Глава 153

Diese Worte schienen zwischen seinen Zähnen hervorgepresst zu sein. Chen Xu konnte sich ein Seufzen nicht verkneifen; das war Groll!

Chen Xu nickte: „Das stimmt, ich bin Chen Xu. Die Software namens ‚Babel Tower Translator‘ wurde von meinem Lehrer SMMH entwickelt. Ich habe auch daran mitgewirkt.“

„Du!“ Als Zhang Xuan den Namen des Übersetzers vom Turm zu Babel hörte, veränderte sich ihr Gesichtsausdruck augenblicklich. Sie knirschte mit den Zähnen und wünschte sich, sie könnte Chen Xu anspringen und ihm mehrere Stücke Fleisch abbeißen!

Nach langem Schweigen sagte Zhang Xuan schließlich wütend: „Bist du hierher gekommen, um mich auszulachen?!“

Chen Xu wollte zunächst den Kopf schütteln, doch dann dachte er: Wenn er jetzt seinen Tonfall verfeinerte, wer wusste schon, welche Folgen das haben würde? Es wäre schlimmer, als wenn das Mädchen ihn hasste, besonders da sie gerade jeden Lebenswillen verloren hatte. Und er musste ihren Lebenswillen wieder entfachen! Anstatt also etwas Sanftes und Nachgiebiges zu sagen, sollte er versuchen, sie zu provozieren!

Weil dieses Mädchen den Lebenswillen verloren hat, braucht sie in diesem Moment vor allem etwas, das ihr Mut macht.

So nickte Chen Xu und sagte: „Genau, ich wollte nur mal nachsehen, wer so ein Feigling ist. Droht ja ständig damit, sich umzubringen.“

"Du!"

Chen Xu sah sie ruhig an: „Wenn ich mich nicht irre, hasst du mich und SMMH jetzt bestimmt, oder? Vor allem meine Lehrer, du willst doch sicher nicht, dass es die Babel Tower Translator Software gibt, oder?!“

„Natürlich!“, funkelte das Mädchen Chen Xu wütend an. „Weißt du was? Ich habe fast zwanzig Jahre lang Englisch gelernt! Zwanzig Jahre! Und wegen diesem Kerl hat er einfach so etwas ausgegraben und meine ganze harte Arbeit zunichtegemacht!“

Als Chen Xu ihren furchteinflößenden, mörderischen Blick sah, fürchtete er sich kein bisschen. Er musterte sie und sagte: „Das ist ganz allein deine Schuld. Ha, lächerlich! Du lernst Chinesisch nicht richtig, sondern bestehst darauf, eine Fremdsprache zu lernen und investierst so viel Zeit darin. Wenn du solche Gedanken hast, dann mach dir keine Vorwürfe wegen deines Scheiterns! Denn du hast absolut kein Recht, mich oder meinen Lehrer zu kritisieren. Die großartige Erfindung meines Lehrers kommt der gesamten Menschheit zugute. Und du versuchst, mit deinem bescheidenen Leben den glanzvollen Ruf meines Lehrers zu beschmutzen.“

Chen Xu sah sie an und sagte: „Wenn du sterben willst, such dir einen einsamen Ort. Schneid dir die Kehle durch oder schneide dir die Arterien auf, aber steh nicht hier rum und gib dich als jämmerliche Lin Daiyu aus, nur um die Leute zu ärgern.“

Kapitel 260 Sprung von einem Gebäude (Teil 2)

Generell erfordert das Schlichten eines Streits Geschick. Man sagt, wenn Paare streiten, sollte man ihnen zur Versöhnung raten, nicht zur Trennung. Genauso sollte man jemandem, der an Selbstmord denkt, zumindest raten, zu leben, nicht zu sterben. Daher riefen Chen Xus Worte sofort den Zorn der Menge hervor. Mehrere Mädchen, die hinter ihm standen, begannen sofort zu fluchen… Hatte er überhaupt gesprochen?!

Zhang Xuan war auch wütend auf Chen Xu. Sie dachte bei sich: „Na schön, ich bin wegen euch beiden kurz davor, mir das Leben zu nehmen, und ihr macht hier auch noch sarkastische Bemerkungen?“

Das war Chen Xus Absicht. Er glaubte nicht, dass Zhang Xuan absichtlich posierte, um Mitleid zu erregen oder Aufsehen zu erregen. Augen lügen nicht; ihre Augen waren leer gewesen, ein Ausdruck tiefster Verzweiflung. Sie in diesem Zustand dort sitzen zu lassen, könnte sie womöglich in Wut ausbrechen lassen.

Doch nach Chen Xus Provokation hellten sich ihre Augen tatsächlich ein wenig auf.

„Wollen Sie damit sagen, dass ich das absichtlich vortäusche, um Mitleid zu erregen?“, fragte Zhang Xuan zurück.

Chen Xu zuckte mit den Achseln: „Ehrlich gesagt, will ich nicht vom Schlimmsten ausgehen, aber heutzutage versuchen einfach zu viele Leute, Aufsehen zu erregen. Glaubst du etwa, du könntest mit deinem Sprung eine Gruppe von Unterstützern mobilisieren, die gegen die Software ‚Babel Tower Translator‘ protestieren und sie boykottieren? Willst du etwa Druck auf meinen Lehrer SMMH ausüben? Oder auf das Land? Wach endlich auf! Dein Tod löst nichts; er ist eine unvermeidliche Folge des gesellschaftlichen Fortschritts. Du wirst nur von Leuten mit eigennützigen Motiven instrumentalisiert, um der Software ‚Babel Tower Translator‘ zu schaden.“

„Also bin ich Ihrer Meinung nach derjenige, der etwas falsch gemacht hat?“, rief Zhang Xuan aufgeregt aus. „Sie meinen, ich habe euch benutzt, um einen Hype zu erzeugen?“

Ehrlich gesagt war Chen Xu sichtlich erschrocken, als sie plötzlich aufstand. Sie lehnte am Dachrand, und ein falscher Schritt hätte sie stürzen lassen. Schnell und unauffällig wich Chen Xu zwei Schritte zurück. Mit sanfterer Stimme sagte er: „Ich wiederhole es noch einmal: Ich unterstelle anderen nicht gleich das Schlimmste. Mein Freund, ich denke, wir können einiges besprechen. Mein Dozent hat die Folgen des Turmbaus zu Babel für euch Studenten der Fremdsprachenabteilung bedacht, als er die Veröffentlichung dieser Software beschloss. Da die Auswirkungen der Software aber so gravierend sind, blieb uns keine andere Wahl, als euch zu opfern. Aber keine Sorge, mein Dozent hofft, euch eine Entschädigung anbieten zu können. Firma S hat doch auch gerade einen Aufruf zur Einreichung von wissenschaftlichen Arbeiten gestartet, oder? Wenn ihr wollt, kann ich viele klassische Texte übersetzen. Ihr werdet doch nicht verhungern, oder?“

„Aber… das ist doch nicht der Wert all meiner jahrelangen harten Arbeit! Ich habe nicht so viele Jahre Fremdsprachen studiert, nur um am Ende als Schreibkraft zu arbeiten!“

„Aber man kann doch nicht nach all den Jahren harter Arbeit einfach sterben. Wie kann man da seiner Familie noch unter die Augen treten?“

Zhang Xuan verstummte, als sie dies hörte, denn sie wusste, wie verheerend ihr Tod für ihre Familie sein würde.

Als Chen Xu ihr Zögern bemerkte, reichte er ihr die Hand und sagte: „Komm zurück. Ich versichere dir im Namen meines Lehrers, dass ich bestimmt eine Lösung für dich finden werde. Vertraue lieber auf die Fähigkeiten meines Lehrers. Wenn du so stirbst, wäre es wirklich ein sinnloser Tod.“

Als Zhang Xuan dies von Chen Xu hörte, zögerte er, blickte zögernd zurück und machte unbewusst zwei Schritte nach vorn.

In diesem Moment stürzte sich Chen Xu wie ein Leopard auf sie. Er packte sie, riss sie zurück und schleuderte sie gegen mehrere ihrer Klassenkameradinnen hinter ihm.

In diesen wenigen schnellen Bewegungen hatte niemand Zeit zu reagieren. Als sie wieder hinsahen, wurde Zhang Xuan bereits fest von ihren Klassenkameraden gehalten und war vorerst außer Gefahr.

Ein Raunen ging durch die Reihen der Schüler unten. Zum Glück war niemand getötet worden. Abgesehen von einigen wenigen Psychopathen, die den Kopf schüttelten, seufzten und Chen Xu für seine Einmischung verfluchten, atmeten alle anderen erleichtert auf.

Als Chen Xu die Treppe hinunterging, hörte er mehrere Mädchen, die ihm dankten.

Noch vor einem Augenblick sah es so aus, als wolle er ihn in Stücke reißen, aber jetzt weiß jeder, dass Chen Xu ihn absichtlich provozieren wollte. Schließlich hat er damit ein Leben gerettet.

Nachdem Chen Xu die Treppe hinuntergegangen war, sah er Guan Yis vieldeutiges Lächeln aus der Menge auf sich zukommen: „Oh, ein Held rettet eine Jungfrau in Not?“

Chen Xu lächelte spöttisch. Zhang Xuan war nicht hübsch; sie hatte ein Gesicht, mit dem man in der Menge leicht untergehen konnte. Er fragte: „Sollte es Ihrer Meinung nach diesen Übersetzer überhaupt geben?“

Guan Yi lächelte: „Das steht außer Frage. Die Bedeutung von Übersetzern überwiegt die Nachteile bei Weitem.“ Sie beugte sich näher und flüsterte: „Eigentlich weiß doch jeder, dass der wahre Grund für die Jobunfähigkeit von Fremdsprachenabsolventen in der Politik liegt. Denn selbst wenn SMMH nicht eingreift, wird es in zehn oder zwanzig Jahren wahrscheinlich hochbegabte Programmierer geben, die dieses Produkt entwickeln. Bis dahin werden mindestens ein oder zwei Generationen völlig ruiniert sein.“

Chen Xu blickte Guan Yi überrascht an. Diese Frau hatte den Nagel auf den Kopf getroffen… tatsächlich war es vorherbestimmt, dass die Software „Babel Translator“ innerhalb der nächsten Jahrzehnte erfunden werden würde.

Doch Guan Yi lächelte und sagte: „Tatsächlich beginnt das Land diesem Aspekt allmählich mehr Aufmerksamkeit zu schenken. Die Tatsache, dass Hochschulabschlüsse nicht mehr an das CET-4-Zertifikat gekoppelt sind, spiegelt die Politik des Landes wider. Ich hatte nur nicht erwartet, dass der Chef der SMMH so schnell handeln würde.“ Nach einer kurzen Pause blickte Guan Yi zu Zhang Xuan, der von der Menge die Treppe hinuntergeholfen wurde, und seufzte: „Aber ehrlich gesagt ist diese Generation von Studenten, die ihre Energie auf das Erlernen von Fremdsprachen konzentriert hat, im Grunde ruiniert.“

Auch Chen Xu seufzte: „Gibt es irgendeine Möglichkeit, ihnen zu helfen?“

Als Guan Yi ihn eindringlich ansah, zuckte Chen Xu mit den Schultern: „Egal was passiert ist, es war mein Lehrer. Wir können nicht einfach eine ganze Generation ruinieren.“

Guan Yi seufzte und sagte: „Da können wir nichts machen. Der Online-Übersetzungsdienst von Firma S ist gut; er kann uns zumindest eine Weile über Wasser halten, da viele fremdsprachige Werke noch nicht übersetzt sind. Aber das ist definitiv keine langfristige Lösung. Die wirkliche langfristige Lösung wäre, wenn sie neue Fähigkeiten erlernen, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen, aber all ihre bisherigen Bemühungen wären dann umsonst gewesen.“

„Wie wäre es, wenn sie umlernen könnten?“, fragte Chen Xu. „Yi Shuihans S-Company plant genau das. Sie wird einige Universitäten sponsern und es diesen Fremdsprachenabsolventen, die keine Anstellung finden, ermöglichen, zwei Jahre lang andere Fächer zu studieren. Die Studiengebühren übernimmt die S-Company. Sollten sie nach dem Studium immer noch keine Arbeit finden, können sie niemandem die Schuld geben.“

Guan Yi nickte und sagte: „Das ist in der Tat eine Methode. SMMH verdient ohnehin ein Vermögen. Wenn man einen Teil des Geldes für solche Zwecke verwendet, kann man sich auch viel Wohlwollen verschaffen. Schließlich ist die Sache in China noch in Ordnung, hat aber im Ausland einen riesigen Aufruhr ausgelöst.“

Chen Xu nickte, um zu zeigen, dass er es verstanden hatte.

Die derzeitige Zensur in China mag zwar eine Erleichterung sein, doch ein kurzer Blick in einige Foren offenbart einen Chor wütender Kritik. Manche greifen die Übersetzungssoftware an, andere kritisieren die Regierungspolitik – warum Englisch so hochhalten, nur um es dann wieder herabzusetzen? Zweifellos schüren einige Internet-Trolle diese Kontroverse. Doch dieses Verhalten wirkt eindeutig befremdlich.

Im Ausland ist es jedoch nicht so einfach.

Das Erlernen einer zweiten Sprache ist in der Tat eine sehr mühsame und zeitaufwändige Angelegenheit, insbesondere in nicht-lateinischsprachigen asiatischen Ländern. Daher nehmen die Proteste in Japan und Südkorea zu, bei denen täglich Menschen vor Regierungsgebäuden demonstrieren oder Sitzblockaden veranstalten. Diese Proteste richten sich entweder gegen die Regierung oder gegen die vermeintliche „Invasion“ von Übersetzern.

Um es einfach auszudrücken: Die Bedeutung der Übersetzersoftware ist im Grunde ein „unvermeidlicher Trend“. Kein Land kann den damit verbundenen Komfort ignorieren, weshalb Yi Shuihan und sein Team es wagten, den Preis für den Übersetzer so hoch anzusetzen … Sie hatten keine andere Wahl, als ihn zu kaufen!

Es heißt, für die Entschlüsselung dieser Software sei eine internationale Belohnung von einhundert Millionen US-Dollar ausgesetzt worden, doch Chen Xu war schon immer äußerst vorsichtig, was die Sicherheit von allem betrifft, was ihm Geld einbringen könnte. Er hat die Hülle des Babel Tower Translators mit einer zusätzlichen Schicht verstärkt und es damit praktisch unmöglich gemacht, ihn zu knacken – zumindest für die nächsten vierzig Jahre.

Auf die Vorwürfe einiger Länder, es handle sich um ein „Monopol“, antwortete Yi Shuihan gelassen: „Wenn Sie denken, es sei ein Monopol, dann werden wir die Softwareexporte in Ihr Land einstellen.“

Sobald diese Worte ausgesprochen waren, herrschte Stille.

Das wichtigste Problem ist heutzutage, dass Übersetzungssoftware einfach zu bequem ist; kein Land, das internationalen Austausch wünscht, würde sie ablehnen. Also zahlen sie entweder brav, oder sie nutzen sie einfach nicht!

Dies ist absolute technologische Überlegenheit, und genau das bereitet Organisation X die größten Sorgen. Sobald eine solche Zukunftstechnologie existiert, lässt sie sich nicht mehr mit Macht und Geld von einem Tycoon, einer Familie oder einer anderen Machtgruppe bewältigen. Denn Macht und Geld sind angesichts dieser Technologie völlig bedeutungslos. Wer diese Technologie besitzt, kann große Summen Geld und noch größere Macht erlangen, und niemand kann ihn aufhalten.

Als Forbes eine Ausnahme machte und SMMHs Namen in seine Liste der „Zehn Personen des Jahres“ aufnahm, warteten die Leute gespannt darauf, wann dieser Internetgott, der keine wirkliche Identität, sondern nur einen Titel hat, Bill Gates, der derzeit auf Platz eins der Liste steht, übertreffen würde.

Kapitel 261 Wohin soll die Sommerferien gehen?

Der Vorfall mit dem Übersetzer im Turm zu Babel wurde schließlich durch eine Reihe von Maßnahmen und Richtlinien der Regierung und der Firma S beigelegt.

Es stimmt zwar, dass die nationale Politik einer ganzen Generation geschadet hat, aber daran lässt sich nichts mehr ändern. Die Zeit lässt sich nicht zurückdrehen; wir können nur versuchen, den Schaden in der Zukunft wiedergutzumachen… Es ist wie mit der aktuellen Umweltpolitik: Sie verursacht erst ein Chaos und verschwendet dann noch mehr Aufwand, um es zu beseitigen.

Unternehmen S kündigte an, die von den Übersetzern erzielten Gewinne, insbesondere deren Gewinne aus Übersee, für die Umsetzung der Politik „ein Softwareprogramm zur Unterstützung eines Schülers“ zu verwenden und schuf damit den S-Lernfonds.

Der S-Studienfonds dient als Garantie für Absolventen von Fremdsprachenhochschulen, die keine Arbeitsstelle finden. Er unterstützt sie bei der Finanzierung von zwei Studienjahren, damit sie ein anderes Hauptfach an einer Universität studieren und anschließend mit einer neuen beruflichen Identität und einem erfolgreichen Berufseinstieg abschließen können.

Diese Praxis beruht auf einer nationalen Richtlinie, die Hochschulabsolventen mit fremdsprachigen Studiengängen, die keine Anstellung finden, die Möglichkeit bietet, andere Studienfächer zu wählen und zu studieren. Die Studiengebühren werden vollständig erlassen; ein Teil der Kosten wird von der Hochschule und der andere Teil von Unternehmen S übernommen.

Was die Studienplatzvergabe angeht, richtet sich diese nach den Wünschen der Studierenden. Genau genommen ist diese Regelung nicht unbedingt fair, da selbst innerhalb derselben Hochschule die Zulassungsvoraussetzungen für verschiedene Studiengänge unterschiedlich sind. Um den Studierenden mit Fremdsprachenkenntnissen jedoch gerecht zu werden, bleibt uns keine andere Wahl, als ihnen freie Wahl zu lassen.

Allerdings wurden die Abschlussvoraussetzungen dieser Studenten sehr streng durchgesetzt, aber das ist eine andere Geschichte.

Diese Maßnahmen waren jedoch recht effektiv; zumindest die meisten Fragen und die Verwirrung der Studierenden konnten geklärt werden. Was die wenigen betraf, die weiterhin protestierten, nun ja, da konnten wir nichts weiter tun, als sie ihren Unmut äußern zu lassen. Angesichts der starken Medienkontrolle in China konnten sie ohnehin nicht viel Aufsehen erregen.

Diese Menschen sind einfach Pechvögel, die den Preis für einen politischen Fehler der Regierung zahlen. Tatsächlich gibt es viele solcher Pechvögel aus allen Gesellschaftsschichten – beispielsweise diejenigen, die jetzt kein eigenes Haus besitzen. Die Entscheidung der Regierung, den Immobiliensektor zu einer tragenden Säule der Wirtschaft zu machen, war nie klug, doch die Kommunen hofften, durch den Immobiliensektor das lokale BIP anzukurbeln. Dies führte zu stetig steigenden Grundstücks- und Immobilienpreisen, die die Kaufkraft der Durchschnittsbürger bei Weitem überstiegen. Doch die Regierung kann nichts dagegen tun; sie muss es.

Es erübrigt sich also, dies weiter auszuführen. Schließlich sind die Vorteile der Übersetzungssoftware immens. Zumindest müssen Schüler keine Zeit mehr mit dem Erlernen anderer Sprachen verschwenden, was für zukünftige Generationen von unschätzbarem Wert ist. Das Land hat nun die Abschaffung des obligatorischen Englischunterrichts an Schulen angekündigt und ihn durch Selbststudium ersetzt… doch praktisch niemand lernt es mehr, da viele traurigerweise festgestellt haben, dass sie selbst bei lebenslangem Lernen das Übersetzungsniveau des Übersetzers aus dem Turm zu Babel möglicherweise nicht erreichen können… Wozu also die Sprache lernen?

Dies war in der Tat eine der verheerendsten Niederlagen, die eine Weltsprache wie Englisch je erlitten hat, und ganz Großbritannien verabscheute SMMH zutiefst. Doch Hass allein nützt nichts … Mittlerweile gibt es weltweit so viele Menschen, die SMMH und die S Company hassen, dass es keine Rolle mehr spielt, ob es zu viele Läuse zum Beißen oder zu hohe Schulden zu tragen gibt.

Als der Sturm allmählich nachließ, war es bereits Juli. Mit anderen Worten: Die Sommerferien standen kurz bevor, und Chen Xu und seine Kommilitonen hatten offiziell ein Viertel ihres Studiums absolviert und konnten sich auf ihre ersten Sommerferien an der Universität freuen.

Für Chen Xu und seine Kommilitonen war dies lediglich das Ende ihres ersten Studienjahres, doch für die Absolventen bedeutete es das Ende ihres Universitätslebens.

In den letzten Nächten waren die Nebenräume der Restaurants in der Nähe der Schule überfüllt. Jeden Abend sehe ich Gruppen von Betrunkenen, die sich gegenseitig durch die Straße schleppen. Manche sind sogar so betrunken, dass sie randalieren, weinen, lachen, schreien und einen Skandal veranstalten.

Ist das also Abschiednehmen?

Chen Xu verspürte einen Anflug von Angst, als er diese Szenen sah. Er hatte von Wang Dong, dem älteren Studenten, gehört, dass sich ein Paar aus ihrem Fachbereich erst gestern getrennt hatte… Sie waren fast seit Beginn ihres ersten Studienjahres zusammen gewesen. Fast vier Jahre lang waren sie ein Paar gewesen und hatten praktisch alles miteinander gemacht. Alle dachten, sie würden heiraten, doch unerwartet trennten sie sich aufgrund beruflicher Probleme endgültig.

Man muss sagen, dass Chen Xu seiner jetzigen Lebensweise noch immer eine fast märchenhafte Hingabe entgegenbringt.

Wie sehen Märchen aus? Der Prinz, die Prinzessin und alle Nebenfiguren leben glücklich bis an ihr Lebensende … bis der Prinz alt wird und ein glatzköpfiger König wird. Die Prinzessin wird zur eifersüchtigen Königin und verfolgt dann die nächste Generation von Prinzen und Prinzessinnen oder züchtet vielleicht noch ein paar Drachen … Tja, so strecken westliche Autoren ihre Geschichten.

Aber um ehrlich zu sein, fiel es Chen Xu schwer zu akzeptieren, dass nun alle getrennt waren... besonders da Guan Yi, Gao Xiaojie und Zhan Jing nicht mehr an seiner Seite waren... dieses Gefühl beunruhigte Chen Xu.

Er hasst Abschiede!

Er wusste aber auch, dass alles Schöne einmal ein Ende hat.

Chen Xu war also verängstigt und wusste nicht, wie er dem heutigen Tag und der Zukunft in drei Jahren begegnen sollte… In drei Jahren würde sein Studium zu Ende sein. Und nun war bereits ein Viertel davon vorbei.

„Was habt ihr denn in den Sommerferien vor?!“ Gerade als alle sich die Zugtickets für die Heimreise kaufen wollten, sprang Guan Yi plötzlich hervor und fragte: „Habt ihr es alle so eilig, nach Hause zu fahren? Oder wie wäre es, wenn wir zusammen einen Ausflug machen?“

Liebe Leserinnen und Leser, Sie alle sollten mit Guan Yis Gedanken und Gefühlen vertraut sein.

Diese Frau unterschied sich von Chen Xu und den anderen. Sie hatte mit ihrem Vater eine Vereinbarung getroffen, vier Jahre lang Freizeit zu haben, natürlich inklusive Sommer- und Winterferien. Sie wollte die langen zwei Monate Sommerferien nicht ungenutzt verstreichen lassen und konnte daher nicht widerstehen, Chen Xu zu einem gemeinsamen Ausflug einzuladen. Oder, um es deutlicher zu sagen: Sie wollte diesen Sommer in vollen Zügen genießen.

Seit dem Attentatsversuch von Miwad und Xu Facheng auf Chen Xu ist die Beziehung zwischen Chen Xu und Guan Yi alles andere als unschuldig. Obwohl niemand den Kuss beobachtet hat, wussten beide genau, was geschehen war. Doch nachdem Chen Xus Mutter plötzlich auftauchte und ein solches Missverständnis auslöste, und die Beziehung zwischen Chen Xu und Gao Xiaojie immer undurchsichtiger wurde, tat jeder so, als ob er die komplizierte Verstrickung nicht durchschaute. Alle verhielten sich wie zuvor, und es tauchten keine eindeutigen Hinweise auf.

Guan Yi wollte diesen Sommerurlaub ursprünglich allein mit Chen Xu verbringen, aber jetzt zögert sie ein wenig.

Denn das ist Liebe.

Guan Yi hat ein etwas verwöhntes Prinzessinnen-Gehabe. Ihrer Meinung nach kümmert sie sich nicht um die Gefühle anderer, wenn sie ihren Willen durchsetzen will. Doch allmählich dämmerte ihr, dass sie sich womöglich tatsächlich in Chen Xu verliebt hatte, und so versuchte sie unweigerlich, sich in seine Lage zu versetzen … Was würde wohl aus Chen Xu werden, wenn sie in drei Jahren mit ihm zusammen wäre, nach ihrem Universitätsabschluss und wenn ihre Freizeit vorbei wäre?

Guan Yi steckt nun in einem tiefen Dilemma. Sie ist sich sicher, dass, wenn sie und Chen Xu diesen Sommer allein sind, etwas Unangemessenes für Kinder passieren wird … und das wird schwer zu verkraften sein. Deshalb hat sie sich einen Plan ausgedacht …

„Hey, lasst uns alle zusammen verreisen! Seht mal, das ist eine einmalige Gelegenheit!“, rief Guan Yi und zauberte wie von Zauberhand vier Flugtickets hervor. Selbstgefällig sagte sie: „Diese junge Dame hat unglaubliches Glück! Ich habe den Hauptpreis gewonnen, haha, gleich zwei! Ein siebentägiger Hin- und Rückflug nach Dubai, eins für jede von uns. Seid ihr dabei? Seid ihr dabei?“ Mit diesen „vier“ waren natürlich Chen Xu, Gao Xiaojie, Zhan Jing und Guan Yi selbst gemeint. Wie sie an die Tickets gekommen war? Nun ja, man kann wohl sagen, dass es dieser Frau an Geld sicherlich nicht mangelte.

Warum waren es nur vier Personen? Weil Sommerferien waren und das Geschäft offensichtlich schleppend lief, musste der Princess Cake Shop vorerst nicht geöffnet bleiben. Deshalb bestand Wu Yuan darauf, Bi Xuan mit nach Hause zu nehmen … was im Grunde einem Besuch bei seinen Schwiegereltern gleichkam!

Wu Yuans Mutter hatte Tang Bixuan bereits kennengelernt und war von ihr sehr angetan. Ein so hübsches und liebenswertes Mädchen wie Bixuan, dazu noch so unschuldig, war leicht zu mögen. Deshalb drängte Wu Yuans Mutter Bixuan eindringlich, die Sommerferien mit ihnen zu verbringen, und schließlich kehrte Bixuan mit Wu Yuan zurück.

Er Yas Urlaub hatte früher begonnen, und sie war nach Xi'an zurückgekehrt. Nur Guan Yi, Chen Xu und die beiden anderen waren noch im Haus, packten ihr Gepäck und reisten noch nicht ab.

Warum die vier unbedingt zusammen gehen mussten, war Guan Yis kleiner Plan.

Sie ist hin- und hergerissen. Sie mag Chen Xu, traut sich aber nicht, mit ihm zusammen zu sein. Gleichzeitig will sie aber auch nicht, dass er sich ohne Weiteres mit Gao Xiaojie oder Zhan Jing einlässt. Deshalb versucht sie, beide einzubinden, sodass alle drei gleichzeitig mit ihm zusammen sind und die Dreiecksbeziehung wie immer perfekt aufrechterhalten wird. So will sie verhindern, dass Chen Xu sich in eine von ihnen verliebt.

Seufz, das sind einige der seltsamen Gedanken einer jungen Frau. Sie klingen etwas lächerlich, wenn man darüber spricht, aber wenn man genauer darüber nachdenkt, schwingt eine gewisse widersprüchliche Melancholie in ihnen mit.

Dubai, im Herzen der Golfregion gelegen, ist als die Perle des Golfs bekannt und ein weltberühmtes Touristenziel, ein bedeutendes Wirtschaftszentrum und das Handelszentrum der Golfregion. Hier befindet sich das weltweit einzige Sieben-Sterne-Hotel, der Burj Al Arab in Form eines Segelboots. Zwar ist die höchste offiziell anerkannte Hotelkategorie weltweit nur fünf Sterne, doch der Burj Al Arab ist schlichtweg zu luxuriös. Für seine Dekoration wurden 40 Tonnen Gold verwendet, und er ist mit 321 Metern Höhe auch das höchste Hotel der Welt – höher als der Eiffelturm. Das Hotel bietet exklusive Rolls-Royce-Limousinen für den Transfer seiner Gäste an, und auf Wunsch können Sie direkt vom Dach des Hotels mit dem Hubschrauber starten.

Natürlich sind auch die Hotelpreise nicht gerade günstig. Selbst in der Nebensaison kostet ein normales Zimmer rund 1000 Dollar pro Tag, und da jetzt im Juli Hochsaison ist, sind die Preise natürlich noch höher.

„Heiliger Strohsack, 18.000 Dollar pro Nacht?!“, zählte Chen Xu an seinen Fingern ab. 18.000 Dollar pro Tag, eine Woche Aufenthalt würde 126.000 Dollar kosten und ein Monat 540.000 Dollar … und das alles in US-Dollar!

Allerdings… ist es günstig, nur 540.000 Dollar. Der Verkauf von 108 Exemplaren der Software „Translator“ wird die Kosten decken…

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения