Kapitel 102

Шэнь Мо изначально хотел сказать ему, что Сюаньцзин Чжэньжэнь всё ещё жив, но потом подумал, что Сюаньцзин Чжэньжэнь ещё не очнулся и что Цинь Моюй будет ещё больше убит горем, если узнает об этом. В его голове промелькнула картина, и он изменил слова, сказав: «Это для тебя».

Во время разговора он взмахнул правой рукой, показав пресс-папье, вырезанный из зеленого нефрита, который затем передал ей.

"Это?"

Цинь Моюй взял пресс-папье с легким сомнением. Оно было не больше ладони, квадратное и слегка прохладное на ощупь. На нем был вырезан великолепный и изящный пятилапый золотой дракон, настолько реалистичный, что выглядел довольно старинным и определенно не был обычным предметом.

«То, чего вы хотели раньше».

Шэнь Мо не ответил на вопрос Цинь Моюй напрямую. Он несколько неловко обернулся и мгновенно исчез, излучая странное ощущение панического бегства. Он оставил лишь одну фразу: «Я буду ждать тебя у двери».

Это не оставило Цинь Моюй ни единого шанса отказаться. Беспомощная, Цинь Моюй могла лишь положить пресс-папье в свою сумку, попрощаться с Шэнь Ю и поспешить к двери.

—Что бы ни случилось, Шен Мо проделал весь этот путь, чтобы увидеть меня, было бы неправильно заставлять его ждать.

Цинь Моюй ушёл, но Шэнь Юй был ошеломлён.

Подождите! Эта штука!

С тех пор как Шен Мо достал то, что показалось ему таким знакомым, его разум был полон «невероятных» мыслей, но поскольку Шен Мо был рядом, он не осмеливался высказать свою догадку.

Шэнь Юй дрожащими руками открыл драгоценную книгу и перевернул страницу, которую он переписал.

Книга иллюстрирована, и мастерство художника исключительно высокое. Картины не только реалистичны и детализированы, но и цвета максимально приближены к реальным предметам.

На странице, которую сейчас перевернул Шэнь Юй, изображен пресс-папье, которое Шэнь Мо только что подарил Цинь Моюй. Он не столько похож, сколько идентичен.

Но это не самые большие проблемы. Самая большая проблема заключается в...

Над этим изображением написаны четыре больших символа.

—Сокровище, передаваемое из поколения в поколение.

Увидев эти четыре слова, Шэнь Юй с треском захлопнул книгу, его лицо оставалось бесстрастным.

Что ж, теперь перед ним стоят три очень серьезных вопроса.

Во-первых, похоже, что предок хотел завести роман с молодой женщиной и даже раздал королевскую реликвию Южного королевства, ослепленный похотью.

Во-вторых, в число тех, кто привлекает внимание, входит и даосский партнер.

В-третьих, теперь, когда я об этом знаю, я боюсь, что меня заставят замолчать!

Шэнь Юй закрыла лицо руками, и на глазах у неё навернулись слёзы.

Неужели уже слишком поздно потерять память?!

…………

С другой стороны, после того как Шэнь Мо отошел от окна и направился к двери, чтобы дождаться Цинь Моюй, он отказался от поклонов охранников, и необъяснимое сердцебиение наконец утихло.

Причина, по которой он внезапно отдал пресс-папье, заключалась в том, что в его голове внезапно промелькнула обрывочная мысль.

В своих воспоминаниях Цинь Моюй изо всех сил старалась сдержать приподнятые уголки губ, но улыбку в ее глазах скрыть было невозможно.

Он сказал: «Если я хочу получить фамильскую реликвию императора Южного континента, не могли бы вы мне её отдать?»

Шэнь Мо знала, что Цинь Моюй не имела в виду ничего плохого, когда говорила это; она просто подшучивала над ней. Но Цинь Моюй никогда не узнает, насколько милой была её улыбка, когда она произносила эти слова, словно способная растопить любое сердце.

Сказанное непреднамеренно могло быть воспринято слушателем всерьёз.

Шен Мо вспомнил, что именно так тот ему ответил.

"конечно."

«Что бы вам ни пожелало, я это для вас найду».

Вместе с этим фрагментом воспоминания мне вспомнилось и легкое трепетание в сердце.

58. Глава пятьдесят восьмая: Его предопределенное совпадение

Это чувство волнения возникло внезапно, но не совсем без предупреждения.

Шэнь Мо понимал, что его отношение к Цинь Моюй было слишком мягким, даже нежным, что было ненормально.

В конце концов, если бы он действительно был добродушным и общительным человеком, братья Шен не так бы его боялись.

До встречи с ним он не мог понять, почему Шэнь Ебай влюбился в Цинь Моюй. После встречи он снова вздохнул, поняв, что они действительно один и тот же человек. Казалось, Цинь Моюй обладал какой-то таинственной магией, которая притягивала их, заставляя невольно стремиться к нему.

Если Шен Мо смог немного подавить это притяжение до слияния, то после слияния оно стало непреодолимым.

но.

Шен Мо тихо вздохнул, оцепенев от напряжения, и приложил руку к груди.

Ему не было неприятно это чувство.

Чтобы бросить вызов воле Небес, ему пришлось на долгие годы запереться в своей пещере, всё больше замолкая в своём одиночестве. Он начал понимать превратности жизни глазами тех, кто оказался в ловушке экстремального холода.

Без радости и печали, без гнева и обиды, человек просто продолжает разрабатывать стратегию для достижения заранее поставленной цели.

Иногда сам Шен Мо сомневался, остался ли он вообще человеком.

«Меня зовут Цинь Моюй, а вас?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169