réconfort durable pour guérir progressivement les problèmes psychologiques de Guli.

« Oh, alors je n'ai plus faim », répondit docilement Gu Li, tout en continuant de serrer les vêtements de Lin Yao contre elle.

Gu Li est très attentif à Lin Yao. Bien qu'il ait peu à peu accepté sa sœur aînée Nannan, il reste très attaché à Lin Yao et est très inquiet s'il ne le voit pas pendant un certain temps. De ce fait, Lin Yao a toujours une petite ombre à ses côtés et doit même dormir avec Gu Li la nuit, de peur d'être réveillé à tout moment par des cauchemars.

« Oncle Yao, avez-vous déjà mangé ce poisson ? » Nannan fixa Lin Yao de ses grands yeux, la tête penchée sur le côté. « Comment savez-vous qu'il n'est pas bon ? »

Euh… Lin Yao était un peu gênée. Éduquer des enfants, quel casse-tête ! Ils adorent poser des questions jusqu'à comprendre tout. Il faut être prêt à répondre à d'innombrables « pourquoi » quand on leur parle de quelque chose.

«

Oncle n’en a pas mangé, mais c’est ce que dit le livre, alors je te le dis. On ne devrait pas manger ces jolis petits poissons.

» Lin Yao n’eut d’autre choix que d’admettre qu’il n’avait entendu que des rumeurs

; certains mensonges sont facilement démasqués devant les enfants.

« Cet auteur est vraiment méchant ; il mange vraiment ces petits poissons », conclut Nannan, l'air compatissant, tout en jetant des miettes de pain dans l'eau pour que les poissons se les disputent.

À ce moment-là, Lin Yao, accompagné de son fils adoptif Gu Li, jouait avec la famille de Ge Yong dans un petit parc situé à l'intérieur du quartier résidentiel.

L'identité de Xiao Guli reste un mystère. Lin Yao a déjà contacté les services de sécurité publique et des affaires civiles, mais aucune trace de sa disparition n'a été trouvée à l'échelle nationale. Même son accent, un mandarin standard, ne permet pas de déterminer sa région d'origine. Mis à part le soigner complètement de sa maladie psychologique et obtenir sa coopération en lui révélant des indices, Lin Yao ne trouve aucun autre moyen de l'aider à retrouver ses parents et doit continuer à jouer le rôle de son père adoptif.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения