Kapitel 435

Al menos la luz de la lámpara de pecho era de un amarillo cálido y muy estable, capaz de iluminar una gran área directamente frente a Zhou Liye, siguiendo su orientación.

Además, el comunicador también transmitía las voces de los miembros del personal que hacían preguntas.

La canción que acababa de reproducir seguía sonando en su teléfono, y la función de grabación seguía activada, grabando todo su comportamiento vergonzoso.

Zhou Liye sintió de repente que había recuperado un poco la cordura...

"¡El gran río fluye hacia el este! ¡Las estrellas en el cielo señalan la Osa Mayor!"

Empezó a cantar para animarse.

—¡Adelante, Zhou Liye! ¡La guía del primer centro de experiencias en Blue Star depende de ti!

—¡Esta es una oportunidad única en la vida, ¿cómo no vamos a ir solo porque tenemos demasiado miedo?

Zhou Liye se preparó mentalmente y luego, lentamente, muy lentamente, pisó el suelo de madera.

El suelo de madera estaba húmedo y pegajoso.

Zhou Liye se contuvo de bajar la mirada y, con el cuero cabelludo temblando, ¡se lanzó hacia adelante!

Aunque la luz del pecho comenzó a balancearse con sus movimientos mientras corría, el haz de luz también comenzó a parpadear de un lado a otro.

En un instante la luz se reflejaba en la pared manchada de sangre, al siguiente mostraba el teléfono.

Cuando Zhou Liye pasó por allí, se escuchó automáticamente un llanto proveniente del teléfono.

...el sonido del llanto de una niña.

Sollozaba intermitentemente: "Waaah... policía... um... salve a mi mamá... waaah..."

El ruido de fondo era tan fuerte que parecía que la gente estaba peleando allí.

Zhou Liye ladró al instante:

"¡¡¡Waaaaah! ¡¡Mami!!! ¡¡¡Ayúdame!!!"

Ella lloró mucho más amargamente que la niña.

La señorita Zhou Liye, cuyas defensas psicológicas se hicieron añicos al instante, se rindió de repente y echó a correr hacia adelante, gimiendo a viva voz.

No se dio cuenta en absoluto:

El reflejo de sí mismo en el espejo mostraba que sus ojos estaban ahora llenos de ojeras oscuras y que lágrimas de sangre corrían por ellos.

Se quedó de pie en silencio frente al espejo, observando a Zhou Liye correr, pero permaneció inmóvil, mirándolo fijamente.

En la puerta del dormitorio, la mirilla giraba sola; al examinarla más de cerca, resultó ser un ojo humano incrustado en la puerta.

"Crujido, crujido."

La puerta del dormitorio se abrió lentamente entreabierta, revelando una oscuridad insondable en su interior.

Pero Zhou Liye estaba llorando y huyendo, y sus ojos borrosos y llenos de lágrimas no vieron nada de esto.

Corrió hasta el final y, con un fuerte golpe, se dio un cabezazo contra la puerta.

Completamente desconcertado, Zhou Liye se rascó la cabeza e instintivamente abrió la puerta y entró.

La habitación, que antes era de un blanco puro, ya no lo es; una muñeca de trapo está en cuclillas en un rincón.

La muñeca de trapo no se movió; solo tenía dos ojos de botón negros que miraban fijamente a Zhou Liye.

Zhou Liye quedó atónita por la impresión. Tras contemplar la muñeca durante un rato, abrió la puerta con decisión y salió de nuevo.

El sexto corredor.

La habitación entera ya no estaba hecha de materiales normales; el techo y las paredes se habían transformado en algo parecido a una piel retorciéndose.

Aquello no era piel normal; parecía más bien la secuela de una quemadura grave, con sangre fluyendo por todas partes y pústulas palpitantes e inflamadas.

Al pisarlo, una textura pegajosa y un olor a pescado fétido te invaden.

El teléfono ya no sonaba con gritos de auxilio; solo quedaba un escalofriante sonido de "crujido".

Ese era el sonido de impotencia y agonía que emanaba del pecho de una persona después de que le hubieran seccionado la tráquea.

La figura en el espejo sonrió ampliamente, riéndose de Zhou Liye.

Mientras Zhou Liye corría hacia allí, se oyeron pasos detrás de él de nuevo.

El sonido de los pasos era tan denso que había perdido la cuenta de cuántas personas lo perseguían.

Pero lo más aterrador es que esos pasos se están acelerando. Ya van a paso de maratón y están acelerando, ¡como si estuvieran a punto de correr hacia Zhou Liye!

Zhou Liye estaba tan atónita que ¡hasta se olvidó de llorar!

Solo supo que fue un vistazo fugaz al pasar; vio una rendija en la puerta del dormitorio, ¡y la rendija estaba repleta de ojos!

Todas esas miradas inquietas estaban fijas en la figura de Zhou Liye mientras pasaba corriendo.

Cuando se abrió de nuevo la última puerta, la habitación, que era de un blanco puro, se había vuelto de un rojo intenso.

La muñeca de trapo estaba parada en la puerta.

En cuanto Zhou Liye abrió la puerta, la pisó accidentalmente.

La muñeca dejó escapar un grito muy realista: "¡Waaaaah, papi!"

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166