Будучи игроком, входящим в топ-100 рейтинга, Цзэн Фугуй, безусловно, не был глуп.
Он быстро понял, что что-то не так, и в тот момент нахмурился, почувствовав непреодолимое желание убежать.
«Тебя тоже учитель вызывал встать в качестве наказания?» Мальчик не выглядел агрессивным; он просто хотел получить одобрение от Цзэн Фугуя.
Решение Цзэн Фугуя отказаться от побега было продиктовано не сочувствием к другой стороне, а тем, что он вспомнил описание этих призраков, данное Лу Ши:
«Они слабые; с ними легко справиться».
Если присмотреться, его сила не должна быть слабее, чем у Лу Ши, так почему же он боится призраков?
Затем Цзэн Фугуй почувствовал уверенность. Он взглянул на мальчика напротив и кивнул.
«Вот такие они. Они невероятно послушны к хорошим ученикам, но когда видят таких, как мы, слабых, даже не смотрят на нас с пониманием. Меня унижают учителя только потому, что я не могу ответить на вопрос на уроке!»
Цзэн Фугуй пожалел его, ведь этот призрак-мужчина, похоже, не обладал особой боевой силой.
«Ну, мы ничего не можем сделать. Учителя тоже хотят, чтобы их ученики получали высокие оценки. Поэтому в их глазах такие бедные ученики, как мы, — просто обуза».
«Хе-хе». Призрак-мужчина закатил глаза. «Они не только унизили меня, но и неоднократно отчитывали перед моими родителями! Я не могу даже голову перед кем-либо поднять!»
Цзэн Фугуй тут же вспомнил сообщения в новостях о студентах, покончивших жизнь самоубийством из-за стресса, и почувствовал еще большее сочувствие к призраку мужчины перед собой:
"Вздох, я тебя прекрасно понимаю! Значит, ты в итоге решил спрыгнуть со здания?"
Призрак-мужчина кивнул. «Да, я больше не могу терпеть такую жизнь. Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вспоминаю, как моя учительница смотрела на меня, как на мусор! Мои одноклассники относятся ко мне как к чудовищу, и даже моя собственная мать считает, что я опозорил её, и предпочла бы, чтобы я умер!»
«Ну…» — Цзэн Фугуй, у которого тоже есть дети, инстинктивно выразился с родительской точки зрения: «Возможно, твоя мать просто сказала это в порыве гнева. Она определенно желает тебе всего наилучшего…»
Однако его слова мгновенно привели в ярость призрака-мужчину, который внезапно стал огромным, его тело почти полностью заполнило коридор.
На лице, спине, руках и каждой открытой части тела мальчика вырос рот.
Он произносил слова, отличавшиеся от остальных, но каждое из них было обидным: «Ты даже такую простую задачу решить не можешь? Мне кажется, ты даже на уровне ученика начальной школы не способен!»
«Тебе нравится спать на уроках, да? Тогда убирайся отсюда и пусть вся школа увидит твою свинскую позу во сне!»
«О боже, не разговаривай с этим человеком. Он ужасный студент и хитрый тип. Будь осторожен, чтобы не перенять его вредные привычки!»
"Ты что, украл мои вещи?! Такой плохой ученик, как ты, тоже нехороший человек. Наверное, ты мне завидуешь и украл мои вещи!"
«Как я могла родить такого ребенка, как ты? Мне следовало сделать аборт, пока ты еще был у меня в утробе!»
«Посмотри, какой многообещающий сын тёти Ван, а ты, занимаешь последнее место, тебя каждый день вызывают к доске! Ты что, пытаешься свести меня с ума, чтобы успокоиться? Сглазишь!»
Цзэн Фугуй отступил на шаг назад. Он почувствовал опасность; похоже, он разозлил собеседника.
В этот момент Цзэн Фугуй мгновенно вспомнил о своем мастерстве, поэтому, взглянув на противостоящего ему призрака, он без колебаний предложил ему сделку.
«Я готов отдать за него доверие!»
Цзэн Фугуй уже знал, как использовать свои навыки; все эти мини-боссы были уязвимы для его умений.
К всеобщему удивлению, системное сообщение гласило: «К сожалению, это призрак без желаний; чего он хочет, вы ему не дадите!»
Цзэн Фугуй испытывал дурное предчувствие. Неужели он умрет в загробном мире?
В этот момент он почувствовал резкую, жгучую боль, когда кто-то ударил его по лицу.
Он присмотрелся и обнаружил, что Вэй Цзинь пристально смотрит на него. И, кстати, он даже махал рукой.
И вот Вэй Цзинь дал ему пощёчину.
Цзэн Фугуй дотронулся до носа, но не стал винить Вэй Цзиня. Вместо этого он заговорил с облегчением, словно только что пережил катастрофу:
«Спасибо. Я... я чуть не умер».
В этот момент учитель физики взглянул на Цзэн Фугуя и, что необычно, не стал его ругать: «Что с тобой не так? Ты вдруг упал на землю и начал кричать. Мы все испугались тебя».
«Учитель…» — Цзэн Фугуй, пристально глядя на учителя физики, серьёзным тоном сказал: «Я только что видел мальчика. Он сказал, что однажды его наказали, заставив стоять, а потом он спрыгнул отсюда».
Примечание от автора:
Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!
Глава 77
☪ Академия историй о привидениях 5
«Нет, этого не может быть! Этого не может быть!»
Учитель физики внезапно взревел, с открытым ртом уставившись на стоявшего перед ним Цзэн Фугуя.
«Нет, этого не может быть! Этого не может быть!»
Учитель физики внезапно взревел, сверля взглядом стоявшего перед ним Цзэн Фугуя с открытым ртом, словно хотел сожрать его целиком.
«Учитель, я…» Цзэн Фугуй внезапно понял, что кто-то надавил ему на плечо.
Он обернулся и увидел Е Бугуя с невозмутимым выражением лица.
«Не провоцируйте его».
Учитель физики быстро ушел из школы, после чего ученики уже не смогли сдерживать свои сплетни.
Все пятеро между делом несколько раз расспросили студентов и узнали от них всю историю о привидениях.
Ученик подвергался эмоциональному насилию со стороны учителя и одноклассников, и, наконец, не выдержав, спрыгнул со здания.
С тех пор любой студент, находящийся рядом с коридором, мог столкнуться с этим мстительным призраком мужского пола.
«Сфера его деятельности довольно широка, — сказал Е Бугуй. — Мы часто сидим в коридоре, почему же мы до сих пор с ним не встречались?»
«Нас слишком много», — тихо сказал Вэй Цзинь. «Судя по тому, что мы видели, вероятность встретить призраков в одиночку довольно высока. Поэтому нам следует избегать путешествий группами».
На этот раз Лу Ши прервал Вэй Цзиня и высказал другое мнение:
«Ты забыл, что Цзэн Фугуй только что чуть не погиб в Ином мире? Я легко справляюсь с призраками, потому что знаю магию, а ты — нет».
Е Бугуй дотронулся до носа, подумав про себя, что его серьезное хвастовство настолько убедительно, что никто не сможет с ним поспорить, ведь они действительно не знают никакой магии.
Цзэн Фугуй почесал затылок и встал на сторону Лу Ши, добавив, что он не совсем новичок: «Когда встречаешь призрака, нужно быть осторожным в своих словах. Нельзя злить призрака, иначе будут большие неприятности».
«Теперь, когда мы знаем эту историю о призраках, я продолжу этим заниматься», — решительно заявил Лу Ши.
Хотя Е Бугуй считал, что это увеличит нагрузку на Лу Ши, после тщательного обдумывания он понял, что способности Лу Ши в данном случае действительно являются недостатком, поэтому он согласился.
И Лу Ши их не разочаровал. После уроков Лу Ши снова встретил призрака в коридоре.
Как и описывал Цзэн Фугуй, призрак мужчины сначала рассказал о своих переживаниях, пытаясь вызвать сочувствие Лу Ши.
Однако Лу Ши, видевший множество призраков, лишь повернул голову, чтобы взглянуть на призрака-мужчину, и в его голосе не было ни малейшего выражения:
«Да, ваша смерть заслуживает сочувствия. Но вы убили так много людей после этого, это было неправильно. Эти люди были так же невинны, как и вы, почему вы столкнули их со здания?»
Глаза призрака-мужчины покраснели, и он угрожающе уставился на Лу Ши, вероятно, не ожидая, что на этот раз ему не удастся никого обмануть.
По какой-то причине ему очень не нравился человек перед ним. Вероятно, из-за его снисходительного, поучительного тона, точно такого же, как у учителей и родителей.
Пока тело призрака продолжало раздуваться, Лу Ши оставался совершенно спокойным.
Когда призрак-мужчина с бешеной скоростью бросился к нему, Лу Ши небрежно раскрыл ладонь, позволив пылающему призрачному огню охватить тело призрака.
В одно мгновение оно и его негодование были очищены блуждающим огоньком.
На этот раз Лу Ши не спешил уходить. Он присел на корточки и внимательно осмотрел человека в блуждающем огоньке, и вскоре сделал новое открытие.
Как раз в тот момент, когда призрак мужчины собирался исчезнуть, его тело претерпело драматические изменения, и он превратился в странного молодого человека.
Другой человек посмотрел на Лу Ши, широко раскрыв рот, словно пытаясь рассказать ему какой-то секрет.
К сожалению, Лу Ши по-прежнему ничего не слышал, помня лишь движения губ собеседника.
Когда Лу Ши вышел из внутреннего мира, первым делом он почувствовал запах картофеля сорта «волчий зуб» и лапши быстрого приготовления, доносившийся из класса.
Он ещё даже не успел поесть, но вкус обоих блюд уже остался у него во рту.
Острое и вызывающее онемение, должно быть, восхитительный запах.
С трудом сглотнув, Лу Ши вернулся в класс и увидел, как Е Бугуй тут же встал и поставил свой ужин на стол.
«В школьной столовой сегодня даже закуски продают! Это здорово!» — сказал Цзэн Фугуй, стряхивая жир с щек.
Неподалеку Хань Ран безучастно смотрела на еду перед собой. Она вспомнила свою первую встречу с Хань Баобао, который сидел у ларька с едой и ел хрустящую картошку.
«С этим призраком-мужчиной разобрались очень легко», — небрежно заметил Лу Ши, чем еще больше восхитился Повелитель Демонов Цзэн Фугуй.
«Однако со временем он стал другим человеком, что, по-видимому, пробудило и его воспоминания».
«Что он сказал?» — наконец, Хань Ран пришёл в себя, перестав думать о прошлом и сосредоточившись на настоящем.
«Я этого не слышал». Закончив говорить, Лу Ши с сожалением вздохнул, крайне недовольный результатом. «На самом деле, они смогут вернуть себе память только после того, как я проведу ритуал, чтобы направить их в загробную жизнь. Это мне кое-что напоминает».
Е Бугуй поднял голову и взглянул на Лу Ши. Он всегда знал, что Лу Ши неохотно рассказывает о своем прошлом, поэтому сегодня он действительно редко поднимал эту тему.
«Однажды я встретил даосского священника, специализировавшегося на изгнании призраков. Знаете, общение с призраками и духами считается опасным и неподобающим для праведных людей, поэтому этого даосского священника изгнали из его секты».
Все посмотрели на Лу Ши, словно забыв, о чем изначально шла речь, и внимательно слушали рассказ.
«Позже этот даосский священник действительно стал злым человеком. Он обучил злых духов убивать людей. Затем он использовал убитых невинных людей в качестве козлов отпущения, чтобы продолжать контролировать их».
«Ты имеешь в виду, — понял Е Бугуй, — что призраков, с которыми мы сталкивались в школе, на самом деле убили те самые призраки из рассказов о привидениях?»
«Вполне возможно», — Лу Ши сделал паузу. — «И перед смертью у всех них, казалось, были какие-то секреты, которые они хотели нам рассказать. Подозреваю, что есть что-то, чего мы еще не раскрыли».
«Я совершенно сбит с толку», — сказал Цзэн Фугуй, вытирая лицо. — «Значит ли это, что если мы будем просто убивать монстров из историй о привидениях, мы не сможем пройти игру?»
«На этом всё», — тихо сказал Вэй Цзинь. «В следующий раз, когда будет история про привидения, отпустите меня. Я превращусь в привидение и попытаюсь с ними пообщаться. Может быть, я получу какую-нибудь полезную информацию».
Никто больше не высказал возражений, поэтому вопрос был закрыт.
Во время вечерней самостоятельной работы Хань Ран тихонько прикоснулась рукой к Лу Ши и тут обнаружила нечто удивительное.
Лу Ши, по сути, читал книгу с серьезным выражением лица.
«Ты учишься?» — Хан Ран так удивилась, что чуть не забыла, что хотела сказать.
«Да», — охотно признал Лу Ши, — «Нелегко получить возможность узнать что-то новое. Конечно, я бы не упустил такой шанс. Вы ведь пришли ко мне не только для того, чтобы поговорить об этом, правда?»
«Разве я не присоединилась к нашей классной группе?» — Хан Ран сначала взглянула в заднее окно, а затем, не увидев классного руководителя, продолжила: «То, что сегодня случилось с учителем физики, плюс мяч, который Вэй Цзинь нашел в полдень, действительно напугало многих».
«Таким образом, я тайно подлил масла в огонь в группе, и многие люди в итоге раскрыли свои секреты».
Выражение лица Лу Ши изменилось. Он улыбнулся, взглянул на Хань Рана напротив себя и показал ему большой палец вверх.