Capítulo 109

Дело было не в том, что старый даос был скуп; было очевидно, что Цинь Моюй каждый раз устраивал взрыв на кухне, когда пытался готовить. Как бы его ни учили, еда, которую он готовил, была несъедобной, и он даже мог порезать руку, нарезая овощи. Кто посмеет позволить ему заниматься этим?

Однако Цинь Моюй, пытаясь создать перед Шэнь Ебаем образ «очень могущественного» человека, воспользовался отсутствием своего учителя и позволил старому даосскому священнику взять вину на себя без всякого чувства вины.

Как говорится, никогда не говорите плохо о человеке за его спиной.

Как только Цинь Моюй закончил говорить, дверь распахнулась с громким "хлопком".

«Так и знал! Почему он вдруг появился передо мной? Когда я вернулся, всех пирожных уже не было! А этот сопляк ещё и клеветал на меня за спиной! Я тебя побью!» Старый даосский священник бесшумно появился в дверях, словно призрак, его белая борода развевалась от гнева, и он бросился на Цинь Моюй с угрожающей аурой.

"О нет! Нас обнаружили! Бегите!!" Цинь Моюй мгновенно пришла в себя, схватила Шэнь Ебая одной рукой, а другой взяла пирожные и выбежала через заднюю дверь.

«Ты, сопляк! Не убегай!» — крикнул старый даосский священник.

«Ты что, не собираешься убежать и получить от меня удар? Думаешь, я дурак?» Цинь Моюй обернулся, скривил лицо и исчез в лесу за горой, не оглядываясь.

"Беги! Беги!" Цинь Моюй бежал как ветер. Хотя Шэнь Ебай тянуло за собой, он ничуть не отставал. Выросший в отдаленных горах, он хорошо знал местность и вскоре оторвался от старого даосского священника.

Цинь Моюй, всё ещё испытывая беспокойство, даже обернувшись и не увидев старого даосского священника, выбежал на улицу и, остановившись, самодовольно сказал:

«Хе-хе, я знал, что Мастер меня не поймает».

Шэнь Ебай улыбнулся и заметил, что на голову Цинь Моюй упал лист: «Не двигайся».

Цинь Моюй был озадачен, но послушно не двигался.

Шэнь Ебай убрал лист, а Цинь Моюй, почесав лицо, рассмеялся: «Спасибо, Ебай!»

Улыбка Цинь Моюй сияла так же ярко, как и при первой встрече, но на этот раз образ мышления Шэнь Ебая претерпел полную трансформацию.

Цинь Моюй с радостью усадила Шэнь Ебая на камень и снова достала пирожные.

«Мо Ю».

Шэнь Ебай внезапно окликнул Цинь Моюй.

"Что случилось?"

Цинь Моюй наклонила голову, чтобы посмотреть на него, ее взгляд был ясным.

У Шэнь Ебая перехватило дыхание. Он подавил необъяснимое чувство и сказал: «Я ухожу».

«Что?» Цинь Моюй была так потрясена внезапным расставанием, что уронила пирожные на пол. «Почему ты вдруг ушла?»

«…Есть кое-какие дела, которые нужно уладить. Теперь, когда мои раны почти зажили, пора возвращаться», — Шэнь Ебай поджал губы и опустил голову.

Цинь Моюй немного расстроилась, но выдавила из себя улыбку и сказала: «Всё в порядке, всё в порядке. Если у тебя есть дела, делай их. Я подожду тебя здесь, когда ты вернёшься!»

«Эм.»

Шэнь Ебай сделал вид, что не замечает уныния в глазах Цинь Моюй, но у него не было другого выбора, кроме как уйти.

Шэнь Мо настаивал на завершении плана, потому что, если он не уедет в ближайшее время, это может создать проблемы для Цинь Моюй.

и……

Когда Цинь Моюй не смог его увидеть, Шэнь Ебай осторожно положил руку ему на грудь, в его глазах читалось замешательство.

—Что это такое?

…………

Сомнения Шэнь Ебая тогда были столь же необъяснимы, как и нынешнее затруднительное положение Шэнь Мо.

Шэнь Мо повернул голову и безучастно уставился на профиль Цинь Моюй.

Его взгляд медленно скользнул вниз и остановился на прекрасных руках Цинь Моюй.

Тихо, тихо.

Шэнь Мо затаил дыхание и осторожно положил руку на тыльную сторону ладони Цинь Моюй.

Ощущение прикосновения кожи к коже было захватывающим дух; ресницы Шэнь Мо отбрасывали тень, и его дыхание стало намного тише.

Несмотря на шумную ночную улицу, Шэнь Мо слышал, как мягкое, долгое дыхание Цинь Моюй касается его сердца.

Один раз, один раз, и ещё раз.

На вопрос, на который раньше никто не мог ответить, был дан ответ после периода молчания.

На губах Шэнь Мо появилась горькая улыбка.

--что делать.

Он поднял голову и что-то пробормотал себе под нос:

Кажется, я тоже в тебя влюбился, Мо Ю.

…………

Представление теневых кукол закончилось неторопливой мелодией, и, как только оно завершилось, всё закончилось. Дети болтали и собирались вокруг сцены, пытаясь встать на цыпочки, чтобы увидеть теневых кукол, в то время как Цинь Моюй медленно приходила в себя после представления.

Он почувствовал, как рука Шэнь Мо накрыла его собственную, и нахмурился, отдернув руку.

«Спасибо». Цинь Моюй встала и поблагодарила Шэнь Мо за то, что он принес скамейку; ее тон был вежливым, но отстраненным.

Шен Мо был обеспокоен, но не показал этого на лице.

Представление теней закончилось, но ночь еще была долгой. Они шли бок о бок, Цинь Моюй то останавливалась, то снова начинала идти, и наконец остановилась перед человеком, рисовавшим сахарные картины.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169