Глава 68

Чем больше я об этом думала, тем меньше могла спать. После долгих ворочаний в постели я наконец решила спросить дочь, что она об этом думает.

«Если бы ты спал, я бы тебя не беспокоила. Но раз ты еще не спишь, твоя тетя подошла и сказала тебе несколько слов».

Шэнь Уцю чувствовала, что знает, что собирается сказать, но не произнесла это вслух. «Вам что-нибудь нужно, тётя?»

«Эта Чжэн, Цюцю, скажи своей тёте правду, ты действительно не заинтересована в этом человеке?»

«У меня к нему нет никаких чувств». Шэнь Уцю уже несколько дней устал повторять это.

Чжао Цзюцзю посмотрела на неё: «Ты ведь не кокетничаешь со своей тётей, правда?»

Шэнь Уцю был совершенно беспомощен. "Неужели моя тётя думает, что я слишком замкнутый?"

Чжао Цзюцзю поверил этому и даже почувствовал необъяснимое облегчение. «Сегодня я разговаривал с Линъюй. Эта девочка действительно влюбилась. Она даже сказала, что в жизни ей понравится только один человек, и она останется с тем, кого полюбит».

Что касается разговоров о периоде полового возбуждения, Чжао Цзюцзю посчитала это слишком прямолинейным и несдержанным, и не смогла заставить себя сказать это.

«…» Чувства Шэнь Уцю снова стали сложными. Она понимала, что они определенно говорят о разных вещах и думают только о себе.

Как раз когда она обдумывала, что сказать, чтобы прояснить недоразумение своей тети, Чжао Цзюцзю снова сказала: «Раз тебе это не нравится, я найду время спросить Сяо Чжэна, что он думает о тебе и Линъюй, чтобы Линъюй не питала иллюзий».

И вот слова, которые вот-вот должны были вырваться из её уст, были подавлены каким-то странным порывом. «Ну, ничего страшного, если ты спросишь».

Чжао Цзюцзю вздохнул: «Ладно, мне больше нечего сказать. Тебе пора ложиться спать».

Глава 63. Процветание

По мере приближения летнего солнцестояния дни становятся длиннее, а ночи короче.

В три часа следующего утра за окном появился первый луч рассвета.

Гу Линъюй, принявшая облик кошки, выползла из постели Шэнь Уцю, лениво потянулась и зевнула. Она некоторое время смотрела на человека, а затем медленно превратилась в человека, задержав губы на лице спящего.

Шум, который она издала, разбудил Шэнь Уцю, но она всё ещё была полусонной, и в её сонных глазах читалось некоторое нетерпение. "Не шуми..."

«Я больше не издам ни звука, можешь спать», — нежно успокаивала её Гу Линъюй, мягко похлопывая по спине.

Шэнь Уцю в ответ что-то промычала, а затем снова закрыла глаза.

Гу Линъюй некоторое время уговаривала ее, думая, что она снова крепко уснула, а затем на цыпочках встала с постели.

В тот же миг, как она пошевелилась, Шэнь Уцю открыла глаза, посмотрела на нее и спросила: «Ты встаешь?»

Гу Линъюй кивнула: «Сегодня нам нужно пораньше отправиться в ягодный сад, чтобы собрать ягоды».

Возможно, Шэнь Уцю ещё не совсем проснулась, и её лицо было немного бесстрастным. Она зевнула, а через некоторое время зевнула ещё раз, взглянув на маленький будильник на прикроватной тумбочке. «Ещё слишком рано».

Увидев, что она постоянно зевает, Гу Линъюй очень пожалела ее и успокаивала: «Сестра, продолжай спать и не разговаривай, а то ты будешь просыпаться все чаще, чем больше будешь говорить».

Шэнь Уцю действительно все еще был немного сонным. Он кивнул и держал глаза закрытыми, но вскоре снова открыл их и посмотрел на нее.

"..." Гу Линъюй тоже посмотрела на нее: "Что случилось?"

Шэнь Уцю облизнула губы.

Внезапно Гу Линъюй осенила идея, и, перестав быть наивным, он склонил голову и поцеловал её в губы.

Шэнь Уцю нетерпеливо толкнул её: «Что ты делаешь?»

Эта легкая шепелявость в конце ее голоса была так мила, что Гу Линъюй не смог сдержать улыбку, наклонился, чтобы снова поцеловать ее, и сказал: «Сестренок такой милый».

В ярости Шэнь Уцю повернулся и подставил ей затылок.

Оказывается, моя старшая сестра не всегда такая зрелая, отстраненная и элегантная; она также может быть избалованной, как ребенок.

Гу Линъюй улыбнулась, поджав губы, чувствуя щекочущее, покалывающее ощущение в сердце, но одновременно и чувство полного удовлетворения. Это чувство было похоже на… как его описать?

Она наклонила голову и немного подумала, прежде чем придумать простое описание: ее сестра была для нее всем миром, как будто ничто другое не имело значения, пока этот человек был рядом.

Она не была замкнутым человеком, и, подумав, не смогла удержаться и сказала: «Сестра, ты мне очень нравишься».

Шэнь Уцю напряглась, но быстро взяла себя в руки и сказала: «Гу Линъюй, ты опять в течке?»

Гу Линъюй посмотрела на неё и улыбнулась: «Мм».

Шэнь Уцю не ожидала от неё такой бесстыдности и на мгновение растерялась, поэтому смогла лишь поторопить её: «Хорошо, я иду спать. Если хочешь уйти, уходи скорее».

Гу Линъюй кивнула: «Тогда сестра поспит еще немного».

Шэнь Уцю проигнорировал её.

Гу Линъюй не приняла это близко к сердцу, быстро привела себя в порядок и приготовилась выйти.

Услышав щелчок открывающейся двери, Шэнь Уцю невольно снова спросил: «Вы уходите?»

Гу Линъюй повернулась к ней. «Да, сегодня хорошая погода. Я только что выглянула на улицу, и уже довольно светло».

Шэнь Уцю кивнул, ничего не говоря, но не отрывал от неё взгляда.

Гу Линъюй почувствовала себя неловко под её взглядом и неосознанно прикоснулась к её лицу. "Сестра?"

Затем Шэнь Уцю отвел взгляд и безэмоционально произнес: «Усердно работай».

"..." Гу Линъюй немного растерялась, но всё же кивнула: "Мм."

Шэнь Уцю молча притянула к голове тонкое одеяло: «Не мешай чужой работе».

Гу Линъюй была еще больше смущена, но она просто слушала все, что говорила ее напарница, поэтому она безразлично кивнула и вышла из комнаты.

Как только она ушла, Шэнь Уцю прикрыла рукой слегка покрасневшее лицо.

Как странно. Даже зная, о чём думает кошка, она всё равно не может удержаться от чрезмерного обдумывания и даже начинает ревновать — это слегка неприятное чувство, может быть, ревность?

****

Когда Гу Линъюй прибыла в Сишань, в саду с ягодами восковника уже было довольно много людей.

В мастерской Чжэн Синхэ полоскал рот водой. Он был весьма удивлен, увидев ее: «Мисс Гу, вы тоже так рано пришли?»

Гу Линъюй взглянула на него, взяла корзину и ушла.

Чжэн Синхэ не обращал внимания на её отстранённость. Он бросил бутылку с водой, схватил корзинку и последовал за ней, пытаясь завязать разговор: «Твоя тётя и мама уже приехали?»

Сначала Гу Линъюй не хотела с ним разговаривать, но потом почему-то ответила: «Вот и всё. Ещё слишком рано. Наверное, приду позже».

Чжэн Синхэ: Ты пришел один?

"..." Гу Линъюй закатила глаза, посчитав заданный им вопрос слишком глупым.

Чжэн Синхэ неловко улыбнулся: «Я просто хотел спросить, не боитесь ли вы, девушка, подниматься в горы в это время?»

"...Чего тут бояться?" — надула губы Гу Линъюй, выросшая в горах. — "Ты трусиха, неужели ты думаешь, что все остальные трусы?"

Чжэн Синхэ продолжал неловко смеяться, и как раз когда он собирался что-то сказать, Гу Линъюй вскочила на ближайшее дерево и сказала: «Я позабочусь об этих деревьях. Можешь идти куда-нибудь в другое место».

Беспомощный Чжэн Синхэ не имел иного выбора, кроме как продолжать идти вперед.

Мы работали с четырех до девяти часов и смогли собрать лишь около 70-80% ягод восковника.

Упаковка и сортировка заняли еще два часа. Только после того, как ягоды восковника погрузили в грузовик и отправили, все смогли передохнуть после работы, длившейся все утро.

Сбор ягод восковника — тяжёлый труд. Даже такая бойкая маленькая кошечка, как Гу Линъюй, после всей этой работы сильно устала и после ужина вернулась в свою комнату спать.

Нетрудно представить, что Чжэн Синхэ, который не занимался физическим трудом, плохо спал прошлой ночью, ютясь на простой кровати в сарае для рабочих вместе со своим отцом. После работы всё утро он чувствовал себя совершенно измотанным и даже не пообедал, прежде чем сесть в грузовик, развозящий ягоды восковника домой.

После ухода он не появлялся несколько дней.

Это очень расстроило Чжао Цзюцзю, которая так хотела с ним поговорить. После двух дней молчания она не удержалась и спросила Гу Линъюй: «Сяо Чжэн не приходил уже два дня, ты же его не спрашивала?»

Гу Линъюй, которая желала, чтобы этот человек никогда не возвращался, сочла её вопрос странным. «Что вы имеете в виду?»

Чжао Цзюцзю: «Посмотрите, чем он занимается. Я слышал от Лао Чжэна, что он не брал свой ежегодный отпуск уже два года, включая праздник Драконьих лодок, который длится целых две недели».

Гу Линъюй выглядел озадаченным: «То, что он делает, никак не связано со мной?»

Чжао Цзюцзю посмотрела на неё с некоторым раздражением: «Я же говорила, ты ещё молода и ничего не понимаешь. Раз он тебе нравится, тебе определённо стоит больше о нём заботиться… Не говори мне, что вы даже не общаетесь? Ах да, я только что вспомнила, у тебя даже телефона нет. Твоя тётя купит тебе его позже…»

«Нет…» — совершенно растерянная Гу Линъюй перебила её: «Тётя, почему я не понимаю, что вы говорите?»

Чжао Цзюцзю забеспокоился: «Ты что, не понимаешь? Какое из слов твоей тёти ты не понял?»

Гу Линъюй собралась с мыслями, а затем ее лицо изменилось, словно она проглотила муху. «Тетя, вы не думаете, что мне не нравится этот парень по фамилии Чжэн…»

«Какая фамилия у тебя, Чжэн, Синхэ, Чжэн Синхэ…» Чжао Цзюцзю не успела договорить, как вдруг осознала, что сказала, и ее глаза расширились. «Что ты имеешь в виду под „я думала“?»

Гу Линъюй, все еще колеблясь, как ответить, повысила голос и спросила: «Вам не нравится Сяо Чжэн?»

Он вам нравится?

Что это за разговор?

Гу Линъюй была еще менее сдержанна, чем она: «Как я вообще могу его любить?»

"..."

После двухминутного молчания Чжао Цзюцзю глубоко вздохнул и спросил: «Итак, кто тебе нравится?»

"Сестра." Сказал Гу Линъюй без колебаний.

Чжао Цзюцзю чуть не сплюнула кровь, вспомнив их разговор прошлой ночью.

Она быстро похлопала себя по груди, чтобы отдышаться.

«Тётя, вы в порядке?» — с беспокойством спросила Гу Линъюй, увидев её в таком состоянии.

Чжао Цзюцзю быстро махнула рукой: «Нет, пока не называйте меня тётей».

Ее разум словно поразила молния; все было совершенно запутано.

Гу Линъюй опустила глаза и мрачно сказала: «Значит, я была счастлива напрасно. Я думала, что твои слова тогда означали, что ты согласился выдать мою сестру замуж за меня».

Даже она, в своей наивности, понимала, что её тётя на самом деле не одобряет её отношения с сестрой; она просто неправильно поняла собеседника.

Чжао Цзюцзю снова глубоко вздохнул и спросил: «Ты сказала, что тебе нравится Цюцю и ты хочешь выйти за меня замуж, ты не шутишь?»

Гу Линъюй недовольно пробормотал: «Я бы никогда не стал шутить на подобные темы».

Чжао Цзюцзю: "Цюцю — девочка, и ты тоже девочка, ты же знаешь это, правда?"

Гу Линъюй: «Тетя, просто скажи то, что хочешь сказать».

"..." Чжао Цзюцзю почувствовала, что ее грудь вот-вот лопнет. Она поклялась, что никогда в жизни не чувствовала себя такой задыхающейся. Она положила руку на бедро и пригладила волосы. "Ладно, хотя сейчас и не редкость, когда девушкам нравятся другие девушки, но..."

Этот инцидент до сих пор сильно на неё повлиял. Она считала, что нет ничего необычного в том, чтобы девочки испытывали симпатию к другим девочкам, но то, что это случилось с её собственным ребёнком, показалось ей довольно странным.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176