Двойной бокс-сет

Двойной бокс-сет

Дата публикации2026/05/15

Тип файлаtxt

КатегорииJiangHuWen

Всего глав37

Описание:
【текст】 Ужасающая ночь в полуразрушенном храме во время снежной бури. Северный ветер завывал, тяжелые снежинки кружились в воздухе, создавая белый мир, который казался несколько монотонным и пустынным. В такую суровую погоду все предпочитали оставаться дома, у печи, с миской горячего
  • Содержание книги
  • Список глав
Глава 1

【текст】

Ужасающая ночь в полуразрушенном храме во время снежной бури.

Северный ветер завывал, тяжелые снежинки кружились в воздухе, создавая белый мир, который казался несколько монотонным и пустынным. В такую суровую погоду все предпочитали оставаться дома, у печи, с миской горячего супа в руках. Поэтому в этот момент все молчали, нарушая лишь свист ветра.

Внезапно тишину вдали нарушил быстрый топот копыт. Топот становился громче по мере приближения, и вскоре карета с четырьмя прекрасными лошадьми остановилась перед полуразрушенным храмом. Двое крепких мужчин в черных плащах спрыгнули с лошадей, распахнули шаткую дверь храма, огляделись, а затем, повернувшись к карете, почтительно сказали: «Молодой господин, мы проверили, внутри никого нет. Погода слишком плохая; мы не можем ехать сегодня ночью. Давайте отдохнем в храме и продолжим наше путешествие завтра».

Занавес кареты поднялся, открыв красивое лицо мальчика тринадцати или четырнадцати лет. Крепкий мужчина протянул руку и поднял мальчика из кареты, отнеся его в полуразрушенный храм. На мальчике был великолепный плащ из рыжевато-желтой парчи. Оказавшись внутри, он снял капюшон плаща и сел на синий кирпич, принесенный его подчиненными, с любопытством осматривая окрестности. Вскоре вошли еще трое крепких мужчин с ветками. Они разожгли трут и развели огонь в храме, постепенно согревая полуразрушенное помещение.

«Молодой господин, приготовьте что-нибудь поесть». Кто-то протянул ему бумажный пакет. Мальчик взял его, открыл и обнаружил, что он полон порошка.

«Увы, купленный пару дней назад прекрасный пирог из кокосовой пории немного затвердел. Когда я положил его в карман, он превратился в порошок. Это всё, что у меня осталось. Завтра, когда мы доберёмся до следующей деревни, я нормально поем».

Мальчик не возражал, немного поел, а затем, от скуки, растер порошок от торта, превратив его в более мелкие и рассыпчатые кусочки.

«Третий брат, у меня тут есть зеленый чай из бамбуковых листьев, хочешь отпить?» Крепкий мужчина с густой бородой достал гладкую тыкву, запрокинул голову назад и сделал несколько глотков, румянец расплылся по его смуглому лицу.

«Без своего напитка жить не можешь». Человек по имени Третий Брат рассмеялся и отругал его, взял напиток и уже собирался сделать глоток, когда вдруг увидел, что молодой человек рядом с ним смотрит на него. Он рассмеялся и сказал: «Молодой господин, не хотите ли глоток? Он согреет вас с головы до ног».

«Хорошо!» — резко ответил мальчик. Третий брат протянул ему тыкву, мальчик вытер горлышко рукавом, залпом выпил и вытер рот. Вино было крепким, и пряное тепло разлилось по его груди, согревая от сильного холода.

Снег падал всё сильнее и сильнее. Кто-то вышел, завёл лошадей, затем встал перед разбитым окном и сказал: «Этот снег хорош. Он скрывает все следы на земле. Даже если у этих людей есть великие способности, они не смогут нас догнать!» Как только он это сказал, тёмная фигура внезапно прорвалась сквозь окно и влетела внутрь. Все испугались и тут же подняли оружие, чтобы защитить мальчика.

«Как ты смеешь! Думаешь, сможешь сбежать?» Темная фигура остановилась. Это был мужчина лет сорока. У него был светлый цвет лица, привлекательная и мужественная внешность, но в его манерах и поведении чувствовалась женская и неестественная кокетливость. Он говорил высоким, саркастическим голосом. Под плащом виднелась одежда слуги из внутреннего двора. Этот человек на самом деле был евнухом.

Мужчины побледнели от шока. Евнух усмехнулся и напал, и все пятеро тут же вступили в схватку. Мечи сверкали, клинки скрещивались, и после нескольких раундов четверо крепких мужчин постепенно теряли позиции. Евнух, однако, сражался с невероятным мастерством, одним ударом раздробив челюсть здоровяка, а затем нанеся удар ладонью, отбросивший его к стене. Мужчина рухнул на землю, вытянул ноги и мгновенно умер. Оставшиеся трое издали скорбный крик, их атаки стали еще более яростными. Евнух фыркнул, его удары ладонью становились все сильнее.

«Молодой господин, бегите! Бегите!» — дико кричал третий брат ему вслед. Мальчик, ошеломленный увиденным, наконец пришел в себя и выбежал за дверь.

«Куда ты собрался!» Евнух быстро расправился с окружающими, схватил мальчика за капюшон плаща и потащил его к себе.

«Тц-тц, какой красивый и умный мальчик. Вернись с нами послушно». Евнух прикоснулся к лицу мальчика, зловеще улыбнулся и вышел.

Мальчик молчал, а затем внезапно вытряхнул из руки мелко измельченную крошку кокосового пирога. Евнух, не успев увернуться, был застигнут врасплох, и сухие крошки пирога щипали ему глаза. В спешке мальчик вытащил из рукава кинжал и вонзил его в сердце евнуха. «Ой!» — закричал евнух от боли, а затем изо всех сил ударил мальчика по груди.

"Ах..." Мальчик взлетел вверх и с силой врезался в стену, выплюнув полный рот крови, а затем замер. Евнух несколько раз попытался вырваться, сорвал и без того шаткую дверь, сполз вниз по стене и упал на землю у её основания.

Холодный ветер, несущий снежинки, ворвался в полуразрушенный храм. Шесть трупов лежали на земле. Ветер погасил огонь в храме, и снова воцарилась тишина. Внезапно из статуи Будды донесся слабый звук, особенно зловещий в тихом и мрачном храме. Через некоторое время из отверстия за статуей Будды в углу появилась худенькая девочка. Увидев увиденное, она ахнула и пробормотала: «Амитабха, какой ужасный поступок. Бодхисаттва, пожалуйста, благослови их всех на перерождение в лучшем мире, Амитабха, Амитабха…» На вид девочке было не больше десяти лет. Ее лицо было настолько грязным, что черты лица были неразличимы, но ее большие круглые глаза сияли умом и хитростью, как холодные звезды в темной ночи. Она была завернута в рваное одеяло, спрыгнула с алтаря и дрожала от холодного ветра.

Девушка оглядела комнату, и ее взгляд наконец остановился на трупе мальчика. Она подошла прямо к нему, бормоча себе под нос: «Из всех этих людей этот парень одет лучше всех; должно быть, он самый богатый». Она присела рядом с ним, несколько раз коснувшись его тела и пробормотав: «Как говорится, смерть — это конец. Ты мертв, так что можешь отдать мне свои деньги. Когда мы вернемся, я найму монахов, чтобы они провели для тебя ритуал, найду место, где тебя похоронить, и ты сможешь переродиться в мире и покое. Не приходи больше искать меня в виде призрака… А? Что это?» Девушка вытащила из кармана мальчика искусно сделанный маленький тканевый мешочек. Даже не взглянув на его содержимое, она предположила, что он должен быть ценным. Она привязала мешочек к поясу и продолжила осматривать мальчика. Внезапно она заметила на его шее кусок полупрозрачного нефрита, вырезанный в форме цветка сливы, с гладкой и нежной поверхностью. Лицо девушки тут же озарилось. «Какая прелесть! За неё в ломбарде можно выручить несколько таэлей серебра!» — воскликнула она, пытаясь сорвать нефритовый цветок сливы. В этот момент мальчик застонал, схватил маленькую ручку девочки, пристально посмотрел на неё, его губы слегка шевелились, и казалось, что в его глазах заключено тысяча слов, которые он хотел сказать.

"Ах, здесь водятся призраки! Это зомби! Аааа!" Волосы у девочки встали дыбом, и она рухнула на землю, отчаянно отступая назад. Мальчик, с силой, о которой он и не подозревал, крепко схватил ее за руку и изо всех сил прошептал: "Джин..." Затем он безвольно повернул голову набок и испустил последний вздох.

Девочка почти задыхалась от страха. Она закрыла лицо руками, слезы текли по ее щекам. Ей потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. Собравшись с духом, она высвободила руки и отскочила в другой угол, даже сбросив потрепанное одеяло. Прислонившись к стене, она жадно дышала. Холодный северный ветер успокоил ее. Она вытерла сопли и слезы рукавом своей потрепанной хлопчатобумажной куртки и нашла в руке нефритовый кулон с шеи мальчика. Она повесила его себе на шею. Оглядевшись, она увидела рядом с собой труп здоровенного мужчины. Она сняла с него черный плащ и накинула его на себя, затем достала с его пояса небольшой мешочек с серебром и несколько связок медных монет.

«Вот и всё, мы богаты!» — пробормотала девушка себе под нос, её глаза сияли. В этот момент она услышала ржание лошади, которую тянули за поводья за дверью. Она быстро закуталась в плащ и проскользнула в маленькую хижину рядом с главным залом полуразрушенного храма.

Маленькая девочка по имени Яо Дансин была бездомной нищенкой. Последние несколько дней стояла холодная погода, особенно сильный снегопад на закате. Она случайно наткнулась на полуразрушенный храм и зашла внутрь, чтобы спастись от холода. В храме было сквозняк и совсем не тепло. Она побродила вокруг и обнаружила отверстие за статуей Будды. Она забралась внутрь и обнаружила, что там довольно просторно, достаточно места для ее маленького тела. Она решила вздремнуть внутри статуи и крепко уснула. Позже ее разбудили звуки борьбы снаружи. Она оставалась внутри, слишком боясь пошевелиться, пока шум снаружи не стих. Затем она собрала всю свою смелость и вылезла из статуи Будды.

В этот момент Яо Дансин выглянула из дверного проема маленького домика в главный зал. Она услышала, как кто-то воскликнул: «Евнух! Евнух!» Она потрогала нос и пробормотала про себя: «О нет, я не знаю, кто из этих шести человек их евнух. Я украла их деньги и одежду, и они обязательно найдутся за мной позже. Меня точно изобьют. Лучше мне найти возможность ускользнуть». Она оглядела домик и обнаружила в углу небольшую собачью нору. Яо Дансин тут же усмехнулась, присела и вылезла из норы. Затем она плотнее закуталась в плащ и побежала к маленькой деревне, расположенной за домом.

Была суровая зима, на улице кромешная тьма. Яо Дансин не знала, куда идти, и, полагаясь исключительно на свои чувства, спотыкаясь, шла вперед. В конце концов, она больше не могла бежать и смутно увидела впереди проблеск звездного света. Тяжело волоча ноги, она направилась к нему. Дойдя до него, она обнаружила небольшой дворик фермерского дома. Собрав силы, Яо Дансин перелезла через стену, и в тот момент, когда ее ноги коснулись земли, она услышала лай собаки. Уже пережив погоню и укус свирепой собаки, Яо Дансин была в ужасе. В панике она увидела небольшой сарай, быстро открыла дверь, забежала внутрь и, опираясь спиной, закрыла дверь.

Погода была настолько плохой, что хозяева дома, услышав лай собаки, поленились встать с теплых постелей и лишь коротко крикнули ей несколько слов. Яо Дансин, испуганная и замерзшая, вся дрожала. Она присела у маленькой деревянной двери и начала дремать.

Яо Дансин имела весьма знатное происхождение; она была дочерью Яо Цинлянь, самой известной из четырех самых красивых куртизанок Наньхуая. Яо Цинлянь, настоящее имя которой было Яо Сянлянь, была молодой женщиной из чиновничьей семьи в столице. Она была элегантна, красива и начитана, особенно искусно играла на цитре и сочиняла стихи, что делало ее известной талантливой женщиной. Когда ей было четырнадцать лет, ее отца обвинили в коррупции, семью Яо обыскали, и ее заставили заниматься проституцией. К счастью, добрый человек спас ее, выкупил и купил в наложницы. В следующем году она родила дочь, Дансин. Однако ее удача была недолгой. Позже муж Яо Сянлянь женился на новой жене, которая, завидуя красоте Сянлянь, выгнала ее и дочь, пока муж был в отъезде, отправив их далеко в Наньхуай, чтобы продать в бордель. Сначала Сянлянь хотела покончить с собой, но, увидев плачущего, голодного ребёнка, она сдержала слёзы, сменила имя на Цинлянь и стала куртизанкой, быстро добившись славы. Яо Цинлянь всё ещё отчаянно надеялась, что муж вернётся и спасёт её. Спустя годы, играя музыку и выступая за деньги в доме местного чиновника, она случайно встретила своего мужа. Переполненная радостью, она была потрясена, обнаружив, что её неверный любовник отказывается признавать её, намеренно избегает её и даже спешно уходит. Опустошённая, Яо Цинлянь вскоре заболела. Хозяйка дома, не любившая её за то, что она не зарабатывает деньги, плохо обращалась с ней и её дочерью. Позже, увидев, что почти двенадцатилетняя Даньсин — будущая красавица, она обратила на неё своё внимание. Даньсин притворялась обеспокоенной, уговаривая хозяйку дома дать её матери денег на лечение, но Цинлянь была полна решимости умереть, отказываясь от еды и воды, и скончалась всего через три месяца. После похорон, с помощью своей служанки Цяоюй и молодого проститутка, Даньсин сбежала из борделя, села на корабль, направлявшийся на север, и скиталась по стране. Яо Даньсин предпочла быть нищенкой, чем вернуться к проституции. Молодая и проницательная, она не боялась трудностей, поэтому, несмотря на нестабильную жизнь, была довольна.

С рассветом звуки вставания хозяина дома, открывающего дверь и ругающего лающих собак разбудили Яо Дансин. Она тихо открыла дверь сарая, внимательно осматривая окрестности своими яркими глазами. Затем, глубоко вдохнув, она с молниеносной скоростью бросилась к стене и перепрыгнула через неё одним прыжком. Как раз когда она собиралась убежать, она заметила припаркованную у ворот телегу, запряженную ослом, нагруженную капустой и картофелем. Фермер лет сорока загружал в телегу корзину картофеля. Увидев это, Яо Дансин тут же приняла решение. Она достала из кармана около дюжины медных монет и медленно подошла.

«Дядя, дядя», — чётко окликнул Яо Дансин.

Фермер обернулся и увидел маленькую девочку, лицо и голова которой были грязными, в черном плаще, который плохо сидел на ней, но большие глаза ее были яркими и пронзительными. Он был поражен: "Ты..."

«Дядя, вы собираетесь в город?» — чётко спросил Яо Дансин.

«Да, да». Фермер кивнул.

«У меня здесь тринадцать медных монет. Если вы отвезете меня в город, я отдам вам их все». Яо Дансин протянула свою маленькую ручку, держа в ней медные монеты, и со спокойным видом солгала: «Мой отец — ученый в городе. Несколько дней назад мы с матерью вернулись домой, но по дороге бандиты похитили мою мать, и я сбежала сама. Если вы отвезете меня в город, я щедро вознагражу вас, если найду своего отца!»

Фермер собирался отвезти овощи на телеге в город. Он был честным и добрым человеком, и, услышав слова Яо Дансин, немного пожалел её. Увидев в её руке медную монету, он тут же кивнул в знак согласия: «Хорошо, садись на телегу, я отвезу тебя в город». Яо Дансин положила медную монету в руку фермера и запрыгнула на телегу.

Всю дорогу Яо Дансин лежала на капусте, погруженная в свои мысли. Фермер, пожалев ее «тяжелое положение», дал ей кусочек паровой булочки. Яо Дансин ничего не ела со вчерашнего утра, и пережитый ею накануне ночью иссяк; она действительно была голодна. Она быстро взяла булочку и с удовольствием съела ее. С восходом солнца они въехали в город. Фермер припарковал машину перед таверной, и пока он не смотрел, Яо Дансин тихонько ускользнула. Она побродила по городу, съела тарелку простой лапши в маленькой лапшичной, умылась снегом с обочины, купила чистую одежду и обувь в магазине подержанной одежды, а затем зашла в небольшую гостиницу. Как только она вошла, Яо Дансин достала небольшой серебряный предмет, на цыпочках поставила его на прилавок и с изысканным видом произнесла: «Гостинице, пожалуйста, отдельную комнату и таз с водой для ванны».

Лавочник, поначалу равнодушный, поскольку она была ещё ребёнком, улыбнулся, увидев серебро. Он тут же велел своему помощнику проводить её в комнату наверху, где приготовил воду для ванны и оказал ей большое гостеприимство. Яо Дансин заперла дверь, приняла освежающую ванну, переоделась в чистую одежду, а затем села на край кровати, чтобы пересчитать добычу, украденную ею прошлой ночью. В мешочке с деньгами, который она взяла у крепкого бородатого мужчины, находилось значительное количество серебра, включая стотаэлевую серебряную купюру и две связки медных монет. Яо Дансин помолилась над деньгами, прежде чем аккуратно убрать их. Наконец, она открыла маленький тканевый мешочек, который взяла у мальчика, и вытряхнула его содержимое на кан (нагретую кирпичную кровать). «Что это всё такое?» — пробормотала Яо Дансин про себя. Из мешочка выпала каменная печать Шоушань с изображением головы зверя, символизирующей благополучие. Взяв печать в руки, она заметила, что на ней выгравированы не китайские иероглифы, а скорее надписи, напоминающие иероглифы головастика.

Яо Дансин на мгновение опешилась, затем попросила продавца иголку, нитки и ножницы и зашила все деньги и печати в старую хлопчатобумажную куртку, которую только что купила. После этого она укрылась плащом и одеялом и легла спать.

Яо Дансин крепко спала до вечера, а затем, зевая, села. Это был самый комфортный сон за долгое время. Она потрогала свою хлопчатобумажную куртку и обнаружила, что все деньги остались внутри. Довольная, она встала с постели и спустилась вниз на ужин. Яо Дансин распахнула дверь и обнаружила, что все столики внизу заняты. В этот момент дверь гостиницы снова распахнулась, и вошли три человека, сопровождаемые холодным ветром и снежинками.

Узнав новоприбывших, Яо Дансин не смогла сдержать одобрительного возгласа. Лидером троицы был юноша лет четырнадцати, исключительно красивый и поразительно привлекательный. Его длинные брови были приподняты, глубокие, пленительные глаза, похожие на глаза феникса, сияли утонченным блеском, нос у него был высокий и прямой, а губы слегка поджаты. На нем был легкий плащ осеннего цвета и пурпурно-золотая корона, бусины которой были полными, круглыми и сверкающими. Под ней он носил длинную мантию из белоснежной парчи с тонкими жаккардовыми узорами. Мантия была вышита тремя крупными золотыми цветочными узорами в виде ивовых листьев глубокого сине-зеленого оттенка, а рукава были бирюзового цвета, инкрустированные золотыми переплетенными цветочными мотивами. Алый пояс с тремя вставками из белого нефрита подчеркивал его талию, а на поясе висел меч. На нем были маленькие светло-голубые атласные сапоги на белом фоне. Он излучал отстраненную и ослепительную ауру, подобную яркой луне над пустыней, исключительно благородную.

Слева от мальчика стояла девочка в зелёном плаще, на вид не старше пятнадцати лет, стройной фигуры. Её волосы были собраны в два пучка, перевязанных изумрудно-зелёными лентами. У неё было нежное лицо, изогнутые брови, маленький рот, узкие глаза, светлая кожа и мягкое выражение. Справа от мальчика стоял высокий худой мужчина в чёрном плаще, с простыми чертами лица, но его глаза были острыми, как у ястреба, и сверкали скрытым светом.

Войдя в лавку, трое огляделись. Официант поспешно подошел, чтобы тепло поприветствовать их. Свободных мест не было, но хозяин, видя их знатный вид, не посмел не упустить их и лично принес им новые столы и стулья. Трое заказали кувшинчик ликера и несколько закусок. Девушк

……

Похожие документы

Ещё>>
  • Название: Возрождение демонической супруги в Апокалипсисе копирайтинг Согласно пророчеству майя, конец света наступит в 2012 году. Она не убийца и не спецагент, но неожиданно перерождается в другом мире. С глубокими глазами и хитростью лисы, она живёт под именем своего другого «я» в дру
    txt 2026/04/29
  • 001 Неоказание помощи лицу, находящемуся в бедственном положении 'Ли Сюэ, я люблю тебя!' Глубокий, притягательный мужской голос вызывал мурашки по коже. То, что явно было неоднозначным признанием в любви, казалось, несло в себе смертельный яд, причиняющий невыносимую боль. Невыносимая
    txt 2026/04/29
  • «Безумная наложница с медицинскими навыками» Глава 1. Таинственное путешествие во времени Дайонг, имперская столица. Над особняком принца Ци нависли тяжелые темные тучи. Подул порыв ветра, мгновенно подняв опавшие листья из сада. Пыль наполнила воздух и хлынула в открытый дверной проем
    txt 2026/04/29
  • 【текст】 Глава 1 Ранней весной все казалось немного пустынным, но уже тогда ощущалась неоспоримая живость: запели птицы, а на увядшей траве появились нежные почки. Сяо Чжу оделась и пошла на кухню помогать. Она разожгла огонь, включила плиту, взяла горсть риса и налила несколько больших
    txt 2026/04/29
  • Лучший ученик старшей школы, красавец-премьер-министр, мечтающий о любви бесчисленного количества девушек, на самом деле — это она? Ходят слухи, что премьер-министр царства Цан — красивый шестнадцатилетний юноша с розовыми губами и белоснежными зубами, и что у него близкие отношения с цар
    txt 2026/04/29
  • Кто укусил мою императрицу? Глава 001 Пролог Летом восемнадцатого года правления Хаоюаня император Великой династии Чжоу Хэн, Фэн Чан, тяжело заболел. Величественная императорская спальня была задрапирована множеством ярко-желтых занавесок. Легкий ветерок приподнял уголок одной из зан
    txt 2026/04/29
  • Название книги: Не шути, императорский дядя / Хрустящее сердце Глава 1: Опасная летняя ночь Ясной летней ночью бесчисленные звезды были разбросаны по темному небу, лунный свет был прохладным и мягким, и вся резиденция наследного принца была погружена в спокойствие ночи. Это свежий и э
    txt 2026/04/29
  • Название книги: Дневник возрождения богатой семьи Копирайтинг: Трудно понять, в чём заключается твоя никчемность, пока не умрёшь. Цзяо Цинхуэй, представительница богатейших семей, знатная дама среди знатных дам, никогда в жизни не занимала второго места; она оставалась номером один до
    txt 2026/04/29
  • Название: Непревзойденная Императрица Копирайтинг: Употребление алкоголя приведет к неприятностям! Когда Фэн Фэй очнулась от пьяного оцепенения, она обнаружила себя императрицей, чье королевство вот-вот будет уничтожено! Я думала, это просто историческая драма, но оказалось, что это фэнте
    txt 2026/04/29
  • ☆, Глава первая: Пробуждение Открыв глаза, я обнаружил себя в каменном доме, с каменной крышей надо мной, камнем передо мной и камнем позади меня. Свет лился сквозь отверстие в крыше, позволяя мне видеть обстановку. Единственной ценной вещью в комнате была кровать, на которой я спал. Каз
    txt 2026/04/29
  • Глава 001: Всегда рядом со мной 'Ах...' С душераздирающим криком Цинмо внезапно вскочила с кровати, крепко сжимая тонкое одеяло обеими руками и бессвязно крича. Ее лицо было бледным, а лоб покрыт мелкими капельками холодного пота. Ей снова приснился мужчина с ярко-красной родинкой под г
    txt 2026/04/29
Скачать