Глава 21

"хорошо."

Тан горько усмехнулся: «Случилось то, чего мы меньше всего хотели».

«Сообщите о ситуации, когда вернёмся». Се Чиюань уже смутно почувствовал что-то неладное, когда отправился в деревню разбираться с мутантами, поэтому он не был так сильно затронут, как Тан Синь.

Ю Ань, слушая их разговор, был совершенно озадачен.

"О чём ты говоришь?" Он не понял ни слова и даже не осознавал, что означают эти кристаллы.

Тан Синь отнёсся к нему как к своему, поэтому небрежно объяснил: «Зомби эволюционировали, и эти кристаллы — тому доказательство. Зомби с этими кристаллами умнее других зомби, и если им не отрубить головы, они будут вести себя как зомби».

Зомби, эволюция.

Эти слова на мгновение лишили Ю Аня дара речи, прежде чем он смог их осмыслить. Он подсознательно дотронулся до головы.

Эта идея привлекла внимание Тан Синя, и тот заверил его: «Не волнуйся, эта мысль не всплывет у нас в голове».

Юй Ань был обеспокоен.

Он — фальшивый человек; возможно, у него даже в голове что-то растёт.

Маленький белый гриб всё ещё тихонько шевелился в кармане Ю Аня, словно желая, чтобы старший брат дал ему немного кристаллических ядер для еды, но его маленькие проделки были безжалостно подавлены старшим братом.

Спустя некоторое время.

Се Чиюань разжег костер и сжег все трупы. После сожжения Тан Синь подошел проверить, не пропали ли какие-нибудь кристаллы.

Как раз когда Тан Синь пошёл проверить, всё ли с ним в порядке, Се Чиюань, стоявший позади Ю Аня, внезапно спросил: «Проснулся?»

Ю Ань: «...»

Ю Ань не хотел разговаривать; он просто хотел притвориться мертвым.

Се Чиюань опустил глаза, глядя на мальчика, одетого в защитную одежду, и слегка прищурился: "Намеренно игнорируешь меня?"

Не имея возможности уклониться от ответа, Ю Ань мог лишь притвориться невежественным: «Я не знаю, о чём вы говорите».

Се Чиюань усмехнулся.

Я цеплялась за него всю дорогу, но теперь, когда мы вернулись, он всё отрицает.

Юй Ань был полон решимости притвориться дураком, слушал слова Се Чиюаня одним ухом, а другим игнорировал.

Они недолго пробыли здесь. Тан Синь, закончив осмотр, подошел и доложил: «Новых кристаллов не обнаружено. Пошли. Усильте патрулирование сегодня ночью, на всякий случай, если что-нибудь еще случится».

Ю Ань последовал за ними, возвращаясь обратно без единого слова.

После возвращения троих Се Чиюань и Юй Ань могли отдохнуть, но Тан Синь должен был продолжать работать сверхурочно. Ему нужно было снова использовать приборы для анализа кристаллического состава в течение ночи.

«Брат, я останусь с тобой».

На углу его ждал молодой человек в повседневной одежде, который был точь-в-точь похож на Тан Синя.

Увидев его, Тан Синь озарила свой взгляд: «Ты мне не нужен, ложись спать. Я вернусь, как только закончу, это не составит труда».

Два брата шли бок о бок, разговаривая друг с другом.

Юй Ань, напротив, хотел вернуться в свою комнату. Хотя он совершенно не ориентировался в пространстве, он все же помнил пройденный путь, поэтому вернуться было довольно легко.

Мы немного погуляли.

Ю Ань остановился, не выдержав больше. Он уже снял защитный костюм, и хотя провел пальцами по волосам, они все еще были растрепаны.

«Тебе больше не следует за мной следовать».

Теперь, когда Ю Ань знает, что Да Тоу — это Се Чиюань, он совершенно не намерен больше связываться с Да Тоу. Да Тоу может быть милым и обаятельным, но он — убийца, лишивший своего ребёнка жизни.

Се Чиюань посмотрел на торчащую прядь волос у мальчика, и на мгновение ему захотелось протянуть руку и откинуть её в сторону.

Но он не собирался этого делать, поэтому просто спокойно сказал: «Я не пойду за вами, я возвращаюсь в свою комнату».

Юй Ань испытывал смешанные чувства: отчасти веру, отчасти сомнение.

Идя по одной и той же тропинке, Ю Ань незаметно уловил ауру Се Чиюаня. Он поджал губы, стараясь не позволить еде затуманить его рассудок.

«Вам не стоит слишком стесняться».

Се Чиюань шел рядом с ним и равнодушно сказал: «Я не буду рассказывать о том, что произошло в деревне раньше. Просто помни, больше никогда не замышляй против меня ничего плохого».

Се Чиюань принял Ю Аня за человека, который им восхищался. Он был очарован мутантом из деревни, поэтому и признался ей в своих чувствах.

Теперь, когда его мысли стали достоянием общественности, такой юный мальчик, естественно, испытывает стыд и отказывается признаться в этом.

Понимание со стороны Се Чиюаня вызвало гневную реакцию Ю Аня: «Ты мне никогда не нравился, и никогда не понравится!»

Се Чиюань: «Ох».

Он спокойно сказал: «Я вам верю».

Ю Ань: «...»

Да ну, не могу поверить!

Поверхностная «вера» Се Чиюаня взбесила Ю Аня. Он ускорил шаг и побежал вперед, не оглядываясь, совершенно не желая идти рядом с Се Чиюанем.

Мгновение спустя.

Ю Ань была ошеломлена, увидев через дверной глазок возвращение Се Чиюаня.

На базе ему предоставили комнату по соседству с комнатой Се Чиюаня.

Ю Ань некоторое время стоял у двери, затем запер её, принял душ и забрался в постель.

Маленький Белый Грибок сидел на кровати, излучая уныние. Его жалкий вид ничуть не смягчил сердце Ю Аня.

«Сяо Цзю».

Ю Ань, скрестив ноги, сел перед маленьким белым грибом и серьезно объяснил ему: «Сейчас ты не можешь есть всякую ерунду. Через пару дней я выведу тебя с базы».

Корм для маленьких медвежат поступает из пищевых добавок, предоставляемых научно-исследовательским институтом.

Здесь нет питательных веществ, поэтому Юй Ань планирует выйти на улицу, чтобы найти что-нибудь заменив.

Маленькая Цзю потерлась о палец старшего брата, выглядя слабой, жалкой и жадной: «Братец, этот кристаллический стержень такой вкусный. Я вырасту, если съем его».

Ю Ань нахмурился: "Грязный."

Как можно засунуть в рот что-то, растущее из головы зомби?

Маленький Девятый, не имея возможности добыть еду, так расстроился, что превратился в грибной шар. Грибной шар свернулся и спрятался под подушкой.

У Ю Аня от обжорства заурчал живот.

Он похлопал себя по пустому животу и наконец решил остаться верен своим принципам: он не станет лизать сапоги Се Чиюаня!

«Иди спать, во сне ты не будешь голоден».

Юй Ань лёг, чтобы утешить маленького Цзю и себя самого. Он закрыл глаза, пытаясь выбросить из головы Се Чиюаня.

Заснув, Маленький Девятый выпрыгнул наружу. Он посмотрел в окно, а затем на своего старшего брата, который все еще спал.

"неважно."

Сяо Цзю лег рядом с Ю Анем: «Мы не можем позволить Старшему Брату рассердиться».

Ночь была тихой, и старший брат, и младший были голодны, поэтому они искали еду во сне.

На следующий день.

Юй Ань отправился выполнять поручение дяди. Он нашёл Лю Циншаня и отдал ему коробку.

«Дядя сказал, что хочет оставить эту коробку своему сыну».

В комнате дяди Юй Ань также обнаружила фотографию. На фотографии был изображен сын дяди, 16-летний юноша в школьной форме, в очках в черной оправе и со слегка густой челкой.

Лю Циншань долго смотрел на коробку, а затем тихо произнес: «Его сына давно нет».

Юй Ань был ошеломлен.

«Два месяца назад его сын столкнулся с ордой зомби». Когда Лю Циншань рассказывал об этом, он не осмеливался даже взглянуть на коробку: «Никто не выживет в орде зомби».

«Позже, когда орда зомби рассеялась, он не смог найти своего сына и отказался верить, что с ним что-то случилось».

Несмотря на то, что Лю Циншань сказал, что сын дяди умер, Юй Ань всё равно передал ему коробку.

Именно об этом его попросил пожилой мужчина.

Лю Циншань ушел со своим чемоданом. Как раз когда Юй Ань собирался убрать фотографии, Маленький Белый Гриб внезапно вмешался: «Старший брат, этот человек на фотографии мне кажется знакомым».

Ю Ань: «?»

Маленький Белый Грибок еще несколько раз взглянул на фотографию. Затем, встретившись взглядом со старшим братом, он дал четкий ответ: «Я его видел. Он не умер».

Эти слова внезапно успокоили спокойное сердце Ю Аня.

Он поднял маленький белый гриб и с удовольствием дотронулся до него: «Отлично, может, мы еще встретимся с ним, когда пойдем гулять».

Два дня спустя.

В ходе очередной плановой проверки на базе инспекторы обнаружили, что Ю Ань исчез без всякого предупреждения.

Юй Ань, сбежавший вместе с Сяо Цзю, был полон решимости отправиться в заброшенный Старый город Юй, чтобы найти Сяо Ба, которому отрубили щупальца.

Инспекторы, безуспешно обыскав его повсюду, побледнели от страха и в панике бросились искать Се Чиюаня: «О! Офицер Се, вашей жены нет!»

--------------------

Примечание автора:

Аньань теперь: Я лучше умру с голоду, чем выйду замуж!

Позже Анань: Ваааах, дай мне затянуться!

Глава 16

За последние два дня, несмотря на то, что Юй Ань на базе уточнил, что не имеет никаких отношений с Се Чиюанем, это мало что изменило.

Когда они вернулись на базу, многие видели, как Се Чиюань нес его обратно, и те, кто ехал с Се Чиюанем, говорили, что они обнимались всю дорогу в машине.

В свете этих фактов языковые аргументы кажутся особенно неубедительными.

Поэтому в день исчезновения Ю Аня инспекторы обыскали всю базу. К тому времени, как они нашли Се Чиюаня, тот уже получил известие от другого человека.

Инспектор был охвачен стыдом: «Сэр, мне очень жаль, я потерял члена вашей семьи».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402