Capítulo 13

—Это Шен Ебай.

8. Глава восьмая: Блаженная ночь, проведенная вместе под одним одеялом.

«Молодой господин, вы в порядке?» Подчинённые, посланные охранять территорию, собрались вокруг Фэнь Тяня. Начальник был потрясён, увидев растрёпанный вид Фэнь Тяня, и быстро предложил ему лекарство.

Фэнь Тянь принял лекарство, посмотрел на Мо Юаня и с мрачным выражением лица сказал: «Почему ты помешал мне убить этого сопляка?»

«Вы подняли такой шум. Если вы останетесь дольше, это повлияет на план. Вы знаете, что с вами случится».

Фэнь Тянь на мгновение потерял дар речи, но, увидев, что Мо Юань собирается уходить, подсознательно спросил: «Куда ты идёшь?»

«Мне нужно кое-что сделать». Мо Юань ушел, не оглядываясь.

Фэнь Тянь нахмурился, не в силах думать ни о чем более важном, чем план, но раз уж дело дошло до этого, ему оставалось только залечить раны и вернуться.

...

Цинь Моюй был удивлен таким совпадением возвращения Шэнь Ебая.

Шэнь Ебай в тревоге подошёл к Цинь Моюй. Его одежда была слегка растрёпана, что указывало на то, что он спешил обратно. Он оглядел Цинь Моюй с ног до головы, чтобы убедиться, что тот не ранен, после чего вздохнул с облегчением и с раздражением сказал: «Мне следовало быть осмотрительнее и не выходить сегодня. Я так сильно тебя напугал».

«Всё в порядке, со мной всё прекрасно». Цинь Моюй восприняла это спокойно. В конце концов, кто бы мог подумать, что главный герой ворвётся в её комнату и привлечёт внимание Фэнь Тяня?

«Хорошо, что с тобой всё в порядке». Шэнь Ебай отвёз Цинь Моюй в другую гостиницу.

Когда сумка Фэнь Тяня лопнула, множество ценных вещей разлетелось по первому этажу. Все бросились их хватать, что позволило Цинь Мою и его спутнику незаметно ускользнуть.

С наступлением ночи они нашли изысканно украшенную гостиницу и расположились в ней. Цинь Моюй только что снял верхнюю одежду, когда услышал стук в дверь.

«Кто?» — растерянно спросил Цинь Моюй.

«Это я». Это был голос Шэнь Ебая.

Цинь Моюй встал и открыл дверь, увидев Шэнь Ебая, стоящего снаружи с мечом в руках, и еще больше озадачился: «Ебай, что ты здесь делаешь?»

«Я всё ещё волнуюсь». Шэнь Ебай вздохнул, и Цинь Моюй пригласил его в комнату, чтобы поговорить не спеша.

По словам Шэнь Ебая, друг поручил ему кое-какие дела. Он только что закончил, когда услышал о происшествии в гостинице и поспешил обратно. По дороге он услышал слова вроде «Мо Юань», «драка» и «взрыв», от которых его пробрала дрожь от страха. Даже сменив гостиницу, он не мог чувствовать себя спокойно и хотел остаться в комнате Цинь Моюй.

Услышав это, Цинь Моюй был одновременно удивлен и раздражен. С одной стороны, его тронула доброта Шэнь Ебая, но с другой — ему показалось странным, что тот всю ночь дежурит у него.

Но поскольку Шэнь Ебай действовал из лучших побуждений, Цинь Моюй смутился отказать и не хотел, чтобы тот просто провел ночь с открытыми глазами, поэтому он просто пригласил его поспать рядом с собой.

"Это... разве это не немного неуместно?" — неуверенно спросил Шэнь Ебай, глядя на кровать.

«О, чего ты боишься? Эта кровать достаточно большая. Ложись спать пораньше, ммм…» Цинь Моюй зевнула, невольно потянулась и с улыбкой сказала: «Какие у нас отношения? Мы просто спим в одной кровати. Если ты действительно будешь стоять всю ночь, я буду чувствовать себя ужасно виноватой. Ладно, ладно, я пойду спать. Я так хочу спать».

Шэнь Ебай был вынужден смириться с этим, поэтому он снял пальто и лег спать.

Цинь Моюй очень хотела спать и вскоре после того, как легла в постель, заснула.

В ночной тишине, такой спокойной, что слышались лишь тихое дыхание и биение его собственного сердца, Шэнь Ебай осторожно повернулся лицом к Цинь Моюй.

Заснув, Цинь Моюй выглядела очень послушной: длинные ресницы трепетали, а рот был слегка приоткрыт. Ее спокойствие, совершенно не похожее на ее жизнерадостный дневной образ, невольно очаровало Шэнь Ебая.

Они были так близки, как никогда прежде, настолько близко, что Шэнь Ебай мог легко протянуть руку и обнять его.

Это было непреодолимое искушение, но Шэнь Ебай сдержал свой порыв и просто нежно держал руку Цинь Моюй, ощущая теплую и нежную кожу другого.

Никто не знал, что во время взрыва он видел только Цинь Моюй. Инстинктивно он прикрыл его от атаки, а Шэнь Ебай все еще не мог оправиться от невиданного ранее страха.

Если бы Цинь Моюй был потерян… — Шэнь Ебай на несколько секунд замер, внезапно осознав, что даже представить себе такое он не может.

"Цинь Моюй..." — тихо пробормотал Шэнь Ебай, в его глазах читалось замешательство.

Эти три слова, лёгкие как пёрышко на сердце, но тяжёлые как возвышающаяся гора, вызывают эмоции, возникающие внезапно.

В ту ночь кто-то радовался, кто-то грустил, а кто-то глубоко размышлял, но так и не нашел ответа.

Цинь Моюй крепко спала до рассвета. Проснувшись и увидев незнакомую комнату, она немного растерялась и ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

"Проснулась?" Шэнь Ебай принес воды для Цинь Моюй. Наблюдая, как Цинь Моюй сонно берет влажное полотенце и медленно вытирает лицо, Шэнь Ебай почувствовал себя намного лучше.

К тому времени, как Цинь Моюй закончила собираться и спустилась вниз, было уже полдень. Этот магазин был гораздо более фешенебельным, чем предыдущая гостиница, с изысканным декором в лобби и сценой, где люди могли рассказывать истории, чтобы скоротать время.

В полдень в лавку пришло много людей, и рассказчик уже начал свой рассказ. В этот момент он хлопнул линейкой и погрузился в захватывающую историю.

Цинь Моюй любила слушать истории, поэтому она и Шэнь Ебай выбрали относительно уединенное место возле сцены. Как только они сели, услышали, как за соседним столиком кто-то пьяный шумит. Обернувшись, они увидели, что этот человек им чем-то знаком.

Молодой человек, одетый как учёный, с бумажным веером в руках, изо всех сил старался выглядеть утончённым, но его покосившийся головной убор и раскрасневшиеся от пьянства щёки больше напоминали уличного хулигана.

«Я… я вам говорю! Какая неудача! Ик! В тот день я споткнулся и упал в павильоне Тэнван и поранился. Папа оттащил меня домой — и знаете что? Он действительно хочет сделать мне предложение руки и сердца!»

«О боже, жениться – это же хорошо, молодой господин, почему же вы все еще несчастливы? Разве нежная и очаровательная молодая леди не привлекательнее той, что в борделе?» Окружающие засмеялись и поддразнивали друг друга.

Услышав это, молодой господин был недоволен. Он хлопнул рукой по столу: «Какая чушь! Эта госпожа Лю, старшая дочь семьи Лю, какая насмешка! Я, икаю! Я больше всего ненавижу этих молодых леди из богатых и влиятельных семей, конечно же, я не могу с этим смириться…»

«Ух ты! Опять семья Лю, они действительно первоклассные… Подождите, нет, не первоклассные…» Когда другие слышали «семья Лю», они подсознательно думали о самой известной семье Лю, но затем их глаза расширялись, словно они что-то осознали, а лица выражали недоверие.

«Это… это семья Лю…» Молодой господин, задыхаясь, вспоминал увиденное в доме Лю. Он так испугался, что заметно протрезвел. С затаенным страхом он сказал: «Кто бы мог подумать… что такая большая семья Лю будет уничтожена в одночасье? К счастью, мне не повезло жениться на девушке из семьи Лю, иначе, боюсь, я бы тоже погиб».

«Кстати, это действительно странное дело. Сначала взорвался трактир, потом семья Лю была уничтожена… Столько всего произошло за одну ночь». Кто-то за столом вздохнул. Уничтожение семьи Лю говорит о том, что долгое время мирный Восточный континент вот-вот переживет серьезные потрясения.

«Да... жизнь непредсказуема, кто бы мог это себе представить».

Цинь Моюй удивилась, услышав разговор за соседним столиком: семья Лю уничтожена?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169