Глава 103

Доев кашу из своей тарелки, Ся Ран задала тете Гу вопрос.

Ему нужно было спросить Гу Энь, почему она сказала о нем такие вещи, и, возможно, если бы они поговорили, Гу Энь перестала бы так сильно его недолюбливать.

В конце концов, в будущем они будут жить вместе, и продолжать в том же духе не пойдёт на пользу ни одному из них.

Тётя Гу на мгновение замолчала. «Он здесь, но я уже сказала ему, что он больше так с тобой не будет обращаться. Кроме того, сейчас тебе нужно как следует отдохнуть. О других вещах мы поговорим позже».

«Тетя, со мной все в порядке. После применения лекарства нога больше не болит, и я могу ходить без проблем».

Ся Ран все еще хотел поговорить с Гу Энем, чтобы прояснить ситуацию; иначе он чувствовал бы себя некомфортно.

Тетя Гу: «Но он, вероятно, сейчас отдыхает, поэтому, если ты туда поедешь, то, возможно, не сможешь его увидеть».

Услышав это, Ся Ран перестал настаивать на том, чтобы отправиться на поиски Гу Эня.

«Тогда я пойду к нему завтра снова».

Тетя Гу формально кивнула, но в глубине души думала, что завтра об этом говорить не стоит, ведь все закончится, когда вернется Гу Чжэн.

Изначально Ся Ран планировал поговорить с Гу Энем на следующий день, но неожиданно ему позвонили ещё до рассвета следующего утра.

В колледже он был его хорошим другом и соседом по комнате. У них были очень хорошие отношения, но после окончания университета друг по какой-то причине вернулся в родной город, поэтому они общались только в WeChat и никогда не встречались лично.

Но тут он внезапно позвонил ему, сказав, что едет из родного города и хочет встретиться с ним этим вечером.

Ся Ран был немного растерян, но все же кивнул в знак согласия, ведь это был его лучший друг.

Ся Ран, разбуженная телефонным звонком, больше не чувствовала сонливости. Остались только они двое, ребенок, большая комната и кровать.

Значит, Гу Чжэн не возвращался всю ночь?

Как ты мог быть так занят, что не возвращался домой всю ночь?

Ся Ран почувствовал необъяснимую панику. Он взял телефон и проверил его, обнаружив, что Гу Чжэн не ответил на сообщение, которое он отправил вчера.

В его глазах мелькнули нотки разочарования и грусти. Неужели А Чжэн действительно на него рассердился? Но это явно был не он.

Ся Ран отправил Гу Чжэну еще несколько сообщений. Он ничего не сказал, просто спросил, когда Гу Чжэн вернется, и сказал, что хочет поговорить с ним.

Отправив сообщение, Ся Ран ждал ответа от Гу Чжэна. Гу Чжэн обычно вставал в 6:30, а сейчас уже было 6:30. Если бы А-Чжэн встал и проверил телефон, он бы точно увидел это сообщение.

Но Ся Ран ждал до семи часов, так и не получив ответа от Гу Чжэна. Он подавил разочарование и встал.

Его нога чувствовала себя лучше; все было в порядке, пока он не подпрыгивал сильно при ступании на землю. Он пошевелил рукой и обнаружил, что она больше почти не болит.

Между тем, Гу Чжэн, находившийся в компании, действительно увидел сообщение, отправленное Ся Раном.

Он безучастно смотрел на сообщение, но не предпринял никаких попыток ответить.

Вчера он уехал из дома и с тех пор находится в компании, отчасти для того, чтобы подготовить некоторые документы, например, соглашение о разводе.

Ещё одной причиной было то, что он по необъяснимым причинам не хотел возвращаться, потому что не придумал, как рассказать Ся Ран о разводе.

Кроме того, в компании возникла чрезвычайная ситуация, поэтому он просто остался работать в компании.

Поскольку она все равно не могла уснуть, Ся Ран встала.

Кроме домашней прислуги и дяди Вана, никто больше пока не вернулся.

Дядя Ван обрезал цветы в саду, когда увидел, как Ся Ран встала, и испугался.

«Сяо Ран, почему ты так рано встала? Твоя нога ещё не зажила».

«Всё в порядке, дядя Ван. Смотри, со мной всё прекрасно, даже после того, как я спустилась из комнаты», — сказала Ся Ран с улыбкой.

Дядя Ван все еще волновался, поэтому принес небольшой табурет, чтобы Ся Ран мог на нем сидеть.

«Мы не должны быть беспечными ни в чём; мы всегда должны быть осторожны».

Ся Ран не могла отказать дяде Вану в его доброте, поэтому ей оставалось только сесть на маленький табурет.

«Кстати, дядя Ван, вы не знаете, куда делся А-Чжэн? Он не вернулся всю ночь и не ответил на мои сообщения».

Дядя Ван прервал свою работу, затем, словно нечаянно, вздохнул и сказал:

«Возможно, молодой господин занят; он всегда был так занят и раньше».

Есть вещи, которые даже домработница не может сделать, даже если захочет.

"Правда?" — Ся Ран была немного озадачена. Почему она не понимала, что А-Чжэн был так занят раньше?

Но, учитывая масштабы компании, вполне естественно, что у них много работы.

Ся Ран непринужденно болтала с дядей Ваном. Посмотрев на время, Цзянь И подумала, что Гу Чен уже должен проснуться, поэтому встала и вошла в дом.

После обрезки цветов и растений дядя Ван тоже зашел в дом.

Как только Ся Ран вошла в дом, она увидела Гу Эня, которому помогала выйти служанка. В тот момент, когда Ся Ран увидела Гу Эня, ее лицо застыло.

Он глубоко вздохнул, посмотрел на Гу Эня и сказал...

«Давай поговорим. Мне нужно кое-что с тобой обсудить».

Гу Энь немного удивилась, услышав это, но быстро всё поняла.

«Конечно, но брат Чжэн вернется только к полудню. Если хочешь поговорить, приходи ко мне в комнату после завтрака».

«Откуда ты знаешь, что А-Чжэн вернется только к полудню?» — инстинктивно спросила Ся Ран.

Гу Энь слегка улыбнулся: «Конечно, я знаю, я знаю гораздо больше, чем это».

Ся Ран снова почувствовала себя неловко, но в конце концов ничего не сказала и просто кивнула.

«Хорошо, я найду тебя позже».

Сказав это, он вернулся в свою комнату. Изначально он хотел хорошо ладить с Гу Эном, но теперь, когда всё так сложилось, это, вероятно, будет невозможно, если они не будут постоянно всё обсуждать.

Гу Энь, оставаясь на месте, слегка улыбался.

Поскольку вопрос задала сама Ся Ран, его нельзя было винить. Изначально он планировал оставить Ся Ран еще на два дня, но теперь передумал.

Интересно, как отреагирует Ся Ран, услышав от Гу Чжэна, что она — замена.

Он всё больше и больше воодушевляется!

Когда Ся Ран вывел Гу Чена из комнаты, Гу Эня уже не было в гостиной на первом этаже.

Ся Ран не придала этому особого значения и просто отвела ребенка на завтрак.

Однако, пока они завтракали, к ним подошел отец тети Гу и Цинь Хао с несколькими листами бумаги.

«Сяо Ран, у твоей тёти здесь два документа. Не могла бы ты подписать их за меня?»

Глава 150. Разборка

Тётя Гу села напротив Ся Ран и передала ей бумагу.

«Тетя, что это?» — Ся Ран растерянно посмотрел на это, но, увидев, что это, тут же широко раскрыл глаза и отказался отвечать.

"Тетя, что... что вы делаете?"

Тётя Гу попросила Ся Рана подписать соглашение о передаче имущества. Если Ся Ран его подпишет, то указанное в нём имущество станет его собственностью.

Тетя Гу улыбалась, ничем не отличаясь от себя обычно.

«Вы так спешите отказать. Моя собственность находится недалеко от вашего дома. Я вспомнил, что у меня там два магазина и дом, только когда мне вчера позвонили из соответствующего ведомства».

«Мне нет смысла оставлять его там, поэтому я хочу отдать его вам. Вы можете использовать его для бизнеса или сдавать в аренду. Кроме того, у моей тети сейчас много недвижимости. Соответствующие ведомства позвонили мне, чтобы узнать подробности. Боюсь, если я оставлю его у себя, что-то пойдет не так».

Тетя Гу нахмурилась, говоря это, и, казалось, была чем-то обеспокоена.

Ся Ран растерянно моргнул. Что-то в нем показалось не так.

Увидев замешательство на лице Ся Рана, отец Цинь Хао тоже вмешался.

«Верно. Соответствующие отделы позвонили, и, поскольку мы еще не подарили вам и Гу Чжэну свадебный подарок, они решили, что это будет подарок для вас».

«Но… но это слишком дорого». Ся Ран по-прежнему не хотел этого. «Можешь отдать это Цинь Хао».

«У этого ребёнка и так всего предостаточно, так что вот тебе. Это подарок от твоего дяди и от меня. Что? Тебе не нужно? Думаешь, тётя тебе недостаточно подарила?»

«Твоя тётя знает, что твой дедушка владеет несколькими домами, которые сдаёт в аренду, но я не думаю, что тебя заинтересует этот».

Вздохнувшее лицо тёти Гу заставило Ся Рана одновременно смеяться и плакать.

«Тетя, о чем вы говорите? Как я могу вас не любить? Вы так много дали, как это может быть слишком мало? Я просто считаю, что это слишком ценно».

«В этом нет ничего особенного. Мы все семья, так и должно быть», — сказала тетя Гу с улыбкой.

Поскольку тетя Гу уже так выразилась, Ся Ран никак не могла отказать.

«Так... ты действительно уверен, что хочешь мне это отдать?»

Когда внезапно появились еще два магазина и дома, Ся Ран все еще немного боялась.

«Тётя, может, подождём пару дней? Я спрошу А-Чжэна, когда он вернётся, хорошо?»

Услышав имя Гу Чжэн, выражение лица тети Гу заметно смягчилось.

«Не жди его. Это от твоей тёти. Какое это имеет к нему отношение?»

Отец Цинь Хао заметил, что выражение лица тети Гу немного изменилось, поэтому он быстро вмешался.

«Сяо Ран, тебе следует принять это. Ты же знаешь характер своей тети. Она подарила тебе это только потому, что считает тебя членом семьи. Если ты не примешь это, она точно расстроится».

В конце концов Ся Ран расписалась, но думала, что поговорит с Гу Чжэном как следует, когда он вернется.

После того как Ся Ран подписала документы, тетя Гу вывела отца Цинь Хао, сказав, что сначала нужно заверить документы у нотариуса.

После того, как тётя Гу и остальные ушли, Цинь Хао тоже встал.

«Цинь Хао, в компании в последнее время много работы? Гу Чжэн вчера всю ночь не приходил домой и не отвечал на мои сообщения».

«Да, вчера он был занят в компании. Там что-то случилось, но он скоро должен вернуться».

Цинь Хао, с паровой булочкой во рту, говорил довольно невнятно.

Услышав это, Ся Ран наконец вздохнула с облегчением.

Теперь кажется, что А Чжэн не просто не хотел отвечать на его сообщения, а был слишком занят, чтобы это сделать.

Желая откровенно поговорить с Гу Энем, Ся Ран отвела своего ребенка к дяде Вану после того, как Цинь Хао ушел на работу, надеясь, что дядя Ван сможет позаботиться о ребенке.

В конце концов, содержание его разговора с Гу Энем, вероятно, было неподходящим для прослушивания ребенком.

"Маленький папа..."

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329